出自唐代詩人李白的《贈(zèng)汪倫》
原文為:
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情!
譯文: 我乘船將要遠(yuǎn)行,忽然聽見岸上踏地為節(jié)拍,有人邊走邊唱前來送行。桃花潭水雖然有千尺深,也比不上汪倫送我的情誼深厚。
LZ希望我的答案能夠幫助到你,祝你學(xué)習(xí)步步高!
by:淺幽戀
這兩句詩意思是說桃花潭的水即使有千尺深也比不上汪倫送我(李白)的情誼。
原文
唐代詩人李白的《贈(zèng)汪倫》
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
譯文
李白坐上小船將要離開,忽然聽到岸上傳來告別的歌聲。
桃花潭的水即使有千尺深,也比不上汪倫送我的情誼。
賞析
公元755年(唐玄宗天寶十四載),李白從秋浦(今安徽貴池)前往涇縣(今屬安徽)游桃花潭,當(dāng)?shù)厝送魝惓a劽谰瓶畲?。臨走時(shí),汪倫又來送行,李白作了這首留別。 詩的前半是敘事:先寫要離去者,繼寫送行者,展示一幅離別的畫面。起句“乘舟”表明是循水道;“將欲行”表明是在輕舟待發(fā)之時(shí)。這句使讀者仿佛見到李白在正要離岸的小船上向人們告別的情景。
“忽聞岸上踏歌聲”,接下來就寫送行者。次句卻不像首句那樣直敘,而用了曲筆,只說聽見歌聲。一群村人踏地為節(jié)拍,邊走邊唱前來送行了。這似出乎李白的意料,所以說“忽聞”而不用“遙聞”。這句詩雖說得比較含蓄,只聞其聲,不見其人,但人已呼之欲出。汪倫的到來,確實(shí)是不期而至的。人未到而聲先聞。這樣的送別,側(cè)面表現(xiàn)出李白和汪倫這兩位朋友同是不拘俗禮、快樂自由的人。
詩的后半是抒情。第三句遙接起句,進(jìn)一步說明放船地點(diǎn)在桃花潭?!吧钋С摺奔让枥L了潭的特點(diǎn),又為結(jié)句預(yù)伏一筆。
桃花潭水是那樣的深湛,更觸動(dòng)了離人的情懷,難忘汪倫的深情厚意,水深情深自然地聯(lián)系起來。結(jié)句迸出“不及汪倫送我情”,以比物手法形象性地表達(dá)了真摯純潔的深情。潭水已“深千尺”,那么汪倫送李白的情誼必定更深,此句耐人尋味。清沈德潛很欣賞這一句,他說:“若說汪倫之情比于潭水千尺,便是凡語。妙境只在一轉(zhuǎn)換間?!保ā短圃妱e裁》)這里妙就妙在“不及”二字,好就好在不用比喻而采用比物手法,變無形的情誼為生動(dòng)的形象,空靈而有余味,自然而又情真。詩人很感動(dòng),所以用“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”兩行詩來極力贊美汪倫對(duì)詩人的敬佩和喜愛,也表達(dá)了李白對(duì)汪倫的深厚情誼。
這首小詩,深為后人贊賞,“桃花潭水”就成為后人抒寫別情的常用語。由于這首詩,使桃花潭一帶留下許多優(yōu)美的傳說和供旅游訪問的遺跡,如東岸題有“踏歌古岸”門額的踏歌岸閣,西岸彩虹罔石壁下的釣隱臺(tái)等。
中國(guó)詩的傳統(tǒng)主張含蓄蘊(yùn)藉。如宋代詩論家嚴(yán)羽提出作詩四忌:“語忌直,意忌淺。脈忌露,味忌短。”清人施補(bǔ)華也說詩“忌直貴曲”。然而,李白這首詩的表現(xiàn)特點(diǎn)是:坦率,直露,絕少含蓄。其“語直”,其“脈露”,而“意”不淺,味更濃,它“直”中含情,至真之情由性靈肺腑中流出,因而很有藝術(shù)感染力。
另外,古人寫詩,一般忌諱在詩中直呼姓名,以為無味。而這首詩從詩人直呼自己的姓名開始,又以稱呼對(duì)方的名字作結(jié),反而顯得真率,親切而灑脫,很有情味。
