荀子·修身篇譯注修身
見善,修然必以自存也①;見不善,愀然必以自省也②。善在身,介然必以自好也③;不善在身,菑然必以自惡也④。故非我而當(dāng)者,吾師也;是我而當(dāng)者,吾友也;諂諛我者,吾賊也。故君子隆師而親友,以致惡其賊。好善無厭,受諫而能誡,雖欲無進(jìn),得乎哉?小人反是,致亂而惡人之非己也,致不肖而欲人之賢己也,心如虎狼、行如禽獸而又惡人之賊己也。諂諛者親,諫爭者疏,修正為笑,至忠為賊,雖欲無滅亡,得乎哉! 《詩》曰:“噏噏呰呰,亦孔之哀。謀之其臧,則具是違;謀之不臧,則具是依?!雹荽酥^也。
[注釋] ①修然:整飭的樣子。存:察。②愀(qiǎo巧)然:憂慮恐懼的樣子。③介然:意志堅(jiān)定的樣子。④菑(zāi災(zāi))然:災(zāi)害在身的樣子。菑,通“災(zāi)”。⑤“《詩》曰”句:見《詩經(jīng)·小雅·小旻》。噏噏(xī希),相附和。呰呰(zǐ紫),相詆毀??祝?,很。
扁善之度①,以治氣養(yǎng)生則后彭祖②,以修身自名則配堯、禹③。宜于時(shí)通④,利以處窮,禮信是也。凡用血?dú)狻⒅疽?、知慮,由禮則治通,不由禮則勃亂提僈⑤;食飲、衣服、居處、動(dòng)靜,由禮則和節(jié),不由禮則觸陷生疾;容貌、態(tài)度、進(jìn)退、趨行,由禮則雅,不由禮則夷固僻違⑥,庸眾而野。故人無禮則不生,事無禮則不成,國家無禮則不寧。《詩》曰:“禮儀卒度,笑語卒獲?!雹叽酥^也。
[注釋] ①扁:通“遍”,全面。②“后”前應(yīng)補(bǔ)一“身”字。彭祖:堯臣,名鏗,封于彭城,傳說活了八百歲。③名:當(dāng)為“強(qiáng)”字?!芭洹鼻皯?yīng)補(bǔ)一“名”字。④時(shí):處。⑤勃:通“悖”。提:通“偍”、“媞”,舒緩。僈:通“慢”。⑥夷固:倨傲。固,倨。⑦“《詩》曰”句:引自《詩經(jīng)·小雅·楚茨》。
以善先人者謂之教,以善和人者謂之順;以不善先人者謂之諂,以不善和人者謂之諛。是是、非非謂之知,非是、是非謂之愚。傷良曰讒,害良曰賊。是謂是、非謂非曰直。竊貨曰盜,匿行曰詐,易言曰誕。趣舍無定謂之無常①,保利棄義謂之至賊。多聞曰博,少聞曰淺;多見曰閑,少見曰陋。難進(jìn)曰偍②,易忘曰漏。少而理曰治,多而亂曰耗③。
[注釋] ①趣:通“趨”。②偍(tí提):遲緩。③秏(mào冒):通“眊”,昏亂,不明。
治氣養(yǎng)心之術(shù):血?dú)鈩倧?qiáng),則柔之以調(diào)和;知慮漸深①,則一之以易良;勇膽猛戾,則輔之以道順②;齊給便利③,則節(jié)之以動(dòng)止;狹隘褊小,則廓之以廣大;卑濕、重遲、貪利,則抗之以高志;庸眾駑散,則刦之以師友④;怠慢僄棄⑤,則炤之以禍災(zāi)⑥;愚款端愨⑦,則合之以禮樂,通之以思索。凡治氣養(yǎng)心之術(shù),莫徑由禮,莫要得師,莫神一好。夫是之謂治氣養(yǎng)心之術(shù)也。
[注釋] ①漸:通“潛”,沉潛。②道順:導(dǎo)訓(xùn),即訓(xùn)導(dǎo)。③齊:疾。④刦(jié劫):同“劫”,奪去。言師友奪去其以前的不良習(xí)性。⑤僄(piào票):輕薄。⑥炤:通“昭”,使明白。⑦愨(què確):忠厚。
志意修則驕富貴,道義重則輕王公,內(nèi)省而外物輕矣。傳曰:“君子役物,小人役于物?!贝酥^矣。身勞而心安,為之;利少而義多,為之。事亂君而通,不如事窮君而順焉。故良農(nóng)不為水旱不耕,良賈不為折閱不市①,士君子不為貧窮怠乎道。
[注釋] ①折(shé舌)閱:損虧。閱,賣。
