(宋)晏殊《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》原文_翻譯及賞析(宋)晏殊
蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露
檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。昨夜西風凋碧樹,獨上西樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處?
這是一首寫相思之情、離恨之苦的閨怨詞。詞的上闋作者緊扣思婦的情緒發(fā)展及變化,由夜到曉,寄情于景,寫出閨房內外的空蕩凄寒,靜物動物的薄情淺意,從而反襯出主人公的相思之苦。詞的下闋作者又將思婦的情緒在力度上加強,由閨房內外寫到山河之間,直抒胸臆,使每一個空間都回蕩著思婦無盡相思的顫音,表達了主人公對情人純潔專一的眷戀和相思。
“檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去?!痹~人以凝重沉郁的筆觸,緊緊把握住相思愁苦的主調,卻不著一個情字,只寫了閨房內外舉目可見的景物,抒情不重于熱烈但重于持久,幽情婉轉而低回,詞人筆下之物無不楚楚動情?!皺懢铡?、“煙”、“蘭”、“露”、“羅幕”以及“燕子”,一經“愁”、“泣”、“輕寒”、“雙飛”的點染,都顯得多情而生動,充分地表現出主人公孤寂冷落的心境?!把嘧与p飛去”句,以燕子之雙襯思婦之單,“去”字尤其生動,將燕子飛翔寫得極輕巧,這里用燕子雙雙對對輕盈地飛翔把愁苦孤寂的意境進一步渲染,反襯閨中之人由離別而生的孤單之感?!懊髟虏恢O離恨苦,斜光到曉穿朱戶。”諳,知道,懂得。朱戶,富麗堂皇的大門。全句用月光的安然靜謐、柔和與思婦的渴望、不安相對照,寫出不曉人情的月亮的持久永恒,反襯人間聚散難定。從時序上看,從月之東升寫到天將破曉,寫出思婦輾轉反側徹夜難眠的情狀和不可遏止的思念情懷。對人物整個心理過程描寫得含蓄婉轉,感情真摯動人。
詞的下闋,詞人將上闋中凝聚的沉郁離情傾瀉出來?!白蛞刮黠L凋碧樹,獨上西樓,望盡天涯路”句中“西風凋碧樹”承上闋“檻菊愁煙”,從情景上進一步點染秋色秋意,以恢宏的氣勢描繪出天地間的蒼涼。“西風凋碧樹”的心的凄寒;“獨上西樓”的心的堅定,“望盡天涯路”的心的期待,將思婦的情懷表現到了極致。此句不僅將上闋離恨之苦相思之情進一步升華,且辭語華美,意境遼遠而獨到,成為千古吟詠的名句。王國維在《人間詞話》中將“昨夜西風凋碧樹,獨上西樓,望盡天涯路”喻為治學三種境界之首,也是取其堅貞不渝、矢志不移的象征意義,該詞也因此大放異彩?!坝牟使{兼尺素,山長水闊知何處?”承上句,頃刻間將滿心期待變成了無奈的哀嘆。本想以“彩箋”、“尺素”聊表思戀,無奈山長水闊,天高地迥,誰知游子現在何處,錦書寄往何方呢?句中以尺素難傳的事與愿違襯托出思婦難訴相思的苦衷。
全詞形象真實生動,通過詞人飽含激情的景物描寫,逼真地反映了人物的心理活動。意境高遠凄清,情思衰颯,著情濃郁摯烈,不落俗套。語言端莊工麗,抒情婉約含蓄,寄情于景,情景交融,是一篇難得的詞中佳品。
《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》原文及翻譯 導語:《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》不僅具有情致深婉的共同特點,而且具有一般婉約詞少見的寥闊高遠的特色。下面是《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》的翻譯賞析,歡迎參考!
蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露
宋代:晏殊
檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。(雙飛去 一作:雙來去 離恨苦 一作:離別苦)
昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處?
譯文
清晨欄桿外的菊花籠罩著一層愁慘的煙霧,蘭花沾露似乎是飲泣的露珠。羅幕之間透露著縷縷輕寒,一雙燕子飛去。明月不明白離別之苦,斜斜的銀輝直到破曉還穿入朱戶。
昨天夜里西風慘烈,凋零了綠樹。我獨自登上高樓,望盡那消失在天涯的道路。想給我的`心上人寄一封信。但是高山連綿,碧水無盡,又不知道我的心上人在何處。
注釋
⑴蝶戀花:又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等。唐教坊曲,后用為詞牌?!稑氛录贰稄堊右霸~》并入“小石調”,《清真集》入“商調”。趙令畤有《商調蝶戀花》,聯章作《鼓子詞》,詠《會真記》事。雙調,六十字,上下片各四仄韻。
⑵檻(jiàn):古建筑常于軒齋四面房基之上圍以木欄,上承屋角,下臨階砌,謂之檻。至于樓臺水榭,亦多是檻欄修建之所。
⑶羅幕:絲羅的帷幕,富貴人家所用。
⑷不諳(ān):不了解,沒有經驗。諳:熟悉,精通。離恨:一作“離別”。
⑸朱戶:猶言朱門,指大戶人家。
⑹凋:衰落。碧樹:綠樹。
⑺彩箋:彩色的信箋。尺素:書信的代稱。古人寫信用素絹,通常長約一尺,故稱尺素,語出《古詩十九首》“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書”。兼:一作“無”。
晏殊蝶戀花原文 蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露原文及翻譯1、原文:
《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》
宋代:晏殊
檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。
昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處?
2、譯文:
欄外的菊花籠罩著一層愁慘的煙霧,蘭花沾露好似默默飲泣。羅幕閑垂,空氣微寒,一雙燕子飛去。明月不明白離別之苦,斜斜的銀輝直到破曉還穿入朱戶。
昨天夜里秋風勁吹,凋零了綠樹。我獨自登上高樓,望盡那消失在天涯的道路。想給我的心上人寄一封信。但是高山連綿,碧水無盡,又不知道我思念的人究竟在何處。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/55159.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯系,或有版權異議的,請聯系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
下一篇: 隋唐五代·郭子儀以恩報德