(清)納蘭性德《南鄉(xiāng)子·為亡婦題照》原文賞析(清)納蘭性德
為亡婦題照
淚咽卻無聲,只向從前悔薄情。憑仗丹青重省識(shí),盈盈,一片傷心畫不成。別語忒分明,午夜鶼鶼夢早醒。卿自早醒儂自夢,更更,泣盡風(fēng)檐夜雨鈴。
納蘭性德對(duì)原配夫人盧氏過早的死,視為自己一生的最大遺憾。這位在精神氣質(zhì)上頗似賈寶玉的貴胄公子,從此開始真正嘗到了人生的苦味,他把滿腔哀思鑄入詞章,凄婉悱惻,感人至深。
上面這首《南鄉(xiāng)子》詞是題寫在妻子的遺象上的。每當(dāng)多情的詞人面對(duì)妻子的畫象時(shí),心中便涌起難以抑制的悲哀,他極力忍淚吞聲,但無聲的飲泣更令人心碎。首句“淚咽卻無聲”,破空而來,吐露出詞人內(nèi)心極度的悲痛。“只向從前悔薄情”,對(duì)畫像思伊人,回顧自己往日和妻子相聚的日子,實(shí)在太少了,想想今朝人天永隔,不由感到一種良心的譴責(zé)和懺悔,在她的生前,自己沒有能給她更多的愛,未免太薄情了!納蘭性德身為皇帝侍從,長年戎馬出巡,羈旅天涯,留下妻子空閨獨(dú)守,一直深感抱歉,雖然他對(duì)世俗的富貴榮華感到厭倦,但又不能從中擺脫出來。“薄情”的自責(zé),隱含有多少無奈!一個(gè)“悔”字里又隱含著多少幽怨!
詞人深情地凝視亡妻的畫像,憑仗畫家的丹青仔細(xì)審視著妻子的面容,她是那樣的輕盈嬌美,那神采風(fēng)韻,維妙維肖,多么精采的傳神寫照! 可是,這一切如今還有什么意思呢?它只能引起詞人的無限傷感。作者悲嘆道:畫家??!您的丹青妙乎可以留下逝者的美好形象,但是我內(nèi)心的傷痛,您是怎么也畫不出來的。
詞的下片抒寫由亡妻畫象觸發(fā)的自己對(duì)命運(yùn)對(duì)人生的感受。詞人好象對(duì)妻子說:“別語忒分明,午夜鶼鶼夢早醒?!蹦E別的話語,至今仍然清晰地響在耳畔,但實(shí)際上我們這對(duì)少年夫妻比翼雙飛的美夢,卻過早地破滅了。據(jù)《盧氏墓志》記載,盧氏于康熙十六年(1677)五月三十日卒,時(shí)年二十一歲。盧氏十八歲于歸,與納蘭伉儷情深,可惜他們僅僅相處了三年。納蘭性德對(duì)盧氏的夭折是極為傷心的?!拔缫国Y鶼夢早醒”是用比翼鳥比喻夫妻共同的生活。傳說中有一種鶼鶼鳥,只有一只眼,一個(gè)翅膀。必須二鳥相互依傍,比翼齊飛,故又名比翼鳥?,F(xiàn)在,這對(duì)相依為命的鳥,其中一只不幸死去,另一只鳥怎能生活下去呢? 所以詞人悲嘆道:“卿自早醒儂自夢,更更,泣盡風(fēng)檐夜雨鈴?!比缃駨倪@場短暫而幸福的美夢中醒來的,只有你一個(gè)人,而我還在睡夢之中,一更又一更,難挨的漫漫長夜啊! 特別在那風(fēng)雨如晦的夜晚,檐下風(fēng)鈴響起的時(shí)候,我思念著你,把眼淚都流盡了。據(jù)《明皇雜錄》記載:唐玄宗離馬嵬坡入蜀,“霖雨彌旬,棧道中聞鈴聲,帝方悼念貴妃,采其聲為《雨霖鈴曲》?!卑拙右住堕L恨歌》曰:“夜雨聞鈴腸斷聲?!贝嗽~結(jié)句亦暗用此典。
