北朝民歌·木蘭詩(shī)
唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織,不聞機(jī)杼(zhù)聲,唯聞女嘆息。
問(wèn)女何所思?問(wèn)女何所憶?女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。
昨夜見(jiàn)軍帖(tiě),可汗(kèhán)大點(diǎn)兵,軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名。
阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。
東市買(mǎi)駿馬,西市買(mǎi)鞍韉(jiān),南市買(mǎi)轡(pèi)頭,北市買(mǎi)長(zhǎng)鞭。
朝辭爺娘去,暮宿黃河邊。
不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺(jiān)濺。
朝辭黃河去,暮宿黑山頭。
不聞爺娘喚女聲,但聞燕(yān)山胡騎(ji)鳴啾(jiū)啾。
萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝(tòu),寒光照鐵衣。
將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。歸來(lái)見(jiàn)天子,天子坐明堂。
策勛十二轉(zhuǎn)(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)。
可汗問(wèn)所欲,“木蘭不用尚書(shū)郎,愿馳明駝千里足,送兒還故鄉(xiāng)。”
爺娘聞女來(lái),出郭相扶將(jiāng)。阿姊聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝。
小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。
開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著(zhuó)我舊時(shí)裳(cháng)。
當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃。出門(mén)看火伴,火伴皆驚惶。
“同行十二年,不知木蘭是女郎?!?/p>
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
【題解】《木蘭詩(shī)》又稱樂(lè)府《鼓角橫吹曲》。約作于北魏遷都洛陽(yáng)后,中經(jīng)隋唐文人潤(rùn)色。寫(xiě)的是女英雄木蘭喬扮男裝替父從軍,最后光榮還鄉(xiāng)的故事。在藝術(shù)上突破了漢代雜言體民歌的狹小篇幅,形成了長(zhǎng)篇巨制體式,對(duì)唐代七言歌行的發(fā)展起了示范性的推動(dòng)作用。
【注釋】1.唧唧:嘆息聲。2.機(jī)杼:織布機(jī)上的梭子。3.軍帖:征兵的文書(shū)、名冊(cè)。4.可汗:古代鮮卑、突厥、回紇、蒙古等族君主的稱號(hào)。5.鞍:放在騾馬等背上承載重物或供人騎坐的器具。6.韉:墊馬鞍的東西。7.轡頭:駕馭牲口的嚼子和韁繩。8.濺濺:流水聲。9.黑山:今呼和浩特東南的殺虎山。10.燕山:今蒙古國(guó)境內(nèi)的杭愛(ài)山。11.啾啾:馬鳴聲。12.戎:軍事,戰(zhàn)爭(zhēng)。13.關(guān)山:關(guān)口,山隘。14.朔氣:北方的寒氣。15.金柝:一種有柄的三腳銅鍋,夜間用作報(bào)更的梆子。16.明堂:明亮的朝堂。17.策勛:記功勞。18.轉(zhuǎn):音zhuǎn,量詞。指勛位的等級(jí),勛位每升一級(jí)叫一轉(zhuǎn),十二轉(zhuǎn)是說(shuō)很多,并非實(shí)數(shù)。(見(jiàn)《漢語(yǔ)大字典》第3552頁(yè))19.郭:城外圍著城的墻。20.姊:姐姐。21.著:穿。22.云鬢:像云那樣的鬢發(fā)。23.帖:通“貼”。24.花黃:古代婦女的一種面部裝飾物。25.火伴:古時(shí)一起打仗的人用同一個(gè)鍋吃飯,后意譯為同行的人。有時(shí)也做通假字“伙”。26.撲朔:動(dòng)彈。27.迷離:瞇著眼。28.傍地走:并排跑。