“清水出芙蓉,天然去雕飾。”后人愛用李白的話評(píng)價(jià)李白的詩,是很有見識(shí)的。李白即興賦詩,出口成章,顯得毫不費(fèi)力。他感情奔放,直抒胸臆,天真自然,全無矯飾,而有一種不期而然之妙。“看似尋常最奇崛”,正所謂絢爛之極,歸于平淡,這種功夫是極不易學(xué)到的。這首《贈(zèng)汪倫》就集中體現(xiàn)了李白這種自然高妙的詩風(fēng)。明代唐汝詢?cè)凇短圃娊狻分姓f:“倫,一村人耳,何親于白?既釀酒以候之,復(fù)臨行以祖(餞別)之,情固超俗矣。太白于景切情真處,信手拈出,所以調(diào)絕千古?!卑住岸肪圃姲倨?,一生喜好游覽名山大川。據(jù)清代袁枚《隨園詩話補(bǔ)遺》記載:有一位素不相識(shí)的汪倫,寫信給李白,邀請(qǐng)他去涇縣旅游,信上熱情洋溢地寫道:“先生好游乎?此地有十里桃花;先生好飲乎?此地有萬家酒店?!崩畎仔廊欢?。汪倫是涇縣的豪士,為人熱情好客,倜儻不羈。于是李白問桃園酒家在什么地方,汪倫回答說:“桃花者,潭水名也,并無桃花;萬家者,店主人姓萬也,并無萬家酒店。”引得李白大笑。留數(shù)日離去,臨行時(shí),寫下上面這首詩贈(zèng)別。 這首詩寫的是汪倫來為李白送行的情景。詩人很感動(dòng),所以用“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”兩行詩來極力贊美汪倫對(duì)詩人的敬佩和喜愛,也表達(dá)了李白對(duì)汪倫的深厚情誼。 前兩句敘事?!袄畎壮酥蹖⒂小保钦f詩人就要乘船離開桃花潭了。那種語言不假思索,順口流出,表現(xiàn)出乘興而來、興盡而返的瀟灑神態(tài)?!昂雎劙渡咸じ杪暋保昂雎劇倍直砻?,汪倫的到來,確實(shí)是不期而至的。人未到而聲先聞,從那熱情爽朗的歌聲,李白就料到一定是汪倫趕來送行了。這樣的送別,側(cè)面表現(xiàn)出李白和汪倫這兩位朋友同是不拘俗禮、快樂自由的人。在山村僻野,本來就沒有上層社會(huì)送往迎來那套繁瑣禮節(jié),從詩中分析,李白走時(shí),汪倫不在家中。當(dāng)汪倫回來得知李白走了,立即攜著酒趕到渡頭餞別。不辭而別的李白灑脫不羈,不講客套;踏歌歡送的汪倫,也是豪放熱情,不作兒女沾巾之態(tài)。短短十四字就寫出兩人樂天派的性格和他們之間不拘形跡的友誼。 由于桃花潭就在附近,于是詩人信手拈來,用桃花潭的水深與汪倫對(duì)他的情深作對(duì)比?!疤一ㄌ端钋С撸患巴魝愃臀仪椤眱删?,清代沈德潛評(píng)價(jià)說:“若說汪倫之情比于潭水千尺,便是凡語。妙境只在一轉(zhuǎn)換間?!保ā短圃妱e裁》)這兩句妙就妙在“不及”二字將兩件不相干的事物聯(lián)系在一起,有了“深千尺”的桃花潭水作參照物,就把無形的情誼化為有形,既形象生動(dòng),又耐人尋味。潭水已“深千尺”了,那么汪倫的情誼之深,讀者也可想而知了。詩人結(jié)合此時(shí)此地,此情此景,這兩句詩也如脫口而出,感情真率自然。用水流之深比喻人的感情之深,是詩家常用的寫法,如果詩人說,汪倫的友情真像潭水那樣深,也是可以的,但顯得一般化,還有一點(diǎn)刻意雕琢的味道。而詩中的寫法,好像兩個(gè)友人船邊餞別,一個(gè)“勸君更盡一杯酒”,一個(gè)“一杯一杯復(fù)一杯”??陬^語,眼前景,有一種天真自然之趣,隱隱使讀者看到大詩人豪放不羈的個(gè)性。
此詩句的意思:
即使桃花潭水有千尺深,也比不上汪倫送我的情誼深厚。
極力贊美汪倫對(duì)詩人的敬佩和喜愛,也表達(dá)了李白對(duì)汪倫的深厚情誼。
出自:《贈(zèng)汪倫》
作者:李白 年代:唐
李白乘舟將欲行,
忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,
不及汪倫送我情。
《贈(zèng)汪倫》賞析:
李白“斗酒詩百篇”,一生喜好游覽名山大川。據(jù)清代袁枚《隨園詩話補(bǔ)遺》記載:有一位素不相識(shí)的汪倫,寫信給李白,邀請(qǐng)他去涇縣旅游,信上熱情洋溢地寫道:“先生好游乎?此地有十里桃花;先生好飲乎?此地有萬家酒店?!崩畎仔廊欢?。汪倫是涇縣的豪士,為人熱情好客,倜儻不羈。于是李白問桃園酒家在什么地方,汪倫回答說:“桃花者,潭水名也,并無桃花;萬家者,店主人姓萬也,并無萬家酒店。”引得李白大笑。留數(shù)日離去,臨行時(shí),寫下上面這首詩贈(zèng)別。
