(明)王夫之《蝶戀花·衰柳》原文賞析(明)王夫之
《蝶戀花·衰柳》
為問西風(fēng)因底怨?百轉(zhuǎn)千回,苦要情絲斷!葉葉飄零都不管,回塘早似天涯遠(yuǎn)。陣陣寒鴉飛影亂,總趁斜陽,誰肯還留戀?夢(mèng)里鵝黃拖錦線,春光難借寒蟬喚!
唐人賀知章有《詠柳》絕句云:“碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳。不知細(xì)葉誰裁出?二月春風(fēng)似剪刀?!贝禾鞐盍?,生氣盎然,風(fēng)情萬狀,充滿生命活力,表達(dá)了作者怡然自得、快意當(dāng)朝的喜悅之情。而王夫之這首小令,情調(diào)恰恰與賀的絕句相反,寫的是秋風(fēng)中的楊柳,它零落凄涼,斷腸含恨。景苦,情苦,總是詞人之心苦。
上片寫衰柳在秋風(fēng)中的悲戚和怨恨?!盀閱栁黠L(fēng)因底怨?百轉(zhuǎn)千回,苦要情絲斷!”詞人責(zé)問西風(fēng):“你與柳樹因何結(jié)下這樣不可化解的怨恨? 你為何要千百次地糾纏它,傷害它,苦苦地要它枝葉分離,割斷情絲?”百轉(zhuǎn)千回,說明西風(fēng)相煎之急;苦要,描述西風(fēng)殘酷無情,是制造悲劇的罪魁禍?zhǔn)住!叭~葉飄零都不管,回塘早似天涯遠(yuǎn)。”譴責(zé)更嚴(yán)厲了,情景更斷腸了。西風(fēng)無情地吹落柳葉,全不顧它凄慘地四處飄零。而這些離開枝頭的落葉,“翻飛未肯下,猶言惜故林”(孔紹安《落葉》),它們想要重新躍上生長在曲折塘岸邊的柳樹枝頭,已永遠(yuǎn)不可能了。
下片寫衰柳的難堪遭遇和感慨。“陣陣寒鴉飛影亂,總趁斜陽,誰肯還留戀?”李白詩曰“楊柳可棲鴉”。在春風(fēng)楊柳萬千條的時(shí)候,鴉柳相依,情歡意暖;而到了西風(fēng)掃落葉的秋天,寒鴉卻離開“葉葉飄零”的衰柳,而去“趁”有暖意的“斜陽”,使衰柳陷入更難堪、難耐的境地?,F(xiàn)實(shí)就是這樣殘酷!“夢(mèng)里鵝黃拖錦線,春光難借寒蟬喚?!薄谤Z黃”,形容初春嫩柳的顏色;“拖錦線”,形容柳樹“一簇纖條萬縷金”,枝條搖曳,如從枝椏上拖下的錦線。而“鵝黃拖錦線”的初春美景,卻在“春光難借寒蟬喚”的秋天夢(mèng)見,這夢(mèng)和現(xiàn)實(shí),反差太大了,勢(shì)必造成“忽魂悸以魄動(dòng),恍驚起而長嗟。惟覺時(shí)之枕席,失向來之煙霞(李白《夢(mèng)游天姥吟留別》)。夢(mèng)中的喜悅,和夢(mèng)醒后的難耐,更令人無法忍受。走向死亡的寒蟬,是喚不回春光的。衰柳面對(duì)的世界,只有痛苦、悲哀和對(duì)失去繁華的絕望。
很明顯,這首小令是有寄托的。作者是忠于朱明的遺老,其詞“故國之思,體兼《騷》《辯》”(葉恭綽《廣篋中詞》),以衰柳喻亡明,以寒鴉喻改事新朝的士大夫,借以抒發(fā)亡國之痛和復(fù)國無望之悲。它在比興手法的運(yùn)用上,可謂出神入化,達(dá)到了情景高度融合。詞中句句是景,句句又是情,滿紙哀愁,一腔怨憤,“所謂傷心人別有懷抱,真屈子《離騷》之嗣響也”(龍榆生《近三百年名家詞選》) 。
蝶戀花?朝陽旭影語言運(yùn)用賞析21.上片第一句用了 的修辭手法,點(diǎn)明季節(jié)為 ,為詠柳做鋪墊。(2分)
22.王夫之詞悲慨婉曲,此詞作于明亡之后,請(qǐng)結(jié)合全詞說說他是如何抒情言志的?(4分)
21.擬人(寫反問亦可) 、秋天
22.移情入景,狀寫秋風(fēng)的凜冽,“苦要情絲斷”寫出環(huán)境的惡劣,也表達(dá)了詞人對(duì)亡明的深深眷戀,通過秋風(fēng)的無情映襯出詞人對(duì)亡明的深情;借柳擬 人,“葉葉飄零”寫衰柳之情態(tài),亦暗喻南方復(fù)明的抗清力量逐漸凋零;從衰柳轉(zhuǎn)寫寒鴉,楊柳曾經(jīng)是烏鴉棲息之所,現(xiàn)在它們都成群結(jié)隊(duì)別柳而去,“飛影亂”狀 寒鴉飛離時(shí)的急迫之態(tài),“趁斜陽”是說它們趕在太陽落山之前離開衰柳,這里“寒鴉”實(shí)暗喻那些在明末清初屈節(jié)仕清的江南文人,他們看到明朝大勢(shì)已去便改其 初志,紛紛投向了清廷的懷抱,“誰肯還留戀”一句,包含有對(duì)這些仕清文人的譴責(zé)之意;在結(jié)句以“寒蟬喚春光”的意象來說明還有一批與自己一樣心向明室、矢 志恢復(fù)的仁人志士,而在這一句“寒蟬鳴”與上一句的“寒鴉飛”形成了鮮明的對(duì)照,一個(gè)在堅(jiān)守,一個(gè)卻逃離,從而把詞人忠貞不渝的心志表現(xiàn)出來,春光不再, 寒蟬難喚,也表明亡明大勢(shì)已去,復(fù)明的力量已無法挽回明亡的頹勢(shì),語辭沉痛,感慨深重。