體恭敬而心忠信,術(shù)禮義而情愛人,橫行天下,雖困四夷,人莫不貴。勞苦之事則爭先,饒樂之事則能讓,端愨誠信,拘守而詳,橫行天下,雖困四夷,人莫不任。體倨固而心執(zhí)詐,術(shù)順墨而精雜污①,橫行天下,雖達(dá)四方,人莫不賤。勞苦之事則偷儒轉(zhuǎn)脫②,饒樂之事則佞兌而不曲③,辟違而不愨,程役而不錄④,橫行天下,雖達(dá)四方,人莫不棄。
[注釋] ①順:當(dāng)為“慎”字,指慎到,戰(zhàn)國中期人,主張“法”、“勢”,早期法家人物。墨:指墨翟(dí敵),春秋戰(zhàn)國之際魯國人,墨家學(xué)派的創(chuàng)始人。精:當(dāng)為“情”字。②儒:通“懦”。③兌:通“銳”,銳利。④程役:逞欲。錄:檢束。
行而供冀①,非漬淖也②;行而俯項(xiàng),非擊戾也;偶視而先俯,非恐懼也。然夫士欲獨(dú)修其身,不以得罪于比俗之人也。
[注釋] ①供:通“恭”。冀:當(dāng)為“翼”字,敬。②漬淖(zì nào自鬧):陷在爛泥里。
夫驥一日而千里,駑馬十駕則亦及之矣。將以窮無窮,逐無極與? 其折骨絕筋,終身不可以相及也。將有所止之,則千里雖遠(yuǎn),亦或遲或速、或先或后,胡為乎其不可以相及也?不識(shí)步道者,將以窮無窮逐無極與? 意亦有所止之與?夫堅(jiān)白、同異、有厚無厚之察①,非不察也,然而君子不辯,止之也;倚魁之行②,非不難也,然而君子不行,止之也。故學(xué)曰:“遲彼止而待我,我行而就之,則亦或遲或速,或先或后,胡為乎其不可以同至也?”故蹞步而不休,跛鱉千里;累土而不輟,丘山崇成③;厭其源,開其瀆,江河可竭;一進(jìn)一退,一左一右,六驥不致。彼人之才性之相縣也,豈若跛鱉之與六驥足哉?然而跛鱉致之,六驥不致,是無他故焉,或?yàn)橹?,或不為爾?br>
[注釋] ①堅(jiān)白:即“離堅(jiān)白”,這是戰(zhàn)國時(shí)名家公孫龍?zhí)岢龅囊粋€(gè)命題,認(rèn)為“堅(jiān)”和“白”是事物的兩種各自獨(dú)立的屬性。參見《公孫龍·堅(jiān)白論》。同異:戰(zhàn)國時(shí)名家惠施提出的一個(gè)命題,認(rèn)為事物之間的同異是相對的。參見《莊子·天下》。有厚無厚:也是惠施提出的一個(gè)哲學(xué)命題,認(rèn)為“無厚,不可積也,其大千里”(《莊子·天下》),沒有厚度的東西,是不能累積起來的,但面積仍可大至千里。一說是春秋時(shí)鄧析的命題,參見《鄧析子·夫厚》。②倚魁:通“奇傀”(guī歸),怪異。③崇:終。
道雖邇,不行不至;事雖小,不為不成。其為人也多暇曰者,其出入不遠(yuǎn)矣①。好法而行,士也;篤志而體,君子也;齊明而不竭,圣人也。人無法,則倀倀然;有法而無志其義②,則渠渠然③;依乎法而又深其類,然后溫溫然。
[注釋] ①入:疑當(dāng)為“人”字之誤。②志:識(shí),辨識(shí),知道,懂得。③渠:通“遽”。渠渠然,局促不安的樣子。
禮者,所以正身也;師者,所以正禮也。無禮何以正身?無師,吾安知禮之為是也? 禮然而然,則是情安禮也;師云而云,則是知若師也。情安禮,知若師,則是圣人也。故非禮,是無法也;非師,是無師也。不是師法而好自用,譬之是猶以盲辨色,以聾辨聲也,舍亂妄無為也。故學(xué)也者,禮法也。夫師,以身為正儀而貴自安者也?!对姟吩疲骸安蛔R(shí)不知,順帝之則?!雹俅酥^也。
[注釋] ①“《詩》云”句:引自《詩經(jīng)·大雅·皇矣》。則,法則。
端愨順弟①,則可謂善少者矣;加好學(xué)遜敏焉,則有鈞無上,可以為君子者矣。偷儒憚事,無廉恥而嗜乎飲食,則可謂惡少者矣;加惕悍而不順②,險(xiǎn)賊而不弟焉,則可謂不詳少者矣,雖陷刑戮可也。老老而壯者歸焉,不窮窮而通者積焉,行乎冥冥而施乎無報(bào),而賢不肖一焉。人有此三行,雖有大過,天其不遂乎?