這首詩寫的是汪倫(唱歌)來為李白送行的情景。詩人很感動(dòng),所以用“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”兩行詩來極力贊美汪倫對(duì)詩人的敬佩和喜愛,也表達(dá)了李白對(duì)汪倫的深厚情誼。
參考資料
360:/q/1482310221725328?src=140
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情?!拼だ畎住顿?zèng)汪倫》 桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。出自唐代李白的《贈(zèng)汪倫》
國(guó)小古詩, 寫水, 離別, 友情, 送別早教古詩100首 譯文及注釋 譯文
李白坐上小船剛剛要離開,忽然聽到岸上傳來告別的歌聲。
即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪倫送別我的一片情深。
譯文及注釋二 譯文
我正乘上小船,剛要解纜出發(fā),忽聽岸上傳來,悠揚(yáng)踏歌之聲。
看那桃花潭水,縱然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。
“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”賞析 用比興手法,表達(dá)了對(duì)汪倫深情相送的感激。用“深千尺”的潭水比喻送別之深情,生動(dòng)而形象,而又加“不及”二字,更增強(qiáng)了詩句的動(dòng)人力量。這首有明顯的民歌風(fēng)味的詩詞自然質(zhì)樸,清新流暢。詩人用眼前普通的景物作比喻,寫出了與友人的真摯情意。創(chuàng)作背景李白游涇縣(在今安徽省)桃花潭時(shí),與汪倫結(jié)下深厚的友誼。開元天寶年間,汪倫為涇縣令,李白“往候之,款洽不忍別”。按此詩或?yàn)橥魝愐验e居桃花潭時(shí),李白來訪所作。李白于天寶十三載(754年)自廣陵、金陵至宣城,則此詩當(dāng)不早于此前。
鑒賞二李白斗酒詩百篇,一生好入名山游。據(jù)袁枚《隨園詩話補(bǔ)遺》記載:有一位素不相識(shí)的汪倫,寫信給李白,邀他去涇縣(今安徽皖南地區(qū))旅游,信上熱情洋溢地寫道:"先生好游乎?此地有十里桃花,先生好飲乎?此地有萬家酒店。"李白欣然而往。見汪倫乃涇川豪士,為人熱情好客,倜儻不羈。遂問桃園酒家何處?汪倫道:"桃花者,潭水名也,并無桃花;萬家者,店主人姓萬也,并無萬家酒店。"引得李白大笑。留數(shù)日離去,臨行時(shí),寫下上面這首詩贈(zèng)別。
顯然,這首詩是李白即興脫口吟出,自然入妙,因而歷來為人傳誦。然而,也因?yàn)樗裆钜粯幼匀唬藗兺涿疃恢渌悦?。詩的三四句,后代詩家還有一點(diǎn)評(píng)論,開頭兩句口語化的平直敘述,就說不出所以然來了。其實(shí),結(jié)合上述背景來看,頭兩句也是寫得極其成功的。
"李白乘舟將欲行",是說我就要乘船離開桃花潭了。那聲口語言簡(jiǎn)直是不假思索,順口流出,表現(xiàn)出乘興而來、興盡而返的瀟灑神態(tài)。
"忽聞岸上踏歌聲","忽聞"二字表明,汪倫的到來,確實(shí)是不期而至的。人未到而聲先聞,從那熱情爽朗的歌聲,李白就料到一定是汪倫趕來送行了。
這樣的送別,側(cè)面表現(xiàn)出李白和汪倫這兩位朋友同是不拘俗禮、快樂自由的人。在山村僻野,本來就沒有上層社會(huì)送往迎來那套繁瑣禮節(jié),看來,李白走時(shí),汪倫不在家中。當(dāng)汪倫回來得知李白走了,立即攜著酒趕到渡頭餞別。不辭而別的李白固然灑脫不羈,不講客套;踏歌歡送的汪倫,也是豪放熱情,不作兒女沾巾之態(tài)。短短十四字就寫出兩人樂天派的性格和他們之間不拘形跡的友誼。
