寄微之三首(其二)
君游襄陽日,我在長安住。
今君在通州,我過襄陽去。
襄陽九里郭,樓雉連云樹。
顧此稍依依,是君舊游處。
蒼茫蒹葭水,中有潯陽路。
此去更相思,江西少親故。
【注釋】
微之:見《贈元稹》注。
襄陽:今湖北襄陽。
通州:今四川達(dá)州。
樓雉:城樓和垛口。
依依:不舍的樣子。
蒹葭:蘆葦。此處用《詩經(jīng)·蒹葭》篇意。
潯陽:今江西九江。
【評析】
友情有時也像愛情,纏綿悱惻,令人神傷。想當(dāng)年你路過襄陽時,我在長安思念你;如今你到了通州,我又路過襄陽,仍舊思念你。襄陽的風(fēng)景如此讓人不舍,是因?yàn)檫@里的一山一水保留著你游賞的身影。我不忍離去,因?yàn)橄尻栔辽儆心憬?jīng)過的痕跡,到了江西我又將無親無友,孑然一身了。全詩巧妙地嵌鑲了很多地名,以空間上的騰挪表現(xiàn)感情的綿長;“顧此稍依依”句,字字平實(shí)卻真摯感人;后四句則將時間延長、空間擴(kuò)大,再次道出對友人的思念將連綿不絕。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/53964.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!