[注釋] ①弟:通“悌”,尊敬兄長。②惕:通“蕩”,放蕩。
君子之求利也略,其遠(yuǎn)害也早,其避辱也懼,其行道理也勇。君子貧窮而志廣,富貴而體恭,安燕而血?dú)獠欢瑁瑒趧潭菝膊豢茛?,怒不過奪,喜不過予。君子貧窮而志廣,隆仁也;富貴而體恭,殺勢也;安燕而血?dú)獠欢瑁砝硪?勞勌而容貌不枯,好交也②。怒不過奪,喜不過予,是法勝私也?!稌吩唬骸盁o有作好,遵王之道;無有作惡,遵王之路?!雹鄞搜跃又芤怨x勝私欲也。
[注釋] ①勌:通“倦”,困倦。②交:當(dāng)作“文”字。③“《書》曰”句:見《尚書·洪范》。
【鑒賞】 修身、齊家、治國、平天下的命題在中國文化系統(tǒng)中呈現(xiàn)遞進(jìn)結(jié)構(gòu),其中修身是基點(diǎn)與核心。先秦儒家主張從天子至庶人,每一個(gè)人都應(yīng)當(dāng)注重修身,通過修身達(dá)到“懷仁”、“知禮”的人格高度,從而能以“仁道”處理人間最重要的“五倫”關(guān)系,即君臣、父子、夫婦、兄弟、朋友。這是先秦儒家的教育理想,修身的關(guān)鍵在于躬身實(shí)踐。在孔子和孟子的理論推衍中,堯舜時(shí)代人心皆敦厚,因而仁和篤實(shí)為人自身所固有,之所以后來會(huì)世風(fēng)日下,是因?yàn)槿诵牟紳M了塵世的污垢??鬃犹岢昂V行”,孟子主張“力行”,就是要使其在道德實(shí)踐中清除污垢,恢復(fù)本性,做回仁人君子。主張“性惡論”的荀子雖然不相信人天性有所謂的“良知良能”,而認(rèn)為“禮義之道”是個(gè)人后天學(xué)習(xí)得來的,但也非常重視身體力行,認(rèn)為就如路再近,不走就不能到,事再小,不做就不能成一樣,君子的誕生也是在師的引導(dǎo)下躬行禮的各種要求,是“化性起偽”的過程。
“君子”這個(gè)概念,本來是指有貴族身份或家世的人,孔子轉(zhuǎn)而借之,用以指稱有道德修養(yǎng)的人。達(dá)則兼濟(jì)天下,窮則獨(dú)善其身,是儒家君子期望實(shí)現(xiàn)的人生價(jià)值。當(dāng)然與經(jīng)邦濟(jì)世的最高理想相比,后者或能以執(zhí)著堅(jiān)持人格操守,不枉得一隱逸賢士之令名自許,但苦澀與無奈勢難避免。若能兼濟(jì)天下,則最佳的方式莫若為帝王師?!皫煛辈粌H是荀子預(yù)設(shè)個(gè)人“化性起偽”的修身過程時(shí)給予極度重視的角色,也是完成這一過程的君子心儀的實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值的最好舞臺(tái)。以“師”的身份將自己的政治理想傳達(dá)給為政者,借助為政者的權(quán)力將理想化為現(xiàn)實(shí),是每個(gè)儒者的夢想,但擁有這份幸運(yùn)的儒者實(shí)在不多。社會(huì)的發(fā)展并不完全像先秦儒家所設(shè)計(jì)的那樣,因?yàn)樵诰鞒贾业奶街问乐?,儒者雖尚有建功立業(yè)的可能,而在民不聊生的亂世里,任你滿腹經(jīng)國治世之韜略,依舊回天無力。所謂“種下的是龍種,收獲的是跳蚤”的巨大反差和戲謔,西方啟蒙思想家與我國后來的儒者都曾經(jīng)歷,沉重的歷史失落感都曾涌起,區(qū)別在于:前者紛紛從塑造資產(chǎn)階級(jí)開創(chuàng)歷史新紀(jì)元的英雄形象的浪漫主義者,轉(zhuǎn)變?yōu)榻衣顿Y產(chǎn)階級(jí)原始積累的罪惡的批判現(xiàn)實(shí)主義者,激情尚在;而后者則更多的因沉重和苦悶以及對這份沉重和苦悶的排遣,轉(zhuǎn)而接受老莊、佛釋學(xué)說,在希望和無望相更迭的心境中走過一生,儒家的修身思想隨之出現(xiàn)儒釋道交融互補(bǔ)的泛儒化轉(zhuǎn)變。