【串譯】織布機(jī)唧唧地一聲接一聲地響著,木蘭對(duì)著門(mén)戶在織布。聽(tīng)不見(jiàn)機(jī)杼作響,只聽(tīng)見(jiàn)木蘭在嘆息。問(wèn)木蘭在嘆息什么?問(wèn)木蘭在思念什么?(木蘭回答道)我也沒(méi)有想什么,也沒(méi)有思念什么。昨天晚上我看見(jiàn)征兵文書(shū),知道皇上在大規(guī)模征兵,那么多卷征兵文冊(cè),每一卷上都有父親的名字。父親沒(méi)有大兒子,我沒(méi)有兄長(zhǎng),我愿意為此去買(mǎi)馬鞍和馬匹,替代父親去應(yīng)征。在東西南北集市各個(gè)地方買(mǎi)來(lái)駿馬、鞍韉、轡頭、長(zhǎng)鞭等出征用的東西。早晨離開(kāi)父母,晚上宿營(yíng)在黃河邊。聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到黃河水流的嘩嘩聲。早晨離開(kāi)黃河上路,晚上到達(dá)黑山頭。聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到燕山胡兵戰(zhàn)馬啾啾的鳴叫聲。不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。北方的寒氣中傳來(lái)打更聲,月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們身經(jīng)百戰(zhàn),十年來(lái)有的戰(zhàn)死沙場(chǎng),有的凱旋歸來(lái)。歸來(lái)后朝見(jiàn)天子,天子坐在殿堂論功行賞。記木蘭立下十二道功勛,得到的賞賜千百金還有余。天子問(wèn)木蘭有什么要求,木蘭回答道:“木蘭不愿做尚書(shū)郎,希望騎上千里馬回故鄉(xiāng)?!备改嘎?tīng)說(shuō)女兒回來(lái)了,互相攙扶著到城外迎接她。姐姐聽(tīng)說(shuō)妹妹回來(lái)了,對(duì)著門(mén)戶梳妝打扮起來(lái)。弟弟聽(tīng)說(shuō)姐姐回來(lái)了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。打開(kāi)我閨房東面的門(mén),坐在我閨房西面的床上。脫去我打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上我以前女孩子的衣裳。當(dāng)著窗子整理漂亮的頭發(fā),對(duì)著鏡子在鬢角上貼裝飾物。走出去見(jiàn)同去出征的伙伴,伙伴們都很吃驚,說(shuō):“我們同行十二年之久,竟然不知道木蘭是女孩子?!睋?jù)說(shuō),提著兔子耳朵懸在半空中時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈、雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排在地上跑,怎能分辨得出哪個(gè)是雄兔哪個(gè)是雌兔呢?
【賞讀提示】這首詩(shī)塑造了木蘭這一不朽的人物形象,既富有傳奇色彩而又真切動(dòng)人。木蘭既是奇女子又是普通人,既是巾幗英雄又是平民少女,既是矯健的勇士又是嬌美的女兒。她勤勞善良又堅(jiān)毅勇敢,淳厚質(zhì)樸又機(jī)敏活潑,熱愛(ài)親人又報(bào)效國(guó)家,不慕高官厚祿而熱愛(ài)和平生活?!赌咎m詩(shī)》敘述了一個(gè)完整的故事,從“接帖誓愿——出征上路——征戰(zhàn)榮歸——家歡變真”四個(gè)大塊娓娓寫(xiě)來(lái),極具敘事的現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格?!赌咎m詩(shī)》具有樂(lè)府民歌的獨(dú)特風(fēng)格。開(kāi)篇采用的一問(wèn)一答,在民歌中常見(jiàn)。除了“萬(wàn)里赴戎機(jī)”文字比較典雅外,其余都保留著民歌的形式和風(fēng)格,連鎖、問(wèn)答、排比、重疊等形式的運(yùn)用,都與民歌大致相同,而且語(yǔ)言豐富多彩,有樸素自然的口語(yǔ),有姿致諧適的排比,也有新奇幽默的比喻,這都是當(dāng)時(shí)文人的擬作中所沒(méi)有的。
《木蘭詩(shī)》一共換了七個(gè)韻,也可以說(shuō)是七種曲子:“唧唧復(fù)唧唧……女亦無(wú)所憶”;“西市買(mǎi)鞍韉……但聞黃河流水鳴濺濺”;“暮宿黑山頭……但聞燕山胡騎鳴啾啾”;“萬(wàn)里赴戎機(jī)……壯士十年歸”;“天子坐明堂……不知木蘭是女郎”;“雌兔眼迷離……安能辨我是雄雌?”句數(shù)比較參差,其中有七言、九言的間雜,誦讀時(shí)應(yīng)注意四個(gè)大塊之間的轉(zhuǎn)折及“韻味”和“節(jié)奏”的流暢與貫達(dá),注意突現(xiàn)木蘭的思慮、果決、認(rèn)真、勇敢、淳樸、喜悅、風(fēng)趣的英氣、細(xì)膩及忠孝兩全的特點(diǎn)。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/53353.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 集條分樹(shù)玉,拂浪影泉璣:唐太宗《詠雪···
下一篇: 李清照:一剪梅