這首悼亡詞情真意摯,哀感動(dòng)人,而又頗有人生感慨?!扒渥栽缧褍z自夢”,把妻子的死亡稱作“夢醒”,當(dāng)作解脫,而自己仍在夢中,經(jīng)受人生的種種痛苦。這既是作者的傷心人語,又可看到作者厭棄塵俗世間的心緒。這種心緒在其悼亡詞中時(shí)有流露,如《金縷曲·亡婦忌日有感》這樣寫道:“三載悠悠魂夢杳,是夢久應(yīng)醒矣。料也覺,人間無味。不及夜臺(tái)塵土隔,冷清清,一片埋愁地。釵鈿約,竟拋棄?!痹~人說妻子“悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢”,主要是她感到“人間無味”、“不及夜臺(tái)”,生不如死,塵土復(fù)蓋的幽冥之境雖然冷清清,但卻可以把愁緒一同埋葬。為了逃避無味的人世,寧肯拋開死生不棄的釵鈿之約。這段話與本詞中“卿自早醒儂自夢”句,都是喻示著死者的明智和生者的迷失,當(dāng)然,這是作者自己在無限神傷的思念之中寄寓對(duì)人生、對(duì)命運(yùn)的厭棄和絕望。實(shí)際上其亡妻盧氏也的確象詞中所寫的,是一個(gè)有見識(shí)的,不平常的女性?!侗R氏墓志》說盧氏“抗情塵表,則視若浮云,撫操閨中,則志存流水。于其歿也,悼亡之吟不少,知己之恨尤多?!庇纱丝娠L(fēng),納蘭性德?lián)p失的不只是一個(gè)美麗的妻子,而是一個(gè)有共同理想的紅顏知己。她的棄他而去,無異動(dòng)搖了他生命的根基,奪走了他人生的美夢,他的悼亡詞寫得這樣傷心,自是可以理解的了。
納蘭性德《南鄉(xiāng)子·為亡婦題照》原文及翻譯賞析南鄉(xiāng)子·為亡婦題照原文:淚咽卻無聲,只向從前悔薄情。憑仗丹青重省識(shí),盈盈,一片傷心畫不成。別語忒分明,午夜鶼鶼夢早醒。卿自早醒儂自夢,更更,泣盡風(fēng)檐夜雨鈴。
南鄉(xiāng)子·為亡婦題照翻譯及注釋 翻譯 熱淚雙流卻飲泣無聲,只是痛悔從前沒有珍視你的一往深情。想憑借丹青來重新和你聚會(huì),淚眼模糊心碎腸斷不能把你的容貌畫成。離別時(shí)的話語還分明在耳,比翼齊飛的好夢半夜里被無端驚醒。你已自早早醒來我卻還在夢中,哭盡深更苦雨風(fēng) *** 聲到天明。
注釋 1憑仗:倚著枴杖。2丹青:指亡婦的畫像。3?。▁ǐng)識(shí):記憶起、憶起。4盈盈:此語含有雙關(guān)意,既有由省識(shí)得來的容貌比眼前的畫像清晰之意,又有作者無限傷感充盈于懷之意。5 忒(te):方言,太、特。6鶼鶼(jiān):即鶼鳥,比翼鳥。似鳧,青赤色,相得乃飛。常以之比喻夫妻合美。7更更:一更又一更,即指夜夜苦受熬煎。8 夜雨鈴:白居易《長恨歌》:「行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲?!?/p>