《荀子》修身篇原文和譯文是什么?《荀子》修身篇原文如下:
見善,修然必以自存也,見不善,愀然必以自省也。善在身,介然必以自好也;不善在身,菑然必以自惡也。故非我而當(dāng)者,吾師也;是我而當(dāng)者,吾友也;諂諛我者,吾賊也。
故君子隆師而親友,以致惡其賊。好善無厭,受諫而能誡,雖欲無進(jìn),得乎哉?小人反是,致亂而惡人之非己也,致不肖而欲人之賢己也,心如虎狼、行如禽獸、而又惡人之賊己也。
諂諛者親,諫爭者疏,修正為笑,至忠為賊,雖欲無滅亡,得乎哉?《詩》曰:“噏噏呰呰,亦孔之哀。謀之其臧,則具是違;謀之不臧,則具是依?!贝酥^也。
扁善之度,以治氣養(yǎng)生則后彭祖,以修身自名則配堯、禹。宜于時(shí)通,利以處窮,禮信是也。凡用血?dú)?、志意、知慮,由禮則治通,不由禮則勃亂提僈;
食飲、衣服、居處、動(dòng)靜,由禮則和節(jié),不由禮則觸陷生疾;容貌、態(tài)度、進(jìn)退、趨行,由禮則雅,不由禮則夷固僻違,庸眾而野。
故人無禮則不生,事無禮則不成,國家無禮則不寧?!对姟吩唬骸岸Y儀卒度,笑語卒獲?!贝酥^也。
以善先人者謂之教,以善和人者謂之順;以不善先人者謂之諂,以不善和人者謂之諛。是是、非非謂之知,非是、是非謂之愚。傷良曰讒,害良曰賊。
是謂是、非謂非曰直。竊貨曰盜,匿行曰詐,易言曰誕,趣舍無定謂之無常,保利棄義謂之至賊。多聞曰博,少聞曰淺。多見曰閑,少見曰陋。難進(jìn)曰偍,易忘曰漏。少而理曰治,多而亂曰秏。
治氣養(yǎng)心之術(shù):血?dú)鈩倧?qiáng),則柔之以調(diào)和;知慮漸深,則一之以易良;勇膽猛戾,則輔之以道順;齊給便利,則節(jié)之以動(dòng)止;狹隘褊小,則廓之以廣大;
卑濕、重遲、貪利,則抗之以高志;庸眾駑散,則刦之以師友;怠慢僄棄,則之炤以禍災(zāi);愚款端愨,則合之以禮樂,通之以思索。凡治氣養(yǎng)心之術(shù),莫徑由禮,莫要得師,莫神一好。夫是之謂治氣養(yǎng)心之術(shù)也。
志意修則驕富貴,道義重則輕王公;內(nèi)省而外物輕矣。傳曰:“君子役物,小人役于物?!贝酥^矣。身勞而心安,為之;利少而義多,為之;事亂君而通,不如事窮君而順焉。
故良農(nóng)不為水旱不耕,良賈不為折閱不市,士君子不為貧窮怠乎道。體恭敬而心忠信,術(shù)禮義而情愛人,橫行天下,雖困四夷,人莫不貴。
勞苦之事則爭先,饒樂之事則能讓,端愨誠信,拘守而詳,橫行天下,雖困四夷,人莫不任。體倨固而心勢詐,術(shù)順墨而精雜污,橫行天下,雖達(dá)四方,人莫不賤。
勞苦之事則偷儒轉(zhuǎn)脫,饒樂之事則佞兌而不曲,辟違而不愨,程役而不錄,橫行天下,雖達(dá)四方,人莫不棄。
行而供翼,非漬淖也;行而俯項(xiàng),非擊戾也;偶視而先俯,非恐懼也。然夫士欲獨(dú)修其身,不以得罪于比俗之人也。
夫驥一日而千里,駑馬十駕則亦及之矣。將以窮無窮,逐無極與?其折骨絕筋,終身不可以相及也;將有所止之,則千里雖遠(yuǎn),亦或遲或速、或先或后,胡為乎其不可以相及也?不識(shí)步道者,將以窮無窮逐無極與?意亦有所止之與?
