《憶秦娥·簫聲咽》譯文|注釋|大意|賞析
簫聲咽,秦娥夢(mèng)斷秦樓月。
秦樓月,年年柳色,灞陵①傷別。
樂游原上清秋節(jié)②,咸陽古道音塵絕。
音塵絕,西風(fēng)殘照,漢家陵闕。
【注釋】
此詞描繪了一個(gè)女子思念愛人的痛苦心情,李白作。咽(yè):?jiǎn)柩?,形容曲調(diào)低沉而悲涼。
①灞(bà)陵:在今陜西省西安市東。
②清秋節(jié):指農(nóng)歷九月九日重陽節(jié)。
【大意】
玉簫的聲音悲涼嗚咽,秦娥從夢(mèng)中驚醒時(shí),秦家的樓上正掛著一弦明月。
秦家樓上的下弦月,每一年橋邊青青的柳色,都印染著灞陵橋上的凄愴離別。
遙望樂游原上冷落凄涼的秋日佳節(jié),通往咸陽的古道上音信早已斷絕。
音信早已斷絕,只有西風(fēng)輕拂著夕陽的光照,漢朝留下的墳?zāi)购蛯m闕。
【賞析】
嗚咽的簫聲把秦娥從夢(mèng)中驚醒,此時(shí),一鉤殘?jiān)滦庇吃诖扒啊?mèng)雖斷了,她卻似乎還沉浸在夢(mèng)境之中,與情人歡會(huì),可是眼前只有這冰冷的殘?jiān)屡惆橹?。多少個(gè)這樣的月夜,叫她黯然銷魂、顧影自憐。柳色綠了,一年又一年,而伊人依然遠(yuǎn)在天邊,只有那嗚咽的簫聲和著低聲的啜泣,冰冷的殘?jiān)屡惆橹莸馁挥?,蔥綠的柳色勾起往事的回憶。
古道悠悠,音塵杳然,繁華、奢侈、縱欲,一切都被埋葬了,只剩下陵墓相伴著蕭瑟的西風(fēng)、如血的殘陽,百年、千年地存在下去。這里匯聚了盛與衰、古與今、悲與歡的駁雜。有人看到了唐朝盛世的繁華,卻沒有人能從中體會(huì)那潛在的破碎。秦代、漢代過去了,只剩下悠悠的古道和孤獨(dú)的陵墓,面對(duì)著西風(fēng)殘照。這是過去的遺跡,也是實(shí)實(shí)在在的實(shí)景,輝煌的漢朝如今只剩下了殘?jiān)珨啾?,不能不使人想到唐王朝的未來。過去、現(xiàn)在、未來的界限被取消了,三者渾融在一起,歷史的時(shí)序給人們留下的只是“西風(fēng)殘照,漢家陵闕”。
【拓展】
李白曾作《夕霽杜陵登樓寄韋繇》,其氣象與《憶秦娥·簫聲咽》大致相同。全詩(shī)如下:
浮陽滅霽景,萬物生秋容。
登樓送遠(yuǎn)目,伏檻觀群峰。
原野曠超緬,關(guān)河紛雜重。
清暉映竹日,翠色明云松。
蹈海寄遐想,還山迷舊蹤。
徒然迫晚暮,未果諧心胸。
結(jié)桂空佇立,折麻恨莫從。
思君達(dá)永夜,長(zhǎng)樂聞疏鐘。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/53268.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 王惲《點(diǎn)絳唇·雨中故人相過》詩(shī)詞選鑒···
下一篇: 陳曾壽的詠黃河鐵橋詩(shī)