南鄉(xiāng)子·為亡婦題照賞析詞的上闋,抒寫了丹青重識(shí)的悲戚。睹物思人,自然情傷,更不用說是面對(duì)展露容顏笑貌的畫像了。放「沮咽卻無聲」,起句感情凝重。因無聲之泣比有聲之哭更具酸楚之感,因而它的哀痛之情尤足悲人?!钢幌驈那盎诒∏椤?,語痛情切,讀后如見作者對(duì)著畫像呼喚亡靈表示悔痛的情景。從前未必薄情,然而言「悔薄情」者,嚴(yán)厲責(zé)己,正表現(xiàn)出愛之深、愛之切?!笐{仗丹青重省識(shí),一片傷心畫不成」,道出了突然見到亡妻畫像時(shí)的復(fù)雜心情與愴絕感情。生時(shí)雖然同床共席,但死別使他們分離,今天憑借畫像重新見到了那清俊的面龐,盈盈的雙目,怎能不使他悲傷欲絕呢?「畫不成」這一句,用元好問《十日作》成句,意謂因傷心一片故難以握筆填詞,上闋就在這樣濃重的傷情中結(jié)束。
詞的下闕寫回憶訣別的哀痛?!竸e語忒分明」一句,雖未具體寫別語的內(nèi)容,但它包含著妻子臨終時(shí)沒說完的肺腑言、衷腸語。如今它是那樣清楚地回響在耳邊。當(dāng)時(shí),他并未意識(shí)到這是最后的聲音,孰料它竟成永別的遺言!言猶在耳,痛定恩痛,令人不勝其哀?!肝缫埂谷?,以「夢」喻生,以「醒」喻死。「午夜鶼鶼夢早醒」,喻他們夫婦如比翼之鳥情深意蜜,卻中道分離。這里用「避諱」手法,不忍言死,既以減輕自己的悲傷,也表現(xiàn)出他對(duì)妻子的摯愛。自妻子死后,他時(shí)刻處于思念之中,尤其在深夜,聽著風(fēng)吹檐前鐵馬,更鼓聲聲,痛悼、思念之情,便齊涌心頭,常常泣不成聲?!盖渥栽缧褍z自夢,更更,泣盡風(fēng)檐夜雨鈴」之句,化用唐明皇聞鈴總念楊貴妃作《雨淋霖》曲的典故,抒發(fā)了這種恨好景不常、好夢易醒,無限思念、無比哀痛的感情。
南鄉(xiāng)子·為亡婦題照創(chuàng)作背景納蘭性德在愛妻亡故后,悲痛欲絕,便寫了很多悼念亡妻的詞。《南鄉(xiāng)子·為亡婦題照》是其中比較典型的一首詞,它大約寫于盧氏去世不久。 詩詞作品: 南鄉(xiāng)子·為亡婦題照詩詞作者:【 清代 】 納蘭性德詩詞歸類: 【悼亡】、【懷念】、【感傷】
《南鄉(xiāng)子 為亡婦題照》原文及翻譯賞析《南鄉(xiāng)子 為亡婦題照》原文及翻譯賞析1 南鄉(xiāng)子·為亡婦題照
淚咽卻無聲,只向從前悔薄情。憑仗丹青重省識(shí),盈盈,一片傷心畫不成。
別語忒分明,午夜鶼鶼夢早醒。卿自早醒儂自夢,更更,泣盡風(fēng)檐夜雨鈴。
古詩簡介
《南鄉(xiāng)子·為亡婦題照》是清代詞人納蘭性德所寫的一首詞。詞篇起首打破詞先寫景后言情的常例,破空一句“淚咽卻無聲”,直接寫出了詞人的悲痛。下片緊承上片,和妻子以前分離時(shí)說的話還歷歷在心,孰料竟然永別。該詞真實(shí)地抒寫由悼亡傷逝與離世超塵相交雜而產(chǎn)生的痛切之感。
翻譯/譯文
熱淚雙流卻飲泣無聲,只是痛悔從前沒有珍視你的一往深情。想憑藉丹青來重新和你聚會(huì),淚眼模糊心碎腸斷不能把你的容貌畫成。
離別時(shí)的話語還分明在耳,比翼齊飛的好夢半夜里被無端驚醒。你已自早早醒來我卻還在夢中,哭盡深更苦雨風(fēng)鈴聲聲到天明。
注釋
南鄉(xiāng)子:詞牌名,雙調(diào)五十六字,上下片各四平韻,一韻到底。
憑仗:倚著拐杖。
丹青:指亡婦的畫像。
?。▁ǐng)識(shí):記憶起、憶起。