蝶戀花 六曲闌干偎碧樹那首的解釋與賞析要進(jìn)行解釋和賞析,要先了解原詞的內(nèi)容,如下:
蝶戀花·六曲闌干偎碧樹
(晏殊)
六曲闌干偎碧樹,楊柳風(fēng)輕,展盡黃金縷。誰把鈿箏移玉柱,穿簾海燕雙飛去。
滿眼游絲兼落絮,紅杏開時(shí),一霎清明雨。濃睡覺來鶯亂語,驚殘好夢(mèng)無尋處。
解釋:
廡廊上的欄桿曲折盤轉(zhuǎn),像是有意無意倚偎在綠樹上,春風(fēng)輕拂,千萬條碧綠柔美的柳枝在朝陽的映照下,披上了一層金色的光澤。遠(yuǎn)處,傳來了美妙悠揚(yáng)的箏樂聲,是那么的賞心悅耳,逗引得梁上的燕子雙雙穿過門簾,撲向春天溫馨的懷抱。
然而,只幾天時(shí)間,已是物換景遷:迎風(fēng)飄揚(yáng)的柳絲籠罩在漫天飛舞的落絮中;紅艷艷的杏花,也經(jīng)不住清明時(shí)節(jié)的紛紛細(xì)雨,眨眼間便萎謝凋零。我想在夢(mèng)中排遣春愁,可濃睡中,卻被黃鶯的啼叫聲驚醒,美麗的夢(mèng)中幻境,一下子消失得無影無蹤。
賞析:
這首詞是擬寫閨情之作,全篇以寫景始而以情終,景中含情,情又襯景,因而被評(píng)為“金碧山水,一片空蒙?!保ㄗT獻(xiàn)《譚評(píng)詞辨》) 上闋從春光寫起?!傲@干”三句極力描寫庭院的春日明媚風(fēng)景。曲曲紅闌,被綠茵扶疏的碧樹所環(huán)繞;院中的楊柳隨風(fēng)搖擺,如絲如縷的柔條在夕陽的晚照中輕盈飛舞,好一派靜謐、優(yōu)美的景色。一個(gè)“偎”字,寫出自然景物與人工景物的和諧、親昵,一個(gè)“展”字,寫盡了柳條的媚態(tài),詞的意境,就在這柔和、清雅的景物中被烘托出。而突如其來的琮琮箏聲,打破了這安靜的氛圍,也驚起了雙燕,穿簾而去。由燕子的安居,可知閨中的冷清;由箏聲的驚燕,可知聲音之激越,彈箏者心情之郁悶也可見一斑。盡管全部是寫景,但閨中人獨(dú)處的難堪之情已經(jīng)隱約可見。上闋中詞人分別從聽覺和視覺兩個(gè)角度進(jìn)行描寫,先寫箏鳴聲之凄婉,再寫成雙的海燕穿簾而去,所見所聞,勾起詞人隱隱的孤獨(dú)與惆悵之感,為下文進(jìn)一步抒情做鋪墊。 下片抒傷春之情。首三句寫詞人所見:游絲、落絮、紅杏花,這些景物的描寫,暗示春之將逝。依舊由景開始,但是“滿眼”一詞已經(jīng)凸現(xiàn)了人的出現(xiàn),是從閨中人的視線和心情來看景了?!坝谓z”和“落絮”都是經(jīng)典的春愁繚亂、幽思綿綿的意象,“滿”和“兼”字更說明了一種無聊、無奈的心情。這是突然降下的一陣清明雨,打得院中杏花零落。最后一句由春光繚繞歸結(jié)到春閨的愁思,一個(gè)“亂”字說明了心緒之亂,“無尋處”則點(diǎn)出了好夢(mèng)被驚醒后的煩惱與憂愁。經(jīng)過這兩句一點(diǎn)化,前面的景語全都變成了情語,令人回味不已。 整首詞詩人由寫景始,由寫人終。寫景抓住春天的特指,但有富于變化,在變化中蘊(yùn)含了作者的情感,寫人先寫人物的行動(dòng),把細(xì)箏移玉柱,但穿簾雙燕卻勾起了主人公無限的傷感,成為全詞感情轉(zhuǎn)折的基點(diǎn)。再寫人物的心理,“驚殘好夢(mèng)無尋處”,直接抒發(fā)主人公內(nèi)心的傷感。整首詞寫景與寫人相互交融,通過穿簾的雙燕,亂語的“黃鶯”、“游絲”、“落絮”“清明雨”,使人物的心理活動(dòng)步步呈現(xiàn),達(dá)到了情與景的高度統(tǒng)一,但又含而不露,堪稱“金碧山水,一片空蒙?!比~在藝術(shù)風(fēng)格上語言明麗,用意婉曲。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/55886.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 詩詞研究·詩風(fēng)流派·二陸