漢書(shū)·蘇武傳班固
武字子卿,少以父任,兄弟并為郎,稍遷至栘中廄監(jiān)。時(shí)漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀(guān)。匈奴留漢使郭吉、路充國(guó)等前后十馀輩。匈奴使來(lái),漢亦留之以相當(dāng)。
天漢元年,且鞮侯單于初立,恐漢襲之,乃曰:“漢天子,我丈人行也?!北M歸漢使路充國(guó)等。武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者;因厚賂單于,答其善意。武與副中郎將張勝及假吏?;莸?,募士、斥候百馀人俱。既至匈奴,置幣遺單于。單于益驕,非漢所望也。
方欲發(fā)使送武等,會(huì)緱王與長(zhǎng)水虞常等謀反匈奴中——緱王者,昆邪王姊子也,與昆邪王俱降漢,后隨浞野侯沒(méi)胡中——及衛(wèi)律所將降者,陰相與謀劫單于母閼氏歸漢。會(huì)武等至匈奴,虞常在漢時(shí),素與副張勝相知,私候勝曰:“聞漢天子甚怨衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之。吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜?!睆垊僭S之,以貨物與常。
后月馀,單于出獵,獨(dú)閼氏、子弟在。虞常等七十馀人欲發(fā),其一人夜亡,告之。單于子弟發(fā)兵與戰(zhàn),緱王等皆死,虞常生得。單于使衛(wèi)律治其事。張勝聞之,恐前語(yǔ)發(fā),以狀語(yǔ)武。武曰:“事如此,此必及我。見(jiàn)犯乃死,重負(fù)國(guó)!”欲自殺,勝、惠共止之。虞常果引張勝。單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。左伊秩訾曰:“即謀單于,何以復(fù)加?宜皆降之?!眴斡谑剐l(wèi)律召武受辭,武謂惠等:“屈節(jié)辱命,雖生,何面目以歸漢!”引佩刀自刺。衛(wèi)律驚,自抱持武,馳召毉。鑿地為坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以出血。武氣絕,半日復(fù)息?;莸瓤蓿洑w營(yíng)。單于壯其節(jié),朝夕遣人候問(wèn)武,而收系張勝。
武益愈,單于使使曉武,會(huì)論虞常,欲因此時(shí)降武。劍斬虞常已,律曰:“漢使張勝謀殺單于近臣,當(dāng)死。單于募降者赦罪?!迸e劍欲擊之,勝請(qǐng)降。律謂武曰:“副有罪,當(dāng)相坐。”武曰:“本無(wú)謀,又非親屬,何謂相坐?”復(fù)舉劍擬之,武不動(dòng)。律曰:“蘇君!律前負(fù)漢歸匈奴,幸蒙大恩,賜號(hào)稱(chēng)王,擁眾數(shù)萬(wàn),馬畜彌山,富貴如此。蘇君今日降,明日復(fù)然??找陨砀嗖菀?,誰(shuí)復(fù)知之!”武不應(yīng)。律曰:“君因我降,與君為兄弟,今不聽(tīng)吾計(jì),后雖欲復(fù)見(jiàn)我,尚可得乎!”
