生查子
歐陽修
名句:月上柳梢頭,人約黃昏后。
【導(dǎo)讀】
這首詞是歐陽修很別致的一首抒情小品,描寫主人公元夜戀舊的一個(gè)片斷,寫得生動(dòng)有趣。最早收錄在景宋吉州本歐陽文忠公《近體樂府》三卷中。唐圭璋《全宋詞》作歐陽修詞。此詞又見于朱淑真《斷腸詞》,明楊慎《詞品》卷二也說這首詞為朱淑真所作,因此有人將作者注為朱淑真。
“生查子”原為唐教坊曲名,后用為詞牌,又名“楚云深”等。
【原詞】
去年元夜時(shí)①,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏后。
今年元夜時(shí),月與燈依舊。不見去年人,淚濕春衫袖。
【注釋】
①元夜:即元宵,正月十五日夜。從唐代起,在這一天晚上就有觀燈的風(fēng)俗,又稱燈節(jié)、上元節(jié)。
【譯詩】
記得去年元宵燈節(jié)的時(shí)候,
花市的燈光亮得如同白晝。
當(dāng)月亮爬上了柳樹的梢頭,
我倆親密約會(huì)在黃昏之后。
又到了今年元夜節(jié)的時(shí)候,
眼前月亮與花燈依然如舊。
可親愛的人兒再也找不見,
淚水不由沾濕了我的衣袖。
【賞析】
這首詞是歐陽修膾炙人口的名篇之一。它與唐朝詩人崔護(hù)的名作《題都城南莊》(“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去?桃花依舊笑春風(fēng)?!保┯挟惽ぶ睢T~中描寫了作者昔日一段纏綿悱惻、難以忘懷的愛情,抒發(fā)了舊日戀情破滅后的失落感與孤獨(dú)感。
詞的上片寫去年元夜情事。頭兩句寫元宵之夜的繁華熱鬧,為下文情人的出場(chǎng)渲染出一種柔情的氛圍。后兩句情景交融,寫出了戀人在月光柳影下兩情依依、情話綿綿的景象,制造出朦朧清幽、婉約柔美的意境。下片寫今年元夜相思之苦?!霸屡c燈依舊”與“不見去年人”相對(duì)照,引出“淚濕春衫袖”這一舊情難續(xù)的沉重哀傷,表達(dá)出詞人對(duì)昔日戀人的一往情深。
這首詞既寫出了伊人的美麗和當(dāng)日相戀的溫馨甜蜜,又寫出了今日伊人不見的悵惘和憂傷。在寫法上,它采用了去年與今年的對(duì)比性手法,使得今昔情景之間形成哀樂迥異的鮮明對(duì)比,從而有效地表達(dá)了詞人所欲吐露的愛情遭遇上的傷感和苦痛體驗(yàn)。語短情長,形象生動(dòng),又適于記誦,因此流傳很廣。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/50715.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 五絕《皇甫冉·婕妤怨》詩詞賞析