呂渭老
呂渭老,字圣求,祖籍嘉興(今屬浙江)。生卒年不詳。早期詞作多抒寫個人意趣,善于煉字,風(fēng)格清秀婉麗。國家敗亡后詞風(fēng)陡轉(zhuǎn),以寫故國之懷而聞名于世,豪邁悲壯,感人肺腑。今存《圣求詞》一卷。
薄幸
【原文】
青樓春晚。晝寂寂、梳勻又懶。乍聽得、鴉啼鶯弄,惹起新愁無限。記年時、偷擲春心,花間隔霧遙相見。便角枕題詩,寶釵貰酒,共醉青苔深院。
怎忘得、回廊下,攜手處、花明月滿。如今但暮雨,蜂愁蝶恨,小窗閑對芭蕉展。卻誰拘管。盡無言、閑品秦箏,淚滿參差雁 ①。腰肢漸小,心與楊花共遠(yuǎn)。
【注釋】
①參差雁:指箏柱,箏柱斜排,就像成行的大雁,所以以此稱之。
【譯文】
幽居青樓,春光已晚,整日寂寞無聊,懶得梳妝打扮。忽聽到烏鴉啼叫黃鶯鳴囀,惹得心中新愁無邊無限。記得當(dāng)年偷偷拋去一片春心,我和他遠(yuǎn)遠(yuǎn)隔霧相見在花前。而后便在角枕邊題詩,摘下金釵換酒對飲,一同沉醉在長滿青苔的庭院。
怎能忘記我們在回廊下留連,牽手徜徉于花月,情意綿綿。如今卻只見暮雨瀟瀟,蜂兒發(fā)愁,蝴蝶哀怨。小窗寂寞地對著芭蕉把愁展。這滿懷郁結(jié)可有誰惦念?默默無言獨自調(diào)弄秦箏,淚珠落滿參差的箏柱間。我的腰肢一天比一天瘦小,心和楊絮一樣飛遠(yuǎn)天。
【鑒賞】
這是首戀情詞,抒寫一名少女對遠(yuǎn)方情人的懷念和思戀,含蓄蘊藉,值得玩味。
上片開篇勾勒出一個憂愁少女的形象?!按和怼秉c明時間,飽含感傷。就在此時,女主人公梳洗已畢,百無聊賴。是啊,情人遠(yuǎn)在千里之外,自己縱有天仙之美,又有何人能賞?“乍聽得”兩句,由動到靜?!傍f啼鶯弄”,讓主人公想到了以前美好的時光,今昔對比,更添愁思無限。詞人曲筆寫情,意境凄清,頗為動人。
下片轉(zhuǎn)入對往昔的追憶。昔日兩人攜手游于廊下,月光如水,花香四溢;可現(xiàn)在自己獨坐窗前,淚眼婆娑?!靶呐c楊花共遠(yuǎn)”一句手法高妙,把客觀環(huán)境和主人公的主觀感受巧妙地融合在一起,以楊花的飄逝寫主人公的愁緒,盡顯愁緒之悠遠(yuǎn),同時也烘托出對情人的無限思戀,蘊藉深沉。以楊花收尾,照應(yīng)開頭,使全詞一氣貫穿。
本詞情景交融,布局巧妙,風(fēng)格清秀明麗、灑脫自然,達到了極高的藝術(shù)境界。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/52477.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 新村