武罵律曰:“女為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜于蠻夷,何以女為見(jiàn)!且單于信女,使決人死生,不平心持正,反欲斗兩主,觀(guān)禍??!南越殺漢使者,屠為九郡;宛王殺漢使者,頭縣北闕……獨(dú)匈奴未耳!若知我不降明,欲令兩國(guó)相攻。匈奴之禍,從我始矣!”律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,絕不飲食。天雨雪,武臥嚙雪,與旃毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無(wú)人處,使牧羝,羝乳乃得歸。別其官屬?;莸龋髦盟?。
武既至海上,廩食不至,掘野鼠、去草實(shí)而食之。仗漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。積五六年,單于弟於靬王弋射海上。武能網(wǎng)紡繳,檠弓弩,於靬王愛(ài)之,給其衣食。三歲馀,王病,賜武馬畜、服匿、穹廬。王死,后人眾徙去。其冬,丁令盜武牛羊,武復(fù)窮厄。
初,武與李陵俱為侍中。武使匈奴明年,陵降,不敢求武。久之,單于使陵至海上,為武置酒設(shè)樂(lè)。因謂武曰:“單于聞陵與子卿素厚,故使陵來(lái)說(shuō)。足下虛心欲相待,終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見(jiàn)乎?前長(zhǎng)君為奉車(chē),從至雍棫陽(yáng)宮,扶輦下除,觸柱折轅,劾大不敬,伏劍自刎,賜錢(qián)二百萬(wàn)以葬。孺卿從祠河?xùn)|后土,宦騎與黃門(mén)駙馬爭(zhēng)船,推墮駙馬河中,溺死,宦騎亡;詔使孺卿逐捕,不得,惶恐飲藥而死。來(lái)時(shí),太夫人已不幸,陵送葬至陽(yáng)陵。子卿婦年少,聞已更嫁矣。獨(dú)有女弟二人,兩女一男,今復(fù)十馀年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此!陵始降時(shí),忽忽如狂,自痛負(fù)漢,加以老母系保宮,子卿不欲降,何以過(guò)陵!且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家,安危不可知,子卿尚復(fù)誰(shuí)為乎?愿聽(tīng)陵計(jì),勿復(fù)有云!”
武曰:“武父子亡功德,皆為陛下所成就,位列將,爵通侯,兄弟親近,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠(chéng)甘樂(lè)之。臣事君,猶子事父也;子為父死,亡所恨。愿勿復(fù)再言!”
陵與武飲數(shù)日,復(fù)曰:“子卿壹聽(tīng)陵言。”武曰:“自分已死久矣!王必欲降武,請(qǐng)畢今日之驩,效死于前!”陵見(jiàn)其至誠(chéng),喟然嘆曰:“嗟乎,義士!陵與衛(wèi)律之罪,上通于天!”因泣下沾衿,與武決去。陵惡自賜武,使其妻賜武牛羊數(shù)十頭。
后陵復(fù)至北海上,語(yǔ)武:“區(qū)脫捕得云中生口,言太守以下吏民皆白服,曰上崩。”武聞之,南鄉(xiāng)號(hào)哭,歐血,旦夕臨數(shù)月。
昭帝即位數(shù)年,匈奴與漢和親。漢求武等,匈奴詭言武死。后漢使復(fù)至匈奴,常惠請(qǐng)其守者與俱,得夜見(jiàn)漢使,具自陳道。教使者謂單于,言天子射上林中,得雁,足有系帛書(shū),言武等在某澤中。使者大喜,如惠語(yǔ)以讓單于。單于視左右而驚,謝漢使曰:“武等實(shí)在?!庇谑抢盍曛镁瀑R武曰:“今足下還歸,揚(yáng)名于匈奴,功顯于漢室。雖古竹帛所載,丹青所畫(huà),何以過(guò)子卿!陵雖駑怯,令漢且貰陵罪,全其老母,使得奮大辱之積志,庶幾乎曹柯之盟,此陵宿昔之所不忘也!收族陵家,為世大戮,陵尚復(fù)何顧乎?已矣,令子卿知吾心耳!異域之人,壹別長(zhǎng)絕!”陵起舞,歌曰:“徑萬(wàn)里兮度沙幕,為君將兮奮匈奴。路窮絕兮矢刃摧,士眾滅兮名已隤。老母已死,雖欲報(bào)恩將安歸!”陵泣下數(shù)行,因與武決。單于召會(huì)武官屬,前已降及物故,凡隨武還者九人。