夫堅(jiān)白、同異、有厚無厚之察,非不察也,然而君子不辯,止之也;倚魁之行,非不難也,然而君子不行,止之也。故學(xué)曰:“遲彼止而待我,我行而就之,則亦或遲或速、或先或后,胡為乎其不可以同至也?”
故跬步而不休,跛鱉千里;累土而不輟,丘山崇成;厭其源,開其瀆,江河可竭;一進(jìn)一退,一左一右,六驥不致。彼人之才性之相縣也,豈若跛鱉之與六驥足哉?
然而跛鱉致之,六驥不致,是無他故焉,或?yàn)橹?,或不為爾。道雖邇,不行不至;事雖小,不為不成。其為人也多暇日者,其出入不遠(yuǎn)矣。
好法而行,士也;篤志而體,君子也;齊明而不竭,圣人也。人無法,則倀倀然;有法而無志其義,則渠渠然;依乎法而又深其類,然后溫溫然。
禮者,所以正身也;師者,所以正禮也。無禮何以正身?無師,吾安知禮之為是也?禮然而然,則是情安禮也;師云而云,則是知若師也。
情安禮,知若師,則是圣人也。故非禮,是無法也;非師,是無師也。不是師法而好自用,譬之是猶以盲辯色,以聾辯聲也,舍亂妄無為也。
故學(xué)也者,禮法也;夫師,以身為正儀,而貴自安者也?!对姟吩疲骸安蛔R(shí)不知,順帝之則?!贝酥^也。
端愨順弟,則可謂善少者矣;加好學(xué)遜敏焉,則有鈞無上,可以為君子者矣。偷儒憚事,無廉恥而嗜乎飲食,則可謂惡少者矣;加惕悍而不順,險(xiǎn)賊而不弟焉,則可謂不詳少者矣,雖陷刑戮可也。
老老而壯者歸焉,不窮窮而通者積焉;行乎冥冥而施乎無報(bào),而賢不肖一焉。人有此三行,雖有大過,天其不遂乎。君子之求利也略,其遠(yuǎn)害也早,其避辱也懼,其行啟發(fā)也勇。
君子貧窮而志廣,富貴而體恭,安燕而血?dú)獠欢?,窮倦而容貌不枯,怒不過奪,喜不過予。君子貧窮而志廣,隆仁也;富貴而體恭,殺勢也;安燕而血?dú)獠欢瑁砝硪玻?/p>
勞倦而容貌不枯,好交也;怒不過奪,喜不過予,是法勝私也。《書》曰:“無有作好,遵王之道;無有作惡,遵王之路?!贝搜跃又芤怨x勝私欲也。
譯文如下:
見有善行,一定要恭謹(jǐn)自查,自己是否也有此善行;見到不善的行為,一定要驚心警惕,反省自己是否也有此不善。自己身上的善,一定要固守;身上的不善,一定要畏惡它如同災(zāi)禍。
所以批評(píng)我而所言恰當(dāng)?shù)娜?,是我的老師;贊譽(yù)我而所言恰當(dāng)?shù)娜耍俏业呐笥?;獻(xiàn)媚阿諛我的人,是害我的讒賊。所以君子尊崇老師而親近朋友,對于讒賊則深惡痛絕。
愛好善而永不知足,聽到規(guī)諫而能戒惕,即使想不長進(jìn)也做不到啊!小人正好相反,極為悖亂而厭惡別人批評(píng)自己,極為不肖卻希望別人認(rèn)為他賢能,心像虎狼一樣,行如禽獸一般,卻厭惡別人視他為讒賊。
親近阿諛奉承之輩,疏遠(yuǎn)直言相諫者,把修正規(guī)勸的行為視為譏笑,把直諫忠誠的人視為讒賊,這樣的人想不滅亡也做不到??!
