《古文觀止·季札觀周樂(lè)》譯文與賞析季札觀周樂(lè)
季札觀周樂(lè)
《左傳·襄公二十九年》
【題解】
魯國(guó)是春秋時(shí)期各諸侯國(guó)中傳統(tǒng)文化底蘊(yùn)最為深厚的國(guó)家,對(duì)周朝的一些典籍、文物、樂(lè)舞等都保存得比較完整。季札是春秋有名的賢人,本文記載了他在魯國(guó)欣賞樂(lè)舞時(shí),十分細(xì)致地對(duì)各國(guó)的音樂(lè)進(jìn)行了品評(píng),緊密地將樂(lè)舞與政治相聯(lián)系,揭示內(nèi)涵,尋求真諦,深刻地反映了儒家對(duì)樂(lè)的理解,體現(xiàn)了極高的水平。
【原文】
吳公子札來(lái)聘,請(qǐng)觀于周樂(lè)。使工為之歌《周南》、《召南》[62],曰:“美哉!始基之矣[63],猶未也,然勤而不怨矣!”為之歌《邶》、《鄘》、《衛(wèi)》[64],曰:“美哉,淵乎!憂而不困者也。吾聞衛(wèi)康叔、武公之德如是,是其《衛(wèi)風(fēng)》乎?”為之歌《王》,曰:“美哉!思而不懼,其周之東乎?”為之歌《鄭》,曰:“美哉!其細(xì)已甚[65],民弗堪也。是其先亡乎?”為之歌《齊》,曰:“美哉!泱泱乎[66],大風(fēng)也哉!表東海者,其大公乎?國(guó)未可量也?!?/p>
【注釋】
[62]《周南》、《召南》:采自周、召地方的詩(shī)。周、召是周公、召公的封地,在這里是《詩(shī)經(jīng)》中國(guó)風(fēng)部分的樂(lè)調(diào)名稱。
[63]始基:開(kāi)始。
[64]《邶》(bèi)、《鄘》、《衛(wèi)》:采自三地的詩(shī),都是周代諸侯國(guó)。
[65]細(xì):樂(lè)曲煩瑣細(xì)碎,象征著鄭國(guó)政令過(guò)于煩瑣。
[66]泱泱:深廣宏大的樣子。
【譯文】
吳國(guó)的公子季札前去訪問(wèn)魯國(guó),并請(qǐng)求觀賞周王室的樂(lè)舞。魯國(guó)派樂(lè)工為他演唱《周南》、《召南》。季札聽(tīng)后贊嘆道:“好??!這是周朝教化百姓的開(kāi)始,雖然還沒(méi)有完成任務(wù),但已經(jīng)反映出百姓勤勞而無(wú)怨恨的情緒?!睘樗莩囤L(fēng)》、《鄘風(fēng)》、《衛(wèi)風(fēng)》,季札說(shuō):“好啊,音調(diào)深沉、憂郁,但不困惑!我聽(tīng)說(shuō)衛(wèi)國(guó)的康叔和武公的品德就是如此,這是衛(wèi)國(guó)的樂(lè)歌吧?”為他演唱《王風(fēng)》,季札說(shuō);“好??!有所懷念但沒(méi)有畏懼,這就是周室東遷以后的樂(lè)歌吧?”為他演唱《鄭風(fēng)》,季札說(shuō):“好啊!只是政令太煩瑣,恐怕百姓受不了呀,這是他快要滅亡的征兆吧?”為他演唱《齊風(fēng)》,季札說(shuō):“好啊!聲音宏大,反映出大國(guó)的氣魄。不愧為東海諸侯的表率,這莫非是太公的國(guó)家?它的前途是不可限量的?!?/p>
【原文】
為之歌《豳》[67],曰:“美哉,蕩乎!樂(lè)而不淫,其周公之東乎?”為之歌《秦》,曰:“此之謂夏聲[68]。夫能夏則大,大之至也!其周之舊乎?”為之歌《魏》,曰:“美哉,沨沨乎[69]!大而婉,險(xiǎn)而易行。以德輔此,則明主也!”為之歌《唐》,曰:“思深哉!其有陶唐氏之遺民乎?不然,何憂之遠(yuǎn)也?非令德之后,誰(shuí)能若是?”為之歌《陳》,曰:“國(guó)無(wú)主,其能久乎?”自《鄶》以下,無(wú)譏焉[70]。
