《馮從吾·座右二箴有序》原文注釋與譯文
三載靜攝①,庶幾寡過(guò)②。日來(lái)塵溷③,頓覺茅塞④。每一檢點(diǎn)⑤,不自知其汗之浹背也。嗚呼!靜中靜易,動(dòng)中靜難。余未嘗一日不三復(fù)斯言。由今觀之,益信。因述《座右二箴》,用代嚴(yán)師訓(xùn)誡。乙未榖日識(shí)⑥。
一
呼汝從吾,慎汝存心。一念少差,百悷俱侵⑦。毋愧汝影⑧,毋愧汝衾⑨。勉旃勉旃⑩,上帝汝臨。
二
呼汝從吾,慎汝制行(11)。一步少錯(cuò),終身大病。毋任汝情,毋任汝性。勉旃勉旃,庶幾希圣(12)。
【注釋】
①靜攝:靜養(yǎng)。
②庶幾:也許可以。表示希望或推測(cè)之詞。
③塵溷(hun):猶塵俗;污濁。
④茅塞:《孟子·盡心下》:“山徑之蹊間,介然用之而成路;為間不用,則茅塞之矣。今茅塞子之心矣!”茅塞,謂為茅草所堵塞。后人用孟子語(yǔ)意比喻思路閉塞,或愚昧無(wú)知。
⑤檢點(diǎn):整飭,檢查約束。
⑥乙未:明萬(wàn)歷二十三年(1595)。榖日:吉日,良辰?!稌怨适隆q月》:“言吉日曰榖日?!?br>
⑦盭(li):兇恨,暴戾。此字即古“戾”字。
⑧影:像,圖像。
⑨衾(qin):被子。
⑩旃(zhan):“之焉”的合聲。
(11)制行:德行。
(12)希圣:指希望達(dá)到圣人的境界。
【譯文】
三年靜養(yǎng),也許可以少些過(guò)錯(cuò)。近日來(lái)塵俗煩擾,頓時(shí)覺得思路閉塞。每次檢查自己,自己連汗流浹背都不知道。啊呀!靜中取靜易,動(dòng)中取靜難。我未嘗不一天再三重復(fù)這句話。從今天看來(lái),更信了。因而撰述《座右二箴》,用它來(lái)代替嚴(yán)師的訓(xùn)誡。乙未吉日記。
一
呼喚你馮從吾,要謹(jǐn)慎你的存心。一個(gè)念頭稍微差了,眾多兇惡的東西都來(lái)入侵。不要愧對(duì)你的影像,不要愧對(duì)你的被子。勉勵(lì)啊勉勵(lì),上帝在監(jiān)察著你。
二
呼喚你馮從吾,要謹(jǐn)慎你的德行。一步稍微出錯(cuò),會(huì)成為你的終身大病。不要聽任你的感情,不要聽任你的性子。勉勵(lì)啊勉勵(lì),也許可以有希望達(dá)到圣人的境界。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/45433.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 《白夜行》作品解讀