《詩經(jīng)》說:"同那些阿諛之徒一拍即合,對那些諫諍者厭惡詆毀,這是多么可悲??!好的意見統(tǒng)統(tǒng)不聽,不好的意見卻全部聽從"。說的就是這種人。
君子有無往而不善之道,用它來治氣養(yǎng)生,則壽命可追隨彭祖;用它來修養(yǎng)品德,那名聲就可同堯、禹相比。既適宜于通達(dá)之時(shí),也適宜于窘困之時(shí),只有禮和信。
大凡血?dú)?、志意、思慮,依禮就和諧通暢,不依禮則悖亂弛怠;飲食起居、言談舉止,依禮行事就得體合適,不依禮則一舉一動(dòng)都會(huì)發(fā)生毛病。容貌、
儀態(tài)、進(jìn)退、疾走、慢行,有禮就雍容儒雅,無禮則倨傲偏邪、庸俗粗野。所以人不守禮就沒法生存,做事沒有禮就不能成功,國家沒有禮則不安寧。
《詩經(jīng)》說:"禮儀如果完全合乎法度,言談笑語就會(huì)得當(dāng)"。說的就是這個(gè)意思。
用善引導(dǎo)人的是教誨,用善響應(yīng)人的是和順;用不善引導(dǎo)人的是諂佞,用不善附和人的是阿諛。能辨別正確的為正確、錯(cuò)誤的為錯(cuò)誤叫做明智,認(rèn)正確的為錯(cuò)誤、錯(cuò)誤的為正確叫做愚昧。
傷害好人叫做陷害,陷害好人叫做奸賊。堅(jiān)持對的就是對的、錯(cuò)的就是錯(cuò)的是正直。偷東西的是盜賊,隱瞞自己行為的是欺詐,輕率亂言的是放誕。取舍沒有定準(zhǔn)的叫做無常,為了利益放棄道義的叫做至賊
。多聞?wù)邽閺V博,少聞?wù)邽闇\陋;多見者則嫻雅,少見者則孤陋。進(jìn)展艱難叫做遲緩,容易忘記叫做疏漏。遇事能舉其要而有條理叫做治,多而雜亂叫做秏。
調(diào)理性情、修養(yǎng)身心的辦法是:血?dú)鈩倧?qiáng)的人,就用心平氣和來調(diào)和他;思慮過于深沉復(fù)雜的人,就用平易溫良來和諧他;性情勇猛暴躁的人,就開導(dǎo)他,使其馴順;
行動(dòng)快捷急遽的人,就用恰當(dāng)?shù)呐e止節(jié)制他;氣量狹隘的人,就用開闊的思想擴(kuò)大他;志向卑下、思想遲鈍、貪圖小利的人,就用高遠(yuǎn)的志向提升他;
低劣平庸不成材的人,就用良師益友幫助他;懶散輕浮、自暴自棄的人,就用禍福之事來告誡他;過分樸實(shí)單純的人,就用禮樂來潤色他。
大凡調(diào)理性情、修養(yǎng)身心,最直接的途徑是按照禮去做,最關(guān)鍵的是得到好的老師,最能發(fā)生神妙作用的是專心致志。這就是調(diào)理性情、修養(yǎng)身心的辦法了。
志意修煉就會(huì)傲視富貴,崇尚道義就會(huì)藐視王侯,自思無所愧疚就不會(huì)為外物所動(dòng)。古書上說:"君子役使外物,而不為外物所支配"。
說的就是這個(gè)意思。身體雖然辛苦但心安理得,就去做;利益少而多合乎道義,就去做;侍奉上國暴君而顯達(dá),不如侍奉能順道而行的窘迫小國之君。
所以好的農(nóng)夫不會(huì)因?yàn)楹闈?、干旱之?zāi)而不耕田,好的商人不會(huì)因?yàn)樘潛p而不做生意,士君子不會(huì)因?yàn)樨毟F而懈怠于道。
體貌恭敬而內(nèi)心忠信,遵循禮義而內(nèi)心仁愛,那么走遍天下,即使不受重用而困于四夷之地,人們也沒有不敬重他的。勞累辛苦的事則搶先去做,安逸享樂的事則讓給別人。
端正樸實(shí)、誠實(shí)守信,謹(jǐn)守法度、明察事理,那么走遍天下,即使遭受窮困到了四夷之地,也不會(huì)沒有人任用他。體貌倨傲而內(nèi)心權(quán)詐,遵循慎到、墨子的學(xué)說而內(nèi)心雜亂污濁。
那么走遍天下,即使到處通達(dá),人們也沒有不輕視他的。勞苦的事就懶惰推脫,享樂的事就身手敏捷毫不謙讓,僻邪而無誠信,一味追求自己的私欲而不知謹(jǐn)慎,那么走遍天下,即使到處通達(dá),人們也沒有不鄙棄他的。
行走時(shí)恭敬小心,不是因?yàn)楹ε孪菰跔€泥里;走路時(shí)低頭,不是因?yàn)楹ε伦采蠔|西;兩人對視,先俯身行禮,并不是懼怕對方。這乃是因?yàn)榫酉胍摒B(yǎng)自身的品德,不想因?yàn)檫@個(gè)得罪于世俗之人。
良馬一天走一千里的路程,劣馬走十天也能達(dá)到。想要走完無窮之路,追逐沒有終點(diǎn)的所在嗎?這樣的話,即使走到骨折筋斷,一輩子也無法到達(dá);
如果有止境有目的,那么千里雖遠(yuǎn),也只是或慢或快,或前或后的問題,怎么可能走不到呢?不認(rèn)識(shí)道路的人,是去走那無窮之路,追逐沒有終點(diǎn)的所在呢?