武以始元六年〔51〕春至京師。詔武奉一太牢〔52〕謁武帝園廟。拜為典屬?lài)?guó),秩中二千石;賜錢(qián)二百萬(wàn),公田二頃,宅一區(qū)。?;荨⑿焓?、趙終根皆拜為中郎,賜帛各二百匹。其馀六人老,歸家,賜錢(qián)人十萬(wàn),復(fù)終身。?;莺笾劣覍④姡饬泻?,自有傳。武留匈奴凡十九歲,始以強(qiáng)壯出,及還,須發(fā)盡白?!淠臧耸?,神爵二年〔53〕病卒。
〔注釋〕稍遷:逐漸提升。栘(yí)中廄監(jiān):栘中廄,漢代馬房名。監(jiān),負(fù)責(zé)栘中廄的官員。天漢元年:公元前100年。且鞮(jūdī)侯單(chán)于:漢代匈奴的君主。丈人行:對(duì)長(zhǎng)輩的尊稱(chēng)。賂:贈(zèng)送禮物。假吏:臨時(shí)差遣的官吏。斥候:負(fù)責(zé)偵察的騎士。遺(wèi):贈(zèng)送。會(huì):剛好,正當(dāng)。昆邪(húnyé)王:匈奴一部落首領(lǐng),他于元狩三年(公元前120年)率部四萬(wàn)人降漢,封為漯陰侯。浞(zhuó)野侯:名趙破奴,太初二年(公元前103年)進(jìn)攻匈奴失敗,降敵。陰:暗中。閼氏(yānzhī):亦作“焉逢”,漢時(shí)匈奴單于之妻的稱(chēng)號(hào)。見(jiàn)犯:受侵犯、受凌辱。左伊秩訾(zī):匈奴的王號(hào)。毉(yī):同“醫(yī)”。坎:坑。煴(yūn)火:沒(méi)有火苗的一堆火。論:審判。復(fù)然:又會(huì)像(我)這樣。女(rǔ):通“汝”,你。南越:西漢諸侯國(guó),屬地在今廣東、廣西一帶。宛:大宛,西漢西域三十六城國(guó)之一。縣:同“懸”,懸掛。闕:城樓。旃:同“氈”,毛織物。北海:貝加爾湖。羝(dī):公羊。廩(lǐn)食:官府供給的糧食。旄(máo):節(jié)頂上的牦牛尾。於靬(wūjiān)王:且鞮侯單于之弟。繳(zhuó):系在箭上的生絲繩,射鳥(niǎo)用。檠(qínɡ,又讀jìnɡ):輔正弓弩的器具。此處作動(dòng)詞用,即校正弓弩。服匿:古代盛酒酪的器具,像壇子。穹廬:圓頂大帳篷。丁令:即丁零,匈奴北部一個(gè)部族。長(zhǎng)君:蘇武兄蘇嘉。奉車(chē):官職名稱(chēng)。雍:縣名,在今陜西鳳翔縣南。棫(yù)陽(yáng)宮:秦昭王時(shí)建,在雍的東北。輦(niǎn):皇帝的坐車(chē)。除:宮殿的臺(tái)階。孺卿:蘇武弟蘇賢。祠:祭祀。后土:地神或土神。宦騎:騎馬的宦官。黃門(mén)駙馬:宮中掌管車(chē)馬之官。女弟:妹妹。保宮:監(jiān)獄名。春秋高:年邁。區(qū)(ōu)脫:匈奴語(yǔ)稱(chēng)邊境屯戍或守望之處為“區(qū)脫”。云中:西漢縣名,在今內(nèi)蒙古托古托縣。生口:指俘虜、奴隸或被販賣(mài)的人。鄉(xiāng):同“向”。歐:同“嘔”。上林:苑名,故址在今陜西長(zhǎng)安西及周至、戶(hù)縣界。貰(shì):赦免。曹柯之盟:意思是像春秋時(shí)魯國(guó)曹劌在柯盟會(huì)上挾持齊君的行為。隤(tuí):墜落。〔51〕始元六年:公元前81年?!?2〕太牢:放著牛、羊、豬三牲的食器,用于宴會(huì)或祭祀。〔53〕神爵二年:公元前60年。
(施忠連)
