桃花溪
作者:【張旭】 年代:【唐】體裁:【七絕】類別:【未知】
隱隱飛橋隔野煙,石磯西畔問(wèn)漁船。
桃花盡日隨流水,洞在清溪何處邊。
【注解】:
1、飛橋:高橋。
2、石磯:河流中露出的石堆。
3、洞:指《桃花源記》中武陵漁人找到的洞口。
【韻譯】:
隱隱看見(jiàn)一座長(zhǎng)橋,被野煙隔斷;
在石嶼的西畔,借問(wèn)打漁的小船。
桃花隨著流水,終日地漂流不盡;
桃花源洞口,在清溪的哪段哪邊?
【評(píng)析】:
這是借陶潛《桃花源記》的意境而寫(xiě)的寫(xiě)景詩(shī)。詩(shī)由遠(yuǎn)外落筆,寫(xiě)山谷深幽,迷
離恍惚,隔煙朦朧,其境若仙。然后鏡頭移近,寫(xiě)桃花流水,漁舟輕泛,問(wèn)訊漁人,
尋找桃源。詩(shī)的構(gòu)思婉曲,意境若畫(huà),有景有情,趣味深遠(yuǎn)。蘅塘退士批注:“四句
抵得一篇《桃花源記》?!边@話不無(wú)道理。
--引自"超純齋詩(shī)詞"* 翻譯、評(píng)析:劉建勛
【簡(jiǎn)析】:
這首詩(shī)雖充滿詩(shī)情畫(huà)意,但對(duì)桃花源的存在提出懷疑,另開(kāi)思路一條。
桃花溪在湖南桃源縣桃源山下。溪岸多桃林,暮春時(shí)節(jié),落英繽紛,溪水流霞。相傳東晉陶淵明的《桃花源記》就是以這里為背景的。張旭描寫(xiě)的桃花溪,雖然不一定是指這里,但卻暗用其意境。此詩(shī)構(gòu)思婉曲,情趣深遠(yuǎn),畫(huà)意甚濃。
“隱隱飛橋隔野煙”,起筆就引人入勝:深山野谷,云煙繚繞;透過(guò)云煙望去,那橫跨山溪之上的長(zhǎng)橋,忽隱忽現(xiàn),似有似無(wú),恍若在虛空里飛騰。這境界多么幽深、神秘,令人朦朦朧朧,如入仙境。在這里,靜止的橋和浮動(dòng)的野煙相映成趣:野煙使橋化靜為動(dòng),虛無(wú)飄渺,臨空而飛;橋使野煙化動(dòng)為靜,宛如垂掛一道輕紗幃幔。隔著這幃幔看橋,使人格外感到一種朦朧美?!案簟弊郑惯@兩種景物交相映襯,溶成一個(gè)藝術(shù)整體;“隔”字還暗示出詩(shī)人是在遠(yuǎn)觀,若是站在橋邊,就不會(huì)有“隔”的感覺(jué)了。
下面畫(huà)近景。近處,水中露出嶙峋巖石,如島如嶼(石磯);那飄流著片片落花的溪上,有漁船在輕搖,景色清幽明麗。“石磯西畔問(wèn)漁船”,一個(gè)“問(wèn)”字,詩(shī)人也自入畫(huà)圖之中了,使我們從這幅山水畫(huà)中,既見(jiàn)山水之容光,又見(jiàn)人物之情態(tài)。詩(shī)人佇立在古老的石磯旁,望著溪上飄流不盡的桃花瓣和漁船出神,恍惚間,他似乎把眼前的漁人當(dāng)作當(dāng)年曾經(jīng)進(jìn)入桃花源中的武陵漁人?!皢?wèn)漁船”三字,逼真地表現(xiàn)出這種心馳神往的情態(tài)。他問(wèn)得天真有趣:“桃花盡日隨流水,洞在清溪何處邊?”他似乎真的認(rèn)為這“隨流長(zhǎng)”的桃花瓣是由桃花源流出來(lái)的,因而由桃花而聯(lián)想起進(jìn)入桃源之洞。這洞究竟在桃花溪的什么地方呢?這句問(wèn)訊漁人的話,深深表達(dá)出詩(shī)人向往世外桃源的急切心情。然而桃花源本是虛構(gòu)的,詩(shī)人當(dāng)然也知道漁人無(wú)可奉答,他是明知故問(wèn),這也隱約地透露出詩(shī)人感到理想境界渺茫難求的悵惘心情。詩(shī)到此戛然止筆,而末句提出的問(wèn)題卻引起人們種種美妙的遐想。詩(shī)人的畫(huà)筆,玲瓏剔透,由遠(yuǎn)而近,由實(shí)及虛,不斷地變換角度,展現(xiàn)景物;但又不作繁膩的描寫(xiě),淡淡幾筆,略露輪廓,情蓄景中,趣在墨外,就象一幅寫(xiě)意畫(huà),清遠(yuǎn)含蓄,耐人尋味。
(何慶善)
桃花溪
張旭
隱隱飛橋隔野煙, 石磯西畔問(wèn)漁船:
桃花盡日隨流水, 洞在清溪何處邊?