盈盈:此語含有雙關(guān)意,既有由省識(shí)得來的容貌比眼前的畫像清晰之意,又有作者無限傷感充盈于懷之意。
忒(tè):方言,太、特。
鶼鶼(jiān):即鶼鳥,比翼鳥。似鳧,青赤色,相得乃飛。常以之比喻夫妻合美。
更更:一更又一更,即指夜夜苦受熬煎。
創(chuàng)作背景
康熙十六年(1677)盧氏因難產(chǎn)不幸去世,盧氏死后,癡情的納蘭就陷入無盡的哀傷之中。不分白晝夜晚,他的腦海中全是亡妻的身影。有一天,他突然有所解悟,自己該給亡黔麓了品瑟萋柔堂拳雪翥只 眼盈盈,心中又生出無數(shù)感慨。于是,這首恰如杜鵑啼血、令人不忍卒讀的悼亡詞就產(chǎn)生了。
賞析/鑒賞
文字賞析
詞的上闋,抒寫了丹青重識(shí)的悲戚。睹物思人,自然情傷,更不用說是面對(duì)展露容顏笑貌的畫像了。放“沮咽卻無聲”,起句感情凝重。因無聲之泣比有聲之哭更具酸楚之感,因而它的哀痛之情尤足悲人?!爸幌驈那盎诒∏椤?,語痛情切,描繪了作者對(duì)著畫像呼喚亡靈表示悔痛的情景。從前未必薄情,然而言“悔薄情”者,嚴(yán)厲責(zé)己,正表現(xiàn)出愛之深、愛之切?!皯{仗丹青重省識(shí),一片傷心畫不成”,道出了突然見到亡妻畫像時(shí)的復(fù)雜心情與愴絕感情。生時(shí)雖然同床共席,但死別使他們分離,現(xiàn)又憑借畫像重新見到了那清俊的面龐,盈盈的雙目,悲傷欲絕?!爱嫴怀伞边@一句,用元好問《十日作》成句,意謂因傷心一片故難以握筆填詞,上闋就在這樣濃重的傷情中結(jié)束。
詞的下闕寫回憶訣別的哀痛?!皠e語忒分明”一句,雖未具體寫別語的內(nèi)容,但它包含著妻子臨終時(shí)沒說完的肺腑言、衷腸語。如今它是那樣清楚地回響在耳邊。當(dāng)時(shí),他并未意識(shí)到這是最后的聲音,孰料它竟成永別的遺言。言猶在耳,痛定恩痛,令人不勝其哀?!拔缫埂比?,以“夢”喻生,以“醒”喻死?!拔缫国Y鶼夢早醒”,喻他們夫婦如比翼之鳥情深意蜜,卻中道分離。這里用“避諱”手法,不忍言死,既以減輕自己的悲傷,也表現(xiàn)出他對(duì)妻子的摯愛。自妻子死后,他時(shí)刻處于思念之中,尤其在深夜,聽著風(fēng)吹檐前鐵馬,更鼓聲聲,痛悼、思念之情,便齊涌心頭,常常泣不成聲?!扒渥栽缧褍z自夢,更更,泣盡風(fēng)檐夜雨鈴”之句,化用唐明皇聞鈴總念楊貴妃作《雨淋霖》曲的典故,抒發(fā)了這種恨好景不常、好夢易醒,無限思念、無比哀痛的感情。
悼亡,傷逝之作所以感人,就是因?yàn)樗鶅A吐的是最真摯的愛的感情。納蘭這首是“題照”之作,因而在藝術(shù)表現(xiàn)上的`特點(diǎn)是以向亡妻畫像訴說的形式表現(xiàn)這種感情的,他后悔從前“薄情”,憑著丹青重識(shí),他記得剮語分明,恨好夢早醒,他嘆息“卿早醒”而“儂自夢”,泣盡更深夜盡,等等。他將畫像視為人身,把死者當(dāng)作生者,故這種訴說所表達(dá)的感情比之一般的抒情,尤為感人,具有“如怨如慕,如泣如訴”的情境。
《南鄉(xiāng)子 為亡婦題照》原文及翻譯賞析2 南鄉(xiāng)子·為亡婦題照
