杜甫·登樓
花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。
錦江①春色來天地,玉壘②浮云變古今③。
北極④朝廷終不改,西山寇盜⑤莫相侵。
可憐后主⑥還祠廟,日暮聊為梁甫吟⑦。
【注釋】
①錦江:源出灌縣,自郫縣流經(jīng)成都入岷江。
②玉壘,山名,在今茂汶羌族自治縣。
③變古今:是從去歲吐蕃陷京、代宗旋即復(fù)辟一事而來,明言大唐帝國氣運(yùn)久遠(yuǎn)。
④北極:北極,星名,居北天正中,這里象征大唐政權(quán)。
⑤西山寇盜:指吐蕃。
⑥后主:指蜀漢劉禪。
⑦梁甫吟:又名《梁父吟》,是諸葛亮出山前喜歡誦讀的樂府詩篇,這里引用《梁甫吟》,含有對諸葛武侯的仰慕之意。
賞析
這首詩寫于成都,時在代宗廣德二年(公元764年)春,詩人客蜀已是第五個年頭。上年正月,官軍收復(fù)河南河北,“安史之亂”平定;十月便有吐蕃陷長安、立傀儡、改年號、代宗奔陜州事;隨后郭子儀復(fù)京師,乘輿反正;年底吐蕃又破松、維、保等州(在今四川北部),繼而再陷劍南、西山諸州。同時,朝廷內(nèi)部宦官專權(quán)、藩鎮(zhèn)割據(jù)、災(zāi)患重重。
在這種災(zāi)難沉重的時候,詩人登臨此樓,自然是無比傷感,而樓邊的鮮花更是刺激得詩人愁思滿腹,黯然神傷。
憑樓遠(yuǎn)望,錦江流水挾著滿眼春色似從天際涌來,山上浮云演繹飄忽變幻猶如世事無常。天高地迥,古往今來,登高臨遠(yuǎn),視通八方,詩人的思想跟著視線馳騁,山河破碎的無限心事亦如那洶涌的江水涌上心頭。大唐帝國氣運(yùn)久遠(yuǎn),西山賊寇莫來侵?jǐn)_。詩人義正詞嚴(yán),浩氣凜然,于如焚的焦慮中透著那堅定的信念。
憑欄佇立,在蒼茫的暮色里,后主祠依稀可見。詩人不禁喟然長嘆那可憐的亡國昏君,他在祠堂里應(yīng)該是無限后悔,思念丞相,吟詠《梁甫吟》吧!這里是以劉禪喻代宗李豫重用宦官,造成國事維艱、吐蕃入侵的局面,而這同劉禪信任黃皓而亡國何其相似。所不同者,當(dāng)今只有劉后主那樣的昏君,卻沒有諸葛亮那樣的賢相!
而詩人自己,空懷濟(jì)世之心,苦無獻(xiàn)身之路,萬里他鄉(xiāng),危樓落日,懷古思今,如斯而已!
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/52623.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 藝概