桃花溪在湖南桃源縣桃源山下。溪岸多桃林,暮春時(shí)節(jié),落英繽紛,溪水流霞。相傳東晉陶淵明的《桃花源記》就是以這里為背景的。張旭描寫(xiě)的桃花溪,雖然不一定是指這里,但卻暗用其意境。此詩(shī)構(gòu)思婉曲,情趣深遠(yuǎn),畫(huà)意甚濃。
“隱隱飛橋隔野煙”,起筆就引人入勝:深山野谷,云煙繚繞;透過(guò)云煙望去,那橫跨山溪之上的長(zhǎng)橋,忽隱忽現(xiàn),似有似無(wú),恍若在虛空里飛騰。這境界多么幽深、神秘,令人朦朦朧朧,如入仙境。在這里,靜止的橋和浮動(dòng)的野煙相映成趣:野煙使橋化靜為動(dòng),虛無(wú)飄渺,臨空而飛;橋使野煙化動(dòng)為靜,宛如垂掛一道輕紗幃幔。隔著這幃幔看橋,使人格外感到一種朦朧美?!案簟弊郑惯@兩種景物交相映襯,溶成一個(gè)藝術(shù)整體;“隔”字還暗示出詩(shī)人是在遠(yuǎn)觀,若是站在橋邊,就不會(huì)有“隔”的感覺(jué)了。
下面畫(huà)近景。近處,水中露出嶙峋巖石,如島如嶼(石磯);那飄流著片片落花的溪上,有漁船在輕搖,景色清幽明麗。“石磯西畔問(wèn)漁船”,一個(gè)“問(wèn)”字,詩(shī)人也自入畫(huà)圖之中了,使我們從這幅山水畫(huà)中,既見(jiàn)山水之容光,又見(jiàn)人物之情態(tài)。詩(shī)人佇立在古老的石磯旁,望著溪上飄流不盡的桃花瓣和漁船出神,恍惚間,他似乎把眼前的漁人當(dāng)作當(dāng)年曾經(jīng)進(jìn)入桃花源中的武陵漁人?!皢?wèn)漁船”三字,逼真地表現(xiàn)出這種心馳神往的情態(tài)。他問(wèn)得天真有趣:“桃花盡日隨流水,洞在清溪何處邊?”他似乎真的認(rèn)為這“隨流長(zhǎng)”的桃花瓣是由桃花源流出來(lái)的,因而由桃花而聯(lián)想起進(jìn)入桃源之洞。這洞究竟在桃花溪的什么地方呢?這句問(wèn)訊漁人的話,深深表達(dá)出詩(shī)人向往世外桃源的急切心情。然而桃花源本是虛構(gòu)的,詩(shī)人當(dāng)然也知道漁人無(wú)可奉答,他是明知故問(wèn),這也隱約地透露出詩(shī)人感到理想境界渺茫難求的悵惘心情。詩(shī)到此戛然止筆,而末句提出的問(wèn)題卻引起人們種種美妙的遐想。詩(shī)人的畫(huà)筆,玲瓏剔透,由遠(yuǎn)而近,由實(shí)及虛,不斷地變換角度,展現(xiàn)景物;但又不作繁膩的描寫(xiě),淡淡幾筆,略露輪廓,情蓄景中,趣在墨外,就象一幅寫(xiě)意畫(huà),清遠(yuǎn)含蓄,耐人尋味。
《桃花溪》是唐代書(shū)法家、詩(shī)人張旭借陶淵明《桃花源記》的意境而創(chuàng)作的寫(xiě)景詩(shī)。此詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)桃花溪幽美的景色和作者對(duì)漁人的詢問(wèn),抒寫(xiě)一種向往世外桃源,追求美好生活的心情。詩(shī)由遠(yuǎn)外落筆,寫(xiě)山谷深幽,迷離恍惚,隔煙朦朧,其境若仙;然后鏡頭移近,寫(xiě)桃花流水,漁舟輕泛,問(wèn)訊漁人,尋找桃源。全詩(shī)構(gòu)思婉曲,情韻悠長(zhǎng),創(chuàng)造了一個(gè)饒有畫(huà)意、充滿情趣的幽深境界。
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)桃花溪幽美景色的描寫(xiě)和對(duì)漁人的詢問(wèn),抒寫(xiě)了作者一種向往世外桃源,追求美好生活的心情。
桃花溪
年代:【唐】
作者:【張旭】
體裁:【七絕】
類別:【】
隱隱飛橋隔野煙,石磯西畔問(wèn)漁船。
桃花盡日隨流水,洞在清溪何處邊。
【注釋】
【注解】:
1、飛橋:高橋。
2、石磯:河流中露出的石堆。
3、洞:指《桃花源記》中武陵漁人找到的洞口。
【韻譯】:
隱隱看見(jiàn)一座長(zhǎng)橋,被野煙隔斷;
在石嶼的西畔,借問(wèn)打漁的小船。
桃花隨著流水,終日地漂流不盡;
桃花源洞口,在清溪的哪段哪邊?
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/49403.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
下一篇: 領(lǐng)導(dǎo)激勵(lì)