【注釋】
[67]《豳》:采自豳地的樂(lè)歌。
[68]夏聲:正聲,雅聲,華夏的聲調(diào)。
[69]沨沨:指音節(jié)輕盈飄逸。
[70]譏:評(píng)論。
【譯文】
為他演唱《豳風(fēng)》,季札說(shuō):“好??!聲音多坦蕩呀!歡樂(lè)而有節(jié)制,這是周公東征的樂(lè)歌吧?”為他演唱《秦風(fēng)》,季札說(shuō):“這是雅聲,能夠傳承華夏正統(tǒng),氣勢(shì)自然是非常宏大的,大到極致了!這是周室舊地的樂(lè)歌吧?”為他演唱《魏風(fēng)》,季札說(shuō):“好啊!輕靈飄逸,宏大而委婉,險(xiǎn)峻而有變化。如果有賢德的人輔佐,就一定會(huì)成為明君!”為他演唱《唐風(fēng)》,季札說(shuō):“思慮深遠(yuǎn)!這里有陶唐氏的遺民吧!不然的話,為何有如此深沉的憂思呢?如果不是有德之人的后代,誰(shuí)能如此?”為他演唱《陳風(fēng)》,季札說(shuō):“國(guó)家如果沒(méi)有明君,還能夠維持長(zhǎng)久嗎?”自演唱《劊風(fēng)》以后,季札便不加評(píng)論了。
【原文】
為之歌《小雅》,曰:“美哉!思而不貳,怨而不言,其周德之衰乎?猶有先王之遺民焉!”為之歌《大雅》,曰:“廣哉,熙熙乎[71]!曲而有直體,其文王之德乎?”為之歌《頌》,曰:“至矣哉!直而不倨,曲而不屈;邇而不逼,遠(yuǎn)而不攜;遷而不淫,復(fù)而不厭;哀而不愁,樂(lè)而不荒;用而不匱,廣而不宣;施而不費(fèi),取而不貪;處而不底,行而不流。五聲和[72],八風(fēng)平[73];節(jié)有度,守有序。盛德之所同也?!?/p>
【注釋】
[71]熙熙:和美融洽的樣子。
[72]五聲:宮、商、角、徵、羽。
[73]八風(fēng):金、石、絲、匏、竹、土、革、木。
【譯文】
為他演唱《小雅》,季札說(shuō):“好??!憂思卻無(wú)叛離之心,怨恨卻不言明,這是周朝衰敗時(shí)期的樂(lè)曲吧?不過(guò)還有先王的遺民存在。”為他演唱《大雅》,季札說(shuō):“聲音多深厚寬廣??!多么和美??!委婉曲折卻又剛而不屈,這不就是周文王的盛德嗎!”為他演唱《頌》,季札說(shuō):“這是最高境界??!正直但不倨傲,委婉但不屈從;親近但不侵犯,疏遠(yuǎn)但不離心;變化卻又有節(jié)制,反復(fù)但不使人厭倦;哀思但不發(fā)愁,快樂(lè)但不荒唐;供人取用但不匱乏,廣大但不張揚(yáng);施舍但不浪費(fèi);索取但不貪婪;靜處但不停滯,行動(dòng)但不放蕩。五音相和,八風(fēng)協(xié)調(diào);節(jié)奏富有韻律,樂(lè)器配合有序。這樣的樂(lè)曲,與圣賢之人的美德是相同的啊?!?/p>
【原文】
見(jiàn)舞《象箾》[74]、《南籥》者,曰:“美哉!猶有憾?!币?jiàn)舞《大武》者,曰:“美哉!周之盛也,其若此乎!”見(jiàn)舞《韶濩》者,曰:“圣人之弘也,而猶有慚德,圣人之難也?!币?jiàn)舞《大夏》者,曰:“美哉!勤而不德,非禹,其誰(shuí)能修之?”見(jiàn)舞《韶箾》者,曰:“德至矣哉!大矣,如天之無(wú)不幬也[75],如地之無(wú)不載也!雖甚盛德,其蔑以加于此矣[76]。觀止矣!若有他樂(lè),吾不敢請(qǐng)已!”
