(清)夏孫桐《南樓令·秋懷次韻》原文賞析(清)夏孫桐
南樓令·秋懷次韻
殘葉下寒階,秋風震旅懷。話莼鱸、空自低回。莽莽神州兵氣亙,聽不得,澤鴻哀。
夕照淡金臺,銷沉幾霸才?對霜天、尊酒悲來。叢菊漫掩詞客淚,偏多傍,戰(zhàn)場開。
中國古典詩詞里的憂患意識常借悲秋題材來表現。自宋玉《九辯》“悲哉,秋之為氣也。蕭瑟兮,草木搖落而變衰”開其先河,經杜甫《登高》“萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺”的強化,秋悲一直積淀在文人的審美意識之中。本詞就是表現這一古老而又常新的主題,不過,它同時凝聚了現實的戰(zhàn)亂給人們心靈上留下的深重創(chuàng)傷。詞的寫作年代已不易考定,但高度濃縮的藝術魅力仍然震撼著我們的心靈。
起句寫秋風掃落葉、瑟瑟秋聲震顫著羈旅他鄉(xiāng)的詞人的心靈。“殘葉下寒階”雖然沒有“裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下”(屈原《九歌·湘夫人》)的寥闊),也沒有“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來”(杜甫《登高》)的氣勢,卻別有一番沉重與感傷。時逢戰(zhàn)亂而又作客他鄉(xiāng),其心中孤寂酸楚的況味是可想而知的,因而“殘葉”、“秋風”才引發(fā)他無限的哀傷。此外,秋風還勾起他對故鄉(xiāng)的思念。晉人張翰在外做官。秋風一起,頓思家鄉(xiāng)吳中莼羹鱸鲙,于是棄官歸家。如今詞人羈旅他鄉(xiāng),卻無法象張翰那樣自由自在。懷鄉(xiāng)而思歸,思歸而不得,其痛苦可知,“低回”,徘徊便是其憂傷悲切、無可奈何的外在表現?!懊裰荼鴼鈦儭?,詞意一轉,點明思歸不得、“空自低回”的時代原因。神州大地、戰(zhàn)火紛飛,“兵氣”橫亙、道路阻塞、故無法歸去。有家難歸,便想望家書。然而,替人傳書的大雁于今也自身不保,泥澤中失伴孤飛,悲傷哀鳴。而哀鳴的孤雁反過來又引起詞人獨自羈寓異鄉(xiāng)的身世之感,他也仿佛成了在泥澤江湖中掙扎奔波的孤雁,故“聽不得,澤鴻哀”。
上片著重寫眼前景物引發(fā)的內心哀痛,下片寫對現實的沉思與失望。金臺,即唐詩人李賀《雁門太守行》“報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死”的黃金臺,戰(zhàn)國時燕昭王所筑,置千金于臺上,以招納吸引天下英才。于今兵氣橫亙,詞人希望有“霸才”出來力挽狂瀾,拯救蒼生。可悲的是,黃金臺上早已籠罩著慘淡的夕陽,荒涼無主,天下“霸才”沉默無聞。詞人感時傷世、徒喚奈何!只能對著“霜天”舉酒悲號。“尊酒悲來”的情緒是低沉哀怨,其呼號也不免軟弱無力,但他能從個體的悲哀中振起,思索、探尋時代的悲劇,卻也表現出一種深沉的民族感情和社會責任感。
杜甫《春望》詩說:“感時花濺淚,恨別鳥驚心?!睉?zhàn)難中、滿目瘡痍,見“花鳥”無不“驚心”、“濺淚”。詞人與杜甫異代同悲,見依傍戰(zhàn)場盛開的菊花,不覺淚流滂滂?!皡簿铡本浠枚鸥Α肚锱d》詩“叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心”?!捌弊窒碌贸镣矗瑓簿账坪醪唤馊说膼硗?,“偏”傍著戰(zhàn)場盛開,故惹人愁?!皯?zhàn)場”本讓人產生流離失所的悲傷,而菊花也易引人對故鄉(xiāng)親舊的思念——因為重九日親朋多團聚、登高賞菊,而菊花卻“偏多傍、戰(zhàn)場開”,豈不讓人愁更愁、痛上加痛?“漫掩”二字下得傷心。詞人只有對菊灑淚,別無他法。想必他有救國之愿而無報國之門。國不能救、家不得歸,故說徒有痛哭而已。
本詞選用積淀著民族審美心理的富于象征意義的意象來表現悲秋情緒、憂患意識?!皻埲~”、“寒階”、“莼鱸”、“哀雁”、“夕照”、“霜天”、“叢菊”等既是秋日的景象,也是悲秋詩歌中常用的審美意象,它們本身就包含著悲秋、懷鄉(xiāng)、思家等美學和歷史的內涵。作者將它們組合融匯在一起,就更加強了悲秋、憂患情思的濃度和深度。
唐多令·蘆葉滿汀洲原文翻譯及賞析 原文:
唐多令·蘆葉滿汀洲
[宋代]劉過
安遠樓小集,侑觴歌板之姬黃其姓者,乞詞于龍洲道人,為賦此《唐多令》。同柳阜之、劉去非、石民瞻、周嘉仲、陳孟參、孟容。時八月五日也。
蘆葉滿汀洲,寒沙帶淺流。二十年重過南樓。柳下系船猶未穩(wěn),能幾日,又中秋。
黃鶴斷磯頭,故人今在否?舊江山渾是新愁。欲買桂花同載酒,終不似,少年游。(在否一作:在不)
譯文及注釋:
譯文
同一幫友人在安遠樓聚會,酒席上一位姓黃的歌女請我作一首詞,我便當場創(chuàng)作此篇。時為八月五日。
蘆葦的枯葉落滿沙洲,淺淺的寒水在沙灘上無聲無息地流過。二十年光陰似箭,如今我又重新登上這舊地南樓。柳樹下的小舟尚未系穩(wěn),我就匆匆忙忙重回故地。因為過不了幾日就是中秋。
早已破爛不堪的黃鶴磯頭,我的老朋友有沒有來過?我眼前滿目是蒼涼的舊江山,又平添了無盡的綿綿新愁。想要買上桂花,帶著美酒一同去水上泛舟逍遙一番。但卻沒有了少年時那種豪邁的意氣。
注釋
唐多令,詞牌名,也寫作《糖多令》,又名《南樓令》,雙調,六十字,上下片各四平韻,亦有前片第三句加一襯字者。
安遠樓:在今武昌黃鵠山上,又稱南樓。姜夔《翠樓吟》詞序云:“淳熙十三年(1186)冬,武昌安遠樓成?!碑敃r武昌是南宋和金人交戰(zhàn)的前方。
小集:此指小宴。
侑(yòu)觴歌板:指酒宴上勸飲執(zhí)板的歌女。侑觴,勸酒。歌板,執(zhí)板奏歌。
龍洲道人:劉過自號。
汀洲:水中小洲。
二十年句:南樓初建時期,劉過曾漫游武昌,過了一段“黃鶴樓前識楚卿,彩云重疊擁娉婷”(《浣溪沙》)的.豪縱生活。南樓,指安遠樓。
黃鶴斷磯:黃鶴磯,在武昌城西,上有黃鶴樓。斷磯,形容磯頭荒涼。
渾是:全是。
賞析:
這是一首名作,后人譽為“小令中之工品?!惫ぴ谀睦??此寫秋日重登二十年前舊游地武昌南樓,所見所思,纏綿凄愴。在表層山水風光樂酒留連的安適下面,可以感到作者心情沉重的失落,令人酸辛。暢達流利而熟練的文辭描寫,和諧工整而圓滑的韻律,都好似在這酒酣耳熱縱情聲色的場面中不得不掛在臉上的笑容,──有些板滯不太自然的笑容。這淡淡而深深的哀愁,如滿汀洲的蘆葉,如帶淺流的寒沙,不可勝數莫可排遣。面對大江東去黃鵠斷磯竟無豪情可抒!表中郎謂,“大抵物真則貴,真則我面不能同君面,而況古人之面貌乎?”讀此《唐多令》應該補充一句:“真則我面不能同我面”,初讀誰相信這是大聲鏜鞳的豪放詞人劉過之作?王國維《人間詞話》說,“能寫真景物、真感情者,謂之有境界?!薄短贫嗔睢非檎?、景真、事真、意真地寫出又一個具有個性獨創(chuàng)性的劉改之,此小令之“工”,首在這新境界的創(chuàng)造上。
論者多說此詞暗寓家國之愁,確。怎么見得?請看此詞從頭到尾在描寫缺憾和不滿足:“白云千載空悠悠”的黃鶴山頭,所見只是蘆葉汀洲、寒沙淺流,滔滔大江不是未見,無奈與心境不合;柳下系舟未穩(wěn),中秋將到未到;黃鶴磯斷,故人不見;江山未改,盡是新愁;欲縱情聲色詩酒,已無少年豪興……?;謴蜔o望,國家將亡的巨大哀感遍布華林,不祥的濃云壓城城欲摧。這一灰冷色調的武昌蛇山巔野望抒懷,真使人肝腸寸斷,不寒而栗。
韓昌黎云,“歡愉之詞難工,窮苦之音易好?!逼鋵?,憂郁之情,達之深而近真亦屬不易。如果過于外露傾瀉,淚竭聲嘶,反屬不美,故詞寫悲劇亦不可無含蓄,一發(fā)不可收形成慘局。此《唐多令》,于含蓄中有深致,于虛處見真事、真意、真景、真情。情之深猶水之深,長江大河,水深難測,萬里奔流,轉無聲息。吾知此詞何以不刻畫眼前之大江矣?愁境入情,江流心底。“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流?!?/p>
武昌為當時抗金前線,了解這,對詞中外松內緊和異常沉郁的氣氛當更有所體會。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/55959.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯系,或有版權異議的,請聯系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
下一篇: 遼金元明清·李漁率家班游藝四方