轉(zhuǎn)類(lèi)
[定義] 在表達(dá)中臨時(shí)轉(zhuǎn)變某個(gè)詞語(yǔ)詞性的一種修辭方式。又稱(chēng)轉(zhuǎn)品、變性。
陳望道《修辭學(xué)發(fā)凡》把“轉(zhuǎn)類(lèi)”列為積極修辭的丙類(lèi)即“詞語(yǔ)上的辭格”,給出的定義是:“說(shuō)話上把某一類(lèi)詞轉(zhuǎn)化作別一類(lèi)詞來(lái)用的,名叫轉(zhuǎn)類(lèi)。”
[例釋] 轉(zhuǎn)類(lèi)在漢語(yǔ)實(shí)詞之間較常發(fā)生。如:
例1:盡管幾年下來(lái)沒(méi)賺幾個(gè)錢(qián),他還是要君子下去。
例2:落日的余暉柔和了鋼筋混凝土的高樓。
例3:王先生的臉上浮起一副最商人的笑容。
例1中的“君子”本是一個(gè)名詞,這里臨時(shí)用作動(dòng)詞,意思也發(fā)生了變化,從“品德高尚的人”變?yōu)椤跋窬幽菢幼鋈恕?。?中“柔和”本是一個(gè)形容詞,在這里被故意用作了動(dòng)詞,意思是“使……變?nèi)岷汀?。?“商人”本是一個(gè)名詞,不能受“最”等副詞修飾,這里被用作形容詞,受程度副詞“最”的修飾。
某個(gè)詞語(yǔ)的臨時(shí)的、偶發(fā)的轉(zhuǎn)類(lèi)用法,不會(huì)影響詞語(yǔ)本身的詞類(lèi)歸屬,以上“君子”、“柔和”、“商人”分別還是名詞、形容詞、名詞,但在用例中臨時(shí)改變它們的詞性,使表達(dá)新穎、簡(jiǎn)潔、靈活?,F(xiàn)在這樣的現(xiàn)象越來(lái)越多了,如:
例4:王靜的笑聲總是很陽(yáng)光。
例5:張強(qiáng)那天表現(xiàn)得特別男人。
例6:我長(zhǎng)著一副非常中國(guó)的臉。
[辨析1] 轉(zhuǎn)類(lèi)與換義。見(jiàn)“換義”條。
[辨析2] 轉(zhuǎn)類(lèi)與兼類(lèi)。都是同一個(gè)詞語(yǔ)形式具有兩種以上的語(yǔ)法性質(zhì)、功能。區(qū)別是:
轉(zhuǎn)類(lèi)是為了某種特定修辭效果故意改變某個(gè)詞語(yǔ)的詞性,這種轉(zhuǎn)變是臨時(shí)性的修辭現(xiàn)象;兼類(lèi)是一個(gè)詞同時(shí)具有兩類(lèi)詞的語(yǔ)法屬性,如“困難”,可以是形容詞(“很困難”),也可以是名詞(“一些困難”)。兼類(lèi)是經(jīng)常性的詞匯、語(yǔ)法現(xiàn)象。
作為修辭現(xiàn)象的轉(zhuǎn)類(lèi),在語(yǔ)法研究中有人稱(chēng)為“詞類(lèi)的活用”、詞類(lèi)用法的變格(與之相對(duì)的,按詞的本來(lái)語(yǔ)法功能使用,叫做“本用”、“常格”)。
[辨析3] 轉(zhuǎn)類(lèi)與異義。見(jiàn)“異義”條。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/49784.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 德拉尼,希勒作品分析