〔鑒賞〕二千年來(lái),這篇文章在中國(guó)浩如煙海的古代文獻(xiàn)中一直熠熠生輝,放射出奇異的光彩。它是皇皇巨著《漢書(shū)》中最動(dòng)人心魄、最精彩的篇章之一。它記述西漢中期外交家蘇武身陷敵營(yíng)十九年,經(jīng)歷了人間的各種艱難困苦,最后光榮返回祖國(guó)的故事。作者以崇敬的心情、寫(xiě)實(shí)的手法、感人的筆觸,突出地表現(xiàn)了蘇武維護(hù)祖國(guó)的榮譽(yù)和自己作為使者的尊嚴(yán)而勇于犧牲的無(wú)畏精神,他克服人間罕見(jiàn)艱難的頑強(qiáng)意志,他在舊友竭誠(chéng)勸降面前的堅(jiān)定信念。他的人格之偉大崇高,令人敬仰,令人感佩,令人贊嘆!此文在中國(guó)歷史的原野之上樹(shù)立起了一座歌頌中華民族杰出子孫對(duì)祖國(guó)忠貞不渝之心的宏偉的不朽豐碑。
蘇武一生的事跡中最感人肺腑的是他的氣節(jié),即民族氣節(jié)。他是我國(guó)古代保持民族氣節(jié)的一個(gè)光輝的典范,他在敵國(guó)的一切言行詮釋了民族氣節(jié)的應(yīng)有之義,顯示了氣節(jié)所達(dá)到的崇高的思想境界,充分地表現(xiàn)了民族氣節(jié)所具有的無(wú)比強(qiáng)大的精神力量。
民族氣節(jié)就是在外族強(qiáng)敵面前忠誠(chéng)于祖國(guó),決不投降。面對(duì)匈奴的威逼,蘇武寧死不屈,不論敵人怎樣利誘他也決不變節(jié),這并非只是盲目地信守氣節(jié)的觀(guān)念,而是出于對(duì)祖國(guó)的深厚感情。他作為使節(jié)出使匈奴,對(duì)兩國(guó)的文化發(fā)展水平和生活方式上的差別是有親身體驗(yàn)的,因此他為自己的祖國(guó)而感到無(wú)比驕傲,有一種藐視敵人、在精神上壓倒敵人的豪邁與氣勢(shì),而決不會(huì)自甘墮落,自毀名節(jié),向敵人俯首稱(chēng)臣。正因?yàn)槿绱?,降于匈奴的衛(wèi)律在蘇武面前恬不知恥地炫耀自己如何受到匈奴的重視,甚至得意忘形地威脅蘇武,如不聽(tīng)他的話(huà),以后要見(jiàn)他一面也不可能的時(shí)候,蘇武以極其鄙視的態(tài)度,義正辭嚴(yán)地斥責(zé)他叛國(guó)求榮的無(wú)恥行徑,并且以自豪的語(yǔ)氣警告他:“南越殺漢使者,屠為九郡;宛王殺漢使者,頭縣北闕;……獨(dú)匈奴未耳!”作為偉大民族的使者,他無(wú)比自豪;有強(qiáng)大的祖國(guó)作為后盾,他不感到有任何恐懼。由此我們可以看到他身上顯示出來(lái)的神奇的精神力量的深刻思想根源。
有一些現(xiàn)代學(xué)者對(duì)蘇武求全責(zé)備,說(shuō)他的氣節(jié)是出于忠君觀(guān)念和對(duì)漢武帝的報(bào)恩思想。這是對(duì)蘇武行為的誤解。他確實(shí)對(duì)李陵說(shuō)過(guò)他父子兄弟世受皇恩,“常愿肝腦涂地”,報(bào)效皇上。但是如果我們仔細(xì)讀上下文,就會(huì)發(fā)現(xiàn),他這番話(huà)是在李陵提到漢武帝時(shí)講的,是對(duì)李陵攻擊漢武帝的嚴(yán)正反駁和回?fù)?,使李陵挑撥蘇武與朝廷的關(guān)系的企圖完全落空。因此不能完全據(jù)此來(lái)判斷他堅(jiān)守氣節(jié)的思想動(dòng)機(jī)。此外,在封建時(shí)代,對(duì)于士大夫來(lái)說(shuō),君主是國(guó)家的象征和代表,皇帝即國(guó)家,效忠皇上就是報(bào)效國(guó)家。顯然,蘇武的氣節(jié)是出于氣貫長(zhǎng)虹的民族精神和對(duì)于祖國(guó)的忠誠(chéng)之心。