也許正因?yàn)閮扇怂枷胄郧槠鹾?,李白引為同調(diào),很珍視汪倫的友情。情之所至,遂對(duì)著眼前風(fēng)光綺麗的桃花潭水,深情地吟道:
"桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。"
結(jié)合此時(shí)此地,此情此景,這兩句詩也如脫口而出,感情真率自然。用水流之深比譬人的感情之深,是詩家常用的寫法,如說汪倫的友情真象潭水那樣深呀,當(dāng)然也可以,但顯得一般化,還有一點(diǎn)"做詩"的味道。現(xiàn)在的寫法,好象兩個(gè)友人船邊餞別,一個(gè)"勸君更進(jìn)一杯酒",一個(gè)"一杯一杯復(fù)一杯"。李白酒酣情濃,意態(tài)飛揚(yáng),舉杯對(duì)腳下悠悠流水說道:"桃花潭水啊,別說您多么深了,可不及汪倫的友情深呢!"口頭語,眼前景,自有一種天真自然之趣,隱隱使人看到大詩人豪放不羈的個(gè)性。所以,清人沈德潛說:"若說汪倫之情,比于潭水千尺,便是凡語。妙境只在一轉(zhuǎn)換間。"(《唐詩別裁》)
古人寫詩,一般忌諱在詩中直呼姓名,以為無味。而此詩自呼其名開始,又呼對(duì)方之名作結(jié),反而顯得真率,親切而灑脫,很有情味。
"清水出芙蓉,天然去雕飾",后人愛用李白的話評(píng)價(jià)李白的詩,是很有見識(shí)的。誠(chéng)然,李白即興賦詩,出口成章,顯得毫不費(fèi)力。他感情奔放,直抒胸臆,天真自然,全無矯飾,而自有一種不期然而然之妙。"看似尋常還奇蝴",正所謂炫爛之極,歸于平淡,這種功夫是極不易學(xué)到的。上面這首《贈(zèng)汪倫》就集中體現(xiàn)了李白這種自然高妙的詩風(fēng)。
我國(guó)詩的傳統(tǒng)主張含蓄蘊(yùn)藉。如宋代詩論家嚴(yán)羽提出作詩四忌:"語忌直,意忌淺。脈忌露,味忌短。"清人施補(bǔ)華也說詩"忌直貴曲"。然而,上述李白這首詩表情特點(diǎn)是:坦率,直露,絕少含蓄。其"語直",其"脈露",而"意"不淺,味更濃,它"直"中含情,至真之情由性靈肺腑中流出,因而很有藝術(shù)感染力。由此可見,文學(xué)現(xiàn)象是復(fù)雜的。藝術(shù)手法也多種多樣,是不能"定于一律"的。
簡(jiǎn)析李白游涇縣桃花潭時(shí),常在村民汪倫家作客。臨走時(shí),汪倫來送行,于是李白寫這首詩留別。詩中表達(dá)了李白對(duì)汪倫這個(gè)普通村民的深情厚誼。
前兩句敘事:“李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲?!崩畎讓⒁酥垭x去,汪倫帶著一群村民前來送行,他們手挽著手,一邊走,一邊唱?!皩⒂迸c“忽聞”相照應(yīng),寫出了詩人驚喜的情態(tài)?!皩⒂?,正是小舟待發(fā)之時(shí);“忽聞”,說明出于意料之外。也許汪倫昨晚已設(shè)家宴餞別,說明第二天有事不能再送了。但現(xiàn)在他不僅來了,還帶了一群村民一起來送行,怎么不叫詩人激動(dòng)萬分!用什么語言來表達(dá)?桃花潭就在附近,于是詩人信手拈來,用桃花潭的水深與汪倫對(duì)自己的情深作對(duì)比?!疤一ㄌ端钋С撸患巴魝愃臀仪椤眱删?,清代沈德潛評(píng)價(jià)說:“若說汪倫之情比于潭水千尺,便是凡語。妙境只在一轉(zhuǎn)換間?!保ā短圃妱e裁》)的確,這兩句妙就妙在“不及”二字將兩件不相干的事物聯(lián)系在一起,有了“深千尺”的桃花潭水作參照物,就把無形的情誼化為有形,既形象生動(dòng),又耐人尋味。潭水已“深千尺”了,那么汪倫的情誼有多深呢?
