《登幽州臺歌》解讀賞析登幽州臺歌陳子昂
前不見古人,后不見來者。
念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下。
一
古代的明主沒有趕上,后來的賢君也不及見。
一想到天地的久遠(yuǎn)與綿延,禁不住獨(dú)自悲愴而黯然。
二
陳子昂(659—700),字伯玉,梓州射洪(今屬四川)人。年輕時行俠仗義,好打抱不平,有建功立業(yè)的雄心壯志。在武則天時期曾任右拾遺,直言敢諫,批評朝政,不為采納。神功元年(697),隨軍征討契丹,所獻(xiàn)奇計不被采納,多次進(jìn)言俱遭排斥。在駐地幽州寫下了許多詩篇,抒發(fā)生不逢時、壯志難酬的感慨。本詩即是其中之一。
圣歷二年(698),陳子昂因父親去世,居家守制。受當(dāng)?shù)乜h令迫害入獄。公元700年,陳子昂憂憤而卒,葬于射洪獨(dú)坐山,享年四十二歲。
三
“幽州臺”,又稱“黃金臺”、燕臺、招賢臺。相傳是燕昭王為招攬賢才用郭隗之言而筑,一時魏國樂毅、齊國鄒衍、趙國劇辛等人才紛紛來投。經(jīng)過二十八年生養(yǎng)積聚,燕國實(shí)力大振,由樂毅帶隊(duì),聯(lián)合秦楚三晉等大敗齊國,連拔七十城,只剩即墨和莒未下。幽州臺故址一說在河北易縣東南,一說在河北固安,一說在北京德勝門外,一說在北京大興。與河北固安相鄰的北京大興禮賢,舊有土城,其東門磚雕楹聯(lián)是:“黃金臺畔,猶聞郭隗之言;即墨城邊,宜識樂生之志?!闭f的就是歷史上的這段故事。
“古人”,指燕昭王,也泛指和燕昭王一樣的前代賢君。樂毅在魏國無尺寸之功,到燕國卻做出驚天動地的事跡,正是因?yàn)橛龅窖嗾淹踹@樣的明君。
前代賢君不復(fù)可見,后來的英明之主也不及見,詩人真是生不逢時。前后皆不可見,這與《詩經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》“溯洄從之,道阻且長”,“溯游從之,宛在水中央”上下皆不可尋,真是一脈。
“天地悠悠”。寫出北方原野遼闊、天高地廣、綿長無盡的氣象。這與《楚辭·遠(yuǎn)游》“惟天地之無窮兮,哀人生之長勤。往者余弗及兮,來者吾不聞”亦是一脈。天地,古人,來者,是襯托詩人孤獨(dú)無依的背景,是引發(fā)詩人感慨的觸媒。
“獨(dú)”,是一個坐標(biāo),前后是時間坐標(biāo);天地是空間坐標(biāo)。天地?zé)o窮,人生有限。時空的無言和無盡,映襯著個體生命的短暫和渺小。個人置身其中,青春易逝,知音難求,報國無門,怎會不黯然淚下?
春秋時,孔子幾次躲避勸他出仕的大夫陽貨,最后還是在途中相遇。陽貨說:“懷其寶而迷其邦,可謂仁乎?曰不可。好從事而亟失時,可謂知乎?曰不可!日月逝矣,歲不我與!”
“日月逝矣,歲不我與!”這句話給人以巨大的震撼,孔子因而出仕。時不我待,正如孔子說的“逝者如斯夫,不舍晝夜”。陳子昂登幽州臺時的感觸,亦是“日月逝矣,歲不我與”。
人是宇宙中唯一沒有對等物的存在者,因而是孤獨(dú)的,這種孤獨(dú)是有宿命意義的。陳子昂登高望遠(yuǎn),一股巨大的孤獨(dú)感鋪天蓋地而來。
孔子說:“君子登高必賦?!惫湃擞兴迹氐歉咄h(yuǎn),提升自己的高度,打破視野的局限,抒發(fā)自己的懷抱。如孟子所言:“孔子登東山而小魯,登泰山而小天下?!?/p>
《詩經(jīng)》:“陟彼岵兮,瞻望父兮?!鼻暗抢鲑馑耐娘w揚(yáng)兮浩蕩”。王之渙“欲窮千里目,更上一層樓”。范仲淹“登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏”。王勃“滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今何在,檻外長江空自流”。
《西游記》“如來暗示主人公”那一節(jié),佛祖在高處慧眼遙觀,早知過去、現(xiàn)在和未來。
人到了高處,面對天地的無窮,總會禁不住發(fā)出天問。
上古時期百姓問天:“日出而作,日人而息,鑿井而飲,耕田而食。帝力于我何加哉?”(《擊壤歌》)
西周滅亡,周平王東遷,故大夫經(jīng)過故都問天:“知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?”
春秋時期,孔子帶著學(xué)生們流浪,哀嘆“何草不黃,何日不行,何人不將,經(jīng)營四方”、“匪兕匪虎,率彼曠野。”戰(zhàn)國時期,屈原問天:“天何所沓,十二焉分?日月安屬,列星安陳?”