還是有所止境?"堅(jiān)白"、"同異"、"有厚無厚"的辯說,不能說不精察,然而君子不去爭論,因?yàn)榫佑凶约鹤非蟮哪繕?biāo)。怪誕駭俗的行為,不是不難做,但是君子不做,因?yàn)榫佑凶约鹤非蟮哪繕?biāo)。
所以古語相傳,學(xué)習(xí)好比行路。得路之人,在前面等著我,我便努力地追趕上去,那么或早或晚、或先或后,怎么會(huì)不到達(dá)同一個(gè)地方呢?
所以一步一步不停地走,即使是跛足的鱉,也可以抵達(dá)千里;一層一層積累不停,平地最終也能變山丘。堵塞住源頭,開通溝渠,江河也會(huì)枯竭。
一會(huì)兒前進(jìn),一會(huì)兒后退,一會(huì)兒左,一會(huì)兒右,六驥也到達(dá)不了遠(yuǎn)處。人和人之間才性的差異,哪里會(huì)有跛鱉和六驥的差異那么大
!然而跛鱉能夠到達(dá),六驥不能到達(dá),這并沒有其他的原因,只是因?yàn)橛械淖?,有的不做?。〉缆冯m近,不走就不可能到達(dá);事情雖小,不做就不會(huì)成功。那些整日游手好閑的人,他的成就就不會(huì)超出常人多遠(yuǎn)了。
愛好禮法而能依其行事的,是士;志向堅(jiān)定而能身體力行的,是君子;智慮敏捷而不枯竭的,則是圣人。人沒有禮法,則無所適從;
有法而不知其深義,則茫然無所遵從;依據(jù)禮法,又能深明其統(tǒng)類,然后才能優(yōu)游不迫啊。
禮,是用來端正身心的;老師,是用來端正禮法的。沒有禮,用什么來修正自己的行為?沒有老師,我怎么知道禮是這樣的?禮是怎樣規(guī)定的就怎樣做,這就是天性安于禮;
老師怎樣說就怎樣做,這就是智慧同老師一樣。能做到情安于禮,智慧如同老師,這就是圣人。所以,違背禮,就是不以法度為法度;違背老師,就是不以老師為老師。
不遵照師法的教導(dǎo)和規(guī)定去做,而喜歡自行其是,這就好像讓瞎子辨別顏色,讓聾子辨別聲音,除了悖亂狂妄之事,干不出別的了
。所以學(xué)習(xí)的根本之處,在于禮法。至于老師,則是以其言行來給人們做表率的,最為可貴的是教人們安心這樣去做。《詩經(jīng)》上說:"不知道為什么要這樣做,然而它是符合老天的自然法則的"。說的就是這個(gè)意思。
端正樸實(shí),尊重長者,可說是好青年??;如果再加以謙虛勤學(xué),那就只有與他平等的人,而沒有能超過他的人了,他就可以成為君子了。
怠惰茍且,膽小怕事,沒有廉恥而又好吃懶做,可說是壞青年了;加之放蕩兇悍不遜順,陰險(xiǎn)害人而不尊敬長者,那就是不吉利的人了,即使遭到刑罰殺戮也是應(yīng)該的。
尊敬長者,壯年人就會(huì)歸附他;不輕視逼迫處境窘迫的人,那么賢能的人都會(huì)聚集過來;做了好事不求人知,對人施恩也不求報(bào)答,這樣無論是賢人還是不肖之徒都會(huì)慕名而來親附他。
人有以上三種品行,縱是遇上大禍,老天爺也不會(huì)讓他陷于禍患。君子對于謀求私利很不在意,對于禍害早早遠(yuǎn)離,對于恥辱警惕而回避,對于道義所在,又極其勇毅去擔(dān)當(dāng)。
君子貧窮卻志向廣大,富貴卻恭敬有禮,安閑的時(shí)候血?dú)獠恍傅?,勞倦的時(shí)候容色不輕慢隨便,發(fā)怒的時(shí)候不過分處罰,高興的時(shí)候不過分賞賜。
貧窮而志向廣大,是因?yàn)樽鸪缛蕫?;富貴而恭敬有禮,是不以勢驕人;安閑的時(shí)候血?dú)獠恍傅?,是按照禮儀所宜去做;勞倦的時(shí)候容色不輕慢隨便,是注重禮儀;
生氣的時(shí)候不過分處罰,高興的時(shí)候不過分賞賜,是能以禮法克制私意。《尚書》說:"不要憑著個(gè)人的喜好辦事,要遵照先王的正道去做。