民族氣節(jié)并非是一種普通的對(duì)于祖國(guó)的忠誠(chéng)之心,而是在特別嚴(yán)酷的環(huán)境中表現(xiàn)出來(lái)的對(duì)于祖國(guó)特別忠貞的立場(chǎng)和感情。匈奴單于逼迫蘇武投降,可以說(shuō)是無(wú)所不用其極。他先是以死刑威脅蘇武,用劍斬漢使團(tuán)官員虞常的血腥場(chǎng)面恐嚇蘇武,但蘇武毫無(wú)懼色,不為所動(dòng)。接著他又把蘇武囚禁于一個(gè)大地窖中,不給水喝,不給飯吃,企圖用饑餓來(lái)迫使蘇武就范,但是蘇武堅(jiān)韌不屈,用吞食雪塊和氈毛的辦法頑強(qiáng)地生存下來(lái)。
匈奴單于在肉體上折磨蘇武的伎倆失敗之后,又企圖從精神上摧殘、擊垮蘇武。單于先是把蘇武發(fā)配到貝加爾湖杳無(wú)人煙的地方放牧公羊,宣布公羊產(chǎn)奶了才讓他回去,就是說(shuō),要永遠(yuǎn)、徹底地?cái)嘟^他歸國(guó)的念頭。蘇武在那里沒(méi)有糧食供應(yīng),更可怕的是沒(méi)有一個(gè)人相伴,找不到任何人與之交談,外界也難以了解他的情況。他與世隔絕了,這是一個(gè)令人絕望、令人瘋狂的境遇,是陰險(xiǎn)殘暴的統(tǒng)治者想出的折磨人的最歹毒方法,但是仍然沒(méi)有能夠奏效。蘇武在千里無(wú)人煙之處,與羊?yàn)榘?,手持掉光了旄的?jié)杖,迎著寒風(fēng)佇立,日復(fù)一日,年年月月,對(duì)祖國(guó)的忠誠(chéng)、對(duì)民族和家人的思念一刻也沒(méi)有減弱。
單于從精神上制伏蘇武的又一狡計(jì)毒招是派李陵勸降。李陵曾是蘇武的同僚故交,兩人以前交情深厚,尤其是李陵為漢將時(shí)作戰(zhàn)極其英勇,曾經(jīng)重創(chuàng)匈奴軍隊(duì)。在單于看來(lái),讓這樣的人去勸說(shuō),最能打動(dòng)蘇武的心。而李陵的說(shuō)辭也是經(jīng)過(guò)精心考慮,力圖以個(gè)人感情來(lái)轉(zhuǎn)移蘇武的心志。他首先用敘舊的辦法渲染他們之間的舊情,多次設(shè)宴款待以制造松弛、友好的氣氛;接著他強(qiáng)調(diào)單于真心實(shí)意地等待他回心轉(zhuǎn)意;然后詳細(xì)地講述蘇武出使匈奴后家中的變故:母親去世,妻子改嫁,兄弟自殺,妹妹出嫁不知下落,意在徹底打消他歸國(guó)的念頭;還現(xiàn)身說(shuō)法,回憶自己初陷匈奴時(shí)甚至比蘇武更不想投降的心情;最后指出漢武帝年事已高,反復(fù)無(wú)常,濫殺大臣,不值得為之效忠??傊?,在李陵看來(lái)這樣就掃除了阻止蘇武投降的一切動(dòng)機(jī)和思想,如果是一個(gè)意志不堅(jiān)定的人,在這樣的勸說(shuō)下,其精神防線(xiàn)是會(huì)崩潰的,但是蘇武忠于國(guó)家的信念是沒(méi)有任何力量能夠動(dòng)搖的,他早已把個(gè)人的一切置之度外,李陵以為能觸動(dòng)人心靈的事情對(duì)于他不起任何作用。
孔子說(shuō):“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也?!?《論語(yǔ)·子罕》)蘇武就是這樣一個(gè)世間任何力量都?jí)翰环捻斕炝⒌氐挠⑿酆澜堋LK武感天動(dòng)地的民族氣節(jié)顯示了至大至剛的浩然正氣,是中華民族精神的集中表現(xiàn)。他的崇高思想和英勇行為鼓舞了后世無(wú)數(shù)志士仁人、民族英雄為了國(guó)家和民族的利益而艱苦卓絕地奮斗,甚至不惜犧牲自己的寶貴生命。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/44502.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!