淚咽卻無聲,只向從前悔薄情。憑仗丹青重省識(shí),盈盈,一片傷心畫不成。
別語忒分明,午夜鶼鶼夢早醒。卿自早醒儂自夢,更更,泣盡風(fēng)檐夜雨鈴。
翻譯
熱淚雙流卻飲泣無聲,只是痛悔從前沒有珍視你的一往深情。想憑藉丹青來重新和你聚會(huì),淚眼模糊心碎腸斷不能把你的容貌畫成。
離別時(shí)的話語還分明在耳,比翼齊飛的好夢半夜里被無端驚醒。你已自早早醒來我卻還在夢中,哭盡深更苦雨風(fēng)鈴聲聲到天明。
注釋
憑仗:倚著拐杖。
丹青:指亡婦的畫像。
省識(shí):記憶起、憶起。
盈盈:此語含有雙關(guān)意,既有由省識(shí)得來的容貌比眼前的畫像清晰之意,又有作者無限傷感充盈于懷之意。
忒:方言,太、特。
鶼鶼:即鶼鳥,比翼鳥。似鳧,青赤色,相得乃飛。常以之比喻夫妻合美。
更更:一更又一更,即指夜夜苦受熬煎。
賞析
詞的上闋,抒寫了丹青重識(shí)的悲戚。睹物思人,自然情傷,更不用說是面對(duì)展露容顏笑貌的畫像了。放“沮咽卻無聲”,起句感情凝重。因無聲之泣比有聲之哭更具酸楚之感,因而它的哀痛之情尤足悲人。“只向從前悔薄情”,語痛情切,讀后如見作者對(duì)著畫像呼喚亡靈表示悔痛的情景。從前未必薄情,然而言“悔薄情”者,嚴(yán)厲責(zé)己,正表現(xiàn)出愛之深、愛之切?!皯{仗丹青重省識(shí),一片傷心畫不成”,道出了突然見到亡妻畫像時(shí)的復(fù)雜心情與愴絕感情。生時(shí)雖然同床共席,但死別使他們分離,今天憑借畫像重新見到了那清俊的面龐,盈盈的雙目,怎能不使他悲傷欲絕呢?“畫不成”這一句,用元好問《十日作》成句,意謂因傷心一片故難以握筆填詞,上闋就在這樣濃重的傷情中結(jié)束。
詞的下闕寫回憶訣別的哀痛?!皠e語忒分明”一句,雖未具體寫別語的內(nèi)容,但它包含著妻子臨終時(shí)沒說完的肺腑言、衷腸語。如今它是那樣清楚地回響在耳邊。當(dāng)時(shí),他并未意識(shí)到這是最后的聲音,孰料它竟成永別的遺言!言猶在耳,痛定恩痛,令人不勝其哀?!拔缫埂比?,以“夢”喻生,以“醒”喻死?!拔缫国Y鶼夢早醒”,喻他們夫婦如比翼之鳥情深意蜜,卻中道分離。這里用“避諱”手法,不忍言死,既以減輕自己的悲傷,也表現(xiàn)出他對(duì)妻子的摯愛。自妻子死后,他時(shí)刻處于思念之中,尤其在深夜,聽著風(fēng)吹檐前鐵馬,更鼓聲聲,痛悼、思念之情,便齊涌心頭,常常泣不成聲。“卿自早醒儂自夢,更更,泣盡風(fēng)檐夜雨鈴”之句,化用唐明皇聞鈴總念楊貴妃作《雨淋霖》曲的典故,抒發(fā)了這種恨好景不常、好夢易醒,無限思念、無比哀痛的感情。
創(chuàng)作背景
納蘭性德在愛妻亡故后,悲痛欲絕,便寫了很多悼念亡妻的詞?!赌相l(xiāng)子·為亡婦題照》是其中比較典型的一首詞,它大約寫于盧氏去世不久。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/55967.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: (宋)蔣捷《虞美人·聽雨》原文賞析