不要憑著個(gè)人的憎惡辦事,要遵照先王的禮儀去做"。這是說君子能用公義戰(zhàn)勝私意了。
擴(kuò)展資料:
這是一篇專門論述修身之道,即如何進(jìn)行道德修養(yǎng)以及最后所達(dá)到境界的文章。文章首先指出,修身養(yǎng)性是一件關(guān)系到個(gè)人安危、國家存亡的大事。
然后指出,君子有所謂"遍善之度",即無往而不善之道,用此可治氣養(yǎng)心,可修身自強(qiáng),其功堪稱重大。這"遍善之度"就是禮。
在談到具體的修養(yǎng)方法時(shí),文章指出修身養(yǎng)心之術(shù),"莫徑由禮,莫要得師,莫神一好",強(qiáng)調(diào)了禮的正身作用與師的正禮作用在修身中的重要作用,以及堅(jiān)持不懈、用心專一的重要性。
最后指出,具備了道德修養(yǎng)的人,就能夠做到驕富貴、重道義、輕王公,走遍天下而受人尊敬,并獲得上天的福佑。
-荀子修身
誰知道 修身篇 譯文全篇譯文:
見善,但一定要保住自己的修養(yǎng);看見不好,悲傷地一定要反省自己的。善于在身,但一定要把自己喜歡的介;在身體不好,但一定要把自己討厭的剖析。
所以不是我而恰當(dāng)?shù)?,我的老師啊;是我而恰?dāng)?shù)?,我的朋友了;奉承我的人,我賊啊。所以君子尊崇老師而親密的朋友,以致罪惡的敵人。
喜歡善無厭,接受勸諫而能告誡,雖然不想進(jìn)。可能嗎!小人則與此相反導(dǎo)致混亂而討厭別人的不是自己的,把不賢而想別人的夸贊自己的;心如虎狼,行為像禽獸,但又討厭人的敵人自己了。
諂媚的關(guān)系,諫爭的關(guān)系,修正為笑,蕭至忠為賊,雖然不想滅亡??赡軉?!《詩》說:“力力呰呰,是非不分我悲凄。若有什么好謀略,他們?nèi)疾豢弦?;若有什么壞?jì)策,他們?nèi)紩?huì)同意,”就是這個(gè)意思。
原文:
看到善良的行為,修然必以自存也;見不善,愀然必以自省也。善在身,介然必以自好也;不善在身,菑然必以自惡也。
故非我而當(dāng)者,吾師也;是我而當(dāng)者,吾友也;諂諛我者,吾賊也。故君子隆師而親友,以致惡其賊。好善無厭,受諫而能誡,雖欲無進(jìn)。得乎哉!小人反是──致亂而惡人之非己也,致不肖而欲人之賢己也;心如虎狼,行如禽獸,而又惡人之賊己也。
諂諛者親,諫爭者疏,修正為笑,至忠為賊,雖欲無滅亡。得乎哉!詩曰:“噏噏呰呰,亦孔之哀。謀之其臧,則具是違;謀之不臧,則具是依?!贝酥^也。
出自戰(zhàn)國荀卿《荀子·譯注》。
? 擴(kuò)展資料:
《修身篇》講述什么是善以及致善的具體方法。文中指出通過修身使品德高尚是公認(rèn)的善,而修身則必須在禮的制約下完成,即使具體的修養(yǎng)方法也離不開禮和老師。
良好品德修養(yǎng)的意義,指出良好的品德修養(yǎng)可以使人輕視富貴權(quán)力,這樣的人可以橫行天下,轉(zhuǎn)危為安。
荀況即荀子戰(zhàn)國末期趙國思想家,約公元前313-前238,名況,時(shí)人尊而號(hào)為“卿”,西漢時(shí)因避漢宣帝劉詢諱,因“荀”與“孫”二字古音相通,故又稱孫卿,漢族,戰(zhàn)國末期趙國猗氏人,著名思想家、文學(xué)家、政治家,儒家代表人物之一。
-修身
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/46230.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!