明代唐汝詢?cè)凇短圃娊狻分姓f:“倫,一村人耳,何親于白?既釀酒以候之,復(fù)臨行以祖(餞別)之,情固超俗矣。太白于景切情真處,信手拈出,所以調(diào)絕千古。”這一評(píng)論是恰當(dāng)?shù)摹?/p>
鑒賞中國(guó)詩的傳統(tǒng)主張含蓄蘊(yùn)藉。宋代詩論家嚴(yán)羽提出作詩四忌:“語忌直,意忌淺。脈忌露,味忌短。”清人施補(bǔ)華也說詩“忌直貴曲”。然而,李白《贈(zèng)汪倫》的表現(xiàn)特點(diǎn)是:坦率,直露,絕少含蓄。其“語直”,其“脈露”,而“意”不淺,味更濃。古人寫詩,一般忌諱在詩中直呼姓名,以為無味。而《贈(zèng)汪倫》從詩人直呼自己的姓名開始,又以稱呼對(duì)方的名字作結(jié),反而顯得真率,親切而灑脫,很有情味。
詩的前半是敘事:先寫要離去者,繼寫送行者,展示一幅離別的畫面。起句“乘舟”表明是循水道?!皩⒂小北砻魇窃谳p舟待發(fā)之時(shí)。這句使讀者仿佛見到李白在正要離岸的小船上向人們告別的情景。
“忽聞岸上踏歌聲”,接下來就寫送行者。次句卻不像首句那樣直敘,而用了曲筆,只說聽見歌聲。一群村人踏地為節(jié)拍,邊走邊唱前來送行了。這似出乎李白的意料,所以說“忽聞”而不用“遙聞”。這句詩雖說得比較含蓄,只聞其聲,不見其人,但人已呼之欲出。汪倫的到來,確實(shí)是不期而至的。人未到而聲先聞。這樣的送別,側(cè)面表現(xiàn)出李白和汪倫這兩位朋友同是不拘俗禮、快樂自由的人。
詩的后半是抒情。第三句遙接起句,進(jìn)一步說明放船地點(diǎn)在桃花潭?!吧钋С摺奔让枥L了潭的特點(diǎn),又為結(jié)句預(yù)伏一筆。桃花潭水是那樣地深湛,更觸動(dòng)了離人的情懷,難忘汪倫的深情厚意,水深情深自然地聯(lián)系起來。結(jié)句迸出“不及汪倫送我情”,以比物手法形象性地表達(dá)了真摯純潔的深情。潭水已“深千尺”,那么汪倫送李白的情誼必定更深,此句耐人尋味。這里妙就妙在“不及”二字,好就好在不用比喻而采用比物手法,變無形的情誼為生動(dòng)的形象,空靈而有余味,自然而又情真。詩人很感動(dòng),所以用“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”兩行詩來極力贊美汪倫對(duì)詩人的敬佩和喜愛,也表達(dá)了李白對(duì)汪倫的深厚情誼。
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。 李白
故人早晚上高臺(tái)。贈(zèng)我江南春色、一枝梅。 江南無所有,聊贈(zèng)一枝春。 長(zhǎng)安故人別后,料征鴻聲里,畫闌憑偏。 故人書報(bào),莫因循、忘卻莼鱸。 洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。 數(shù)人世相逢,百年歡笑,能得幾回又。 家童掃蘿徑,昨與故人期。 今夜故人來不來,教人立盡梧桐影。 何因不歸去?淮上有秋山。 客路相逢難,為樂常不足。 故人在其下,塵土相豗蹴。 相逢喚醒京華夢(mèng),吳塵暗斑吟發(fā)。 偶然值林叟,談笑無還期。 浮云游子意,落日故人情。 長(zhǎng)安故人問我,道尋常、泥酒只依然。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/48320.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 譚海斌《過河》