秦末項(xiàng)羽問天:“時不利兮騅不逝,虞兮虞兮奈若何?”西漢司馬遷說:“勞苦倦極未有不呼天地者也,疾痛慘怛,未有不呼父母者也?!?/p>
在陳子昂之后,盛唐李白問天:“青天有月來幾時?我今停杯一問之?!北彼翁K軾問天:“明月幾時有?把酒問青天?!鼻宀苎┣蹎柼欤骸叭粽f有奇緣,若說沒奇緣。”
事物有自己的規(guī)律,可是事物變化,又受命運(yùn)支配。老子說:“天網(wǎng)恢恢,疏而不漏”,這是規(guī)律;“天地不仁,以萬物為芻狗”,這是命運(yùn)。
一個人有才華,有能力,一時艱難,總會被賞識,被重用,這是規(guī)律。但是世上多有才能的人不被重用,被埋沒,這是命運(yùn)。
四
南朝齊梁間,聲律開始形成,詩人受到對偶、平仄的限制,大多把注意力放在詩歌的形式上。初唐時近體詩的發(fā)展已經(jīng)出現(xiàn)了過于講究形式的傾向。
繼初唐四杰之后,陳子昂橫空出世,提出了“復(fù)古”的主張。他倡導(dǎo)用《詩經(jīng)》中比興的傳統(tǒng),《楚辭》中美人香草的傳統(tǒng),《古詩十九首》中疊字的傳統(tǒng),掃除綺靡的六朝余音,吹出了詩歌革新的號角,被譽(yù)為初唐詩歌“古體之祖”。
主張古文運(yùn)動的韓愈對陳子昂推崇備至,“國朝盛文章,子昂始高蹈”。南宋劉克莊也贊賞有加:“唐初王楊沈宋擅名,然不脫齊梁之體,獨(dú)陳拾遺首倡高雅沖澹之音,一掃六代之纖弱,趨于黃初建安矣?!?/p>
金人元好問給予陳子昂非常高的評價:“論功若準(zhǔn)平吳例,合著黃金鑄子昂。”明胡震亨、清沈德潛都把陳子昂比作詩國的陳勝、吳廣。清王夫之認(rèn)為,陳子昂“非但文士之選”,而且是“大臣”之才。
詩仙李白和詩圣杜甫對陳子昂非常仰慕。特別是李白稱陳子昂為“麟鳳”,并承陳子昂余緒,一掃六朝浮靡習(xí)氣。
登幽州臺歌翻譯及賞析 《登幽州臺歌》是唐代詩人陳子昂的作品。這是一首吊古傷今的生命悲歌,從中可以看出詩人孤獨(dú)遺世、獨(dú)立蒼茫的落寞情懷。接下來分享登幽州臺歌翻譯及賞析,供參考。
登幽州臺歌原文和翻譯 《登幽州臺歌》陳子昂
前不見古人,后不見來者。
念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下!
翻譯:
向前看不見古之賢君,向后望不見當(dāng)今明主。
一想到天地?zé)o窮無盡,我倍感凄涼獨(dú)自落淚。
《登幽州臺歌》賞析 “前不見古人,后不見來者?!边@里的古人是指古代那些能夠禮賢下士的賢明君主。歷史上的賢明君主有很多,但是自己真是生不逢時;當(dāng)?shù)桥_遠(yuǎn)眺時,只見茫茫宇宙,天長地久,不禁感到孤單寂寞,悲從中來,愴然流淚了。詩人看不見前古賢人,古人也沒來得及看見詩人;詩人看不見未來英杰,未來英杰同樣看不見詩人,詩人所能看見以及能看見詩人的,只有眼前這個時代。這首詩以慷慨悲涼的調(diào)子,表現(xiàn)了詩人失意的境遇和寂寞苦悶的情懷。這種悲哀常常為舊社會許多懷才不遇的人士所共有,因而獲得廣泛的共鳴。
登幽洲臺歌解釋及賞析分類:文化/藝術(shù) >> 文學(xué) >> 小說
解析:
《登幽州臺歌》
作者:陳子昂
前不見古人,后不見來者。
念天地之悠悠,獨(dú)愴然而淚下。
【注解】:
1、幽州:古十二州之一,現(xiàn)今北京市。
2、悠悠:渺遠(yuǎn)的樣子。
3、愴然:悲傷凄涼。
4、淚:眼淚。
【韻譯】:
先代的圣君,我見也沒見到,
后代的明主,要等到什么時候?
想到宇宙無限渺遠(yuǎn),我深感人生短暫,
獨(dú)自憑吊,我涕淚縱橫凄惻悲愁!
【評析】:
詩人具有政治見識和政治才能,他直言敢諫,但沒有被武則天所采納,屢受打
擊,心情郁郁悲憤。
詩寫登上幽州的薊北樓遠(yuǎn)望,悲從中來,并以“山河依舊,人物不同”來抒發(fā)自
己“生不逢辰”的哀嘆。語言奔放,富有感染力。在藝術(shù)表現(xiàn)上,前兩句是俯仰古
今,寫出時間的綿長;第三句登樓眺望,寫空間的遼闊無限;第四句寫詩人孤單悲苦
的心緒。這樣前后相互映照,格外動人。句式長短參錯,音節(jié)前緊后舒,這樣抑揚(yáng)變
化,互相配合,大大增強(qiáng)了藝術(shù)感染力。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/46976.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!