唐伯虎:桃花庵歌 唐寅又名唐伯虎,是著名的畫家、詩人,江南四大才子之一。這首《桃花庵歌》是他在桃花庵飲酒時即興而做。 桃花塢里桃花庵,桃花庵里桃花仙;桃花仙人種桃樹,又摘桃花換酒錢。 酒醒只在花間坐,酒醉還來花下眠;半醒半醉日復日,花開花落年復年。 但愿老死花酒間,不愿鞠躬車馬前;車塵馬足貴者趣,酒盞花枝貧者緣。 若將貧賤比貧者,一在平地一在天;若將貧賤比車馬,他得驅(qū)馳我得閑。 別人笑我太瘋癲,我笑他人看不穿;不見五陵豪杰墓,無花無酒鋤作田。
桃花塢里桃花庵,桃花庵里桃花仙。桃花仙人種桃樹,又摘桃花換酒錢。
酒醒只來花下坐,酒醉還來花下眠。半醒半醉日復日,花落花開年復年。
但愿老死花酒間,不愿鞠躬車馬前。車塵馬足富者趣,酒盞花枝貧者緣。
若將富貴比貧賤,一在平地一在天。若將花酒比車馬,他得驅(qū)馳我得閑。
別人笑我忒風騷,我笑他人看不穿。不見五陵豪杰墓,無酒無花鋤作田。
《桃花庵歌》為明代著名畫家、文學家、詩人唐寅(字伯虎)的經(jīng)典詩作?!短一ㄢ指琛肥翘埔娫~中最著名的一首,乃是自況、自譴兼以警世之作。
其中還有一個故事:說是唐伯虎當年在蘇州看上了一處房子,是別人廢棄的別墅,“長久未有人別業(yè)”。蘇州還有個地名,就叫桃花塢。據(jù)記載,唐伯虎在決定買房時,因為沒有錢,只好用自己的部分藏書作抵押,向京城一位當官的朋友借的錢。后來,他用了兩年多時間努力寫字畫畫賣錢,才還清了購房款。
詩詞鑒賞:
全詩畫面艷麗清雅,風格秀逸清俊,音律回風舞雪,意蘊醇厚深遠。雖然滿眼都是花、桃、酒、醉等香艷字眼,卻毫無低俗之氣,反而筆力直透紙背,讓人猛然一醒。唐寅詩畫得力處正在于此,這首詩也正是唐寅的代表作。全詩描繪了兩幅畫面,一幅是漢朝大官和富人的生活場景,一幅是明朝唐寅自己的生活場景。只用了“鞠躬車馬前”、“車塵馬足”、“碌碌”等十幾個字,就把漢朝大官和富人的生活場景傳神地勾勒了出來。唐寅自己的生活場景描寫得比較詳細,“種桃樹”、“摘桃花換酒錢”、 “酒醒只在花前坐,酒醉還來花下眠”、“ 半醉半醒日復日”、“但愿老死花酒間,不愿鞠躬車馬前”、“酒盞花枝隱士緣”。兩幅畫面孰優(yōu)孰劣由讀者自己體會和評定。
作者簡介:唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,號六如居士、桃花庵主等,據(jù)傳于明憲宗成化六年庚寅年寅月寅日寅時生,故名唐寅。漢族,吳縣(今江蘇蘇州)人。他玩世不恭而又才氣橫溢,詩文擅名,與祝允明、文征明、徐禎卿并稱“江南四大才子”,畫名更著,與沈周、文征明、仇英并稱“吳門四家”。
這是唐伯虎的詩,題目是《桃花庵歌》
桃花塢里桃花庵,桃花庵下桃花仙;
桃花仙人種桃樹,又摘桃花賣酒錢。
酒醒只在花前坐,酒醉還來花下眠;
半醒半醉日復日,花落花開年復年。
但愿老死花酒間,不愿鞠躬車馬前;
車塵馬足富者趣,酒盞花枝貧者緣。
若將富貴比貧者,一在平地一在天;
若將貧賤比車馬,他得驅(qū)馳我得閑。
別人笑我忒瘋癲,我笑別人看不穿;
不見五陵豪杰墓,無花無酒鋤作田。
原文:
桃花塢里桃花庵,桃花庵下桃花仙;桃花仙人種桃樹,又摘桃花賣酒錢。
酒醒只在花前坐,酒醉還來花下眠;半醒半醉日復日,花落花開年復年。
但愿老死花酒間,不愿鞠躬車馬前;車塵馬足富者趣,酒盞花枝貧者緣。
若將富貴比貧賤,一在平地一在天;若將貧賤比車馬,他得驅(qū)馳我得閑。
別人笑我太瘋癲,我笑他人看不穿;不見五陵豪杰墓,無花無酒鋤作田。
由來:
此詩寫于弘治十八年(1505年),這一年,上距唐寅科場遭誣僅六年。唐寅曾中過解元,后來受到科場舞弊案牽連,功名被革,在長期的生活磨煉中,看穿了功名富貴的虛幻,認為以犧牲自由為代價換取的功名富貴不能長久,遂絕意仕進,賣畫度日,過著以花為朋、以酒為友的閑適生活。
釋義:
桃花塢里有座桃花庵,桃花庵里有個桃花仙。
桃花仙人種著很多桃樹,他摘下桃花去換酒錢。
酒醒的時候靜坐在花間,酒醉的時候在花下睡覺。
半醒半醉之間一天又一天,花開花落之間一年又一年。
我只想老死在桃花和美酒之間,不愿意在達官顯貴們的車馬前鞠躬行禮、阿諛奉承。
車水馬龍是貴族們的志趣,酒杯花枝才是像我這樣的窮人的緣分和愛好啊。
如果將別人的富貴和我的貧賤來比較,一個在天一個在地。
如果將我的貧賤和達官顯貴的車馬相比較,他們?yōu)闄?quán)貴奔走效力,我卻得到了閑情樂趣。
別人笑話我太瘋癲,我卻笑別人看不穿世事。
君不見那些豪門貴族雖然也曾一時輝煌,如今他們卻看不見他們的墓冢,只有被當作耕種的田地。
出處:《桃花庵歌》是明代唐寅創(chuàng)作的一首七言古詩。
擴展資料
作品賞析
唐伯虎生活十分窘迫,“桃花庵”是他的朋友捐錢幫他買下的一間十分簡陋的小茅草房。
前八句,主要描述的是桃花仙寫意的平庸生活,文章多次提到“花”“酒”意向,卻沒有給人輕浮的感覺,反而讓人覺得輕松逍遙,讀來動感快意。
次八句,運用對比的手法,突出了詩人樂于歸隱的人生態(tài)度。
最后兩句點名主題:功名利祿皆是浮云!別人笑我太瘋癲,我笑他人看不穿;不見五陵豪杰墓,無花無酒鋤作田。解析:世間的人笑我太瘋癲了,我笑他們都太膚淺。還記得五陵豪杰的墓前沒有花也沒有酒,如今都被鋤作了田地。
“桃”與“逃”同音,表達的是詩人逃避世俗,樂于歸隱生活的強烈愿望。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/48396.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡,轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 《鐵樹,一個壯美的歷程》鑒賞
下一篇: 馮牧《瀾滄江邊的蝴蝶會》抒情散文鑒賞