【注釋】
[74]《象箾》:是一種武舞的名稱,此舞執(zhí)竿而舞,像作戰(zhàn)時(shí)擊刺的動(dòng)作。
[75]幬(dào):覆蓋。
[76]蔑:無(wú)、沒(méi)有。
【譯文】
看到表演《象箾》、《南籥》舞時(shí),季札說(shuō):“好??!但還有不足的地方?!笨吹奖硌荨洞笪洹肺钑r(shí),季札說(shuō):“好??!周朝的盛世,大概就是這個(gè)樣子吧!”看到表演《韶濩》舞時(shí),季札說(shuō):“圣人如此至德,但是仍有不完善的地方,看來(lái)圣人要做到盡善盡美也不容易??!”看到表演《大夏》舞時(shí),季札說(shuō):“好??!為了百姓勤奮工作卻又不自恃有功,不是禹還能有誰(shuí)有這樣的功德呢?”看到表演《韶箾》舞時(shí),季札說(shuō):“這是最美的德行!真?zhèn)ゴ蟀?,如同蒼天那樣無(wú)不覆蓋,如同大地那樣無(wú)不承載!即使有再大的功德,恐怕也無(wú)法超越他了。我觀賞的樂(lè)舞已經(jīng)盡善盡美了!要是還有其他樂(lè)曲,我也不敢再請(qǐng)求觀賞了?!?/p>
【評(píng)析】
本文以“流水賬”的形式記述了吳國(guó)公子季札出使魯國(guó),針對(duì)魯國(guó)為他表演周朝的樂(lè)舞所作的點(diǎn)評(píng)之事,充分反映出季札有著深厚的藝術(shù)修養(yǎng)以及驚人的判斷能力。他不僅能隨口道出樂(lè)曲深含的樂(lè)理,甚至還能精確地判斷出這些樂(lè)舞的出處和創(chuàng)作的時(shí)代背景。這也讓我們了解了從夏、商、周到春秋時(shí)代音樂(lè)、舞蹈的發(fā)展?fàn)顩r、王朝興衰、民風(fēng)民俗,以及季札的文藝觀、審美觀。
季札對(duì)周樂(lè)的評(píng)點(diǎn)一般都以“美哉”開(kāi)頭,再聯(lián)系各國(guó)的歷史、政治、民俗民風(fēng)加以評(píng)論,這也給我們一個(gè)極為重要的啟示,那就是我們?cè)谛蕾p藝術(shù)時(shí),一定要展開(kāi)想象的翅膀,將藝術(shù)與生活結(jié)合,不能單一、片面地只就藝術(shù)論藝術(shù)。要注意將生活中的感情融入藝術(shù)欣賞中去,進(jìn)而體會(huì)藝術(shù)的魅力。
《古文觀止·季札觀周樂(lè)》譯文與賞析 季札觀周樂(lè)
季札觀周樂(lè)
《左傳·襄公二十九年》
【題解】
魯國(guó)是春秋時(shí)期各諸侯國(guó)中傳統(tǒng)文化底蘊(yùn)最為深厚的國(guó)家,對(duì)周朝的一些典籍、文物、樂(lè)舞等都保存得比較完整。季札是春秋有名的賢人,本文記載了他在魯國(guó)欣賞樂(lè)舞時(shí),十分細(xì)致地對(duì)各國(guó)的音樂(lè)進(jìn)行了品評(píng),緊密地將樂(lè)舞與政治相聯(lián)系,揭示內(nèi)涵,尋求真諦,深刻地反映了儒家對(duì)樂(lè)的理解,體現(xiàn)了極高的水平。
【原文】
吳公子札來(lái)聘,請(qǐng)觀于周樂(lè)。使工為之歌《周南》、《召南》[62],曰:“美哉!始基之矣[63],猶未也,然勤而不怨矣!”為之歌《邶》、《鄘》、《衛(wèi)》[64],曰:“美哉,淵乎!憂而不困者也。吾聞衛(wèi)康叔、武公之德如是,是其《衛(wèi)風(fēng)》乎?”為之歌《王》,曰:“美哉!思而不懼,其周之東乎?”為之歌《鄭》,曰:“美哉!其細(xì)已甚[65],民弗堪也。是其先亡乎?”為之歌《齊》,曰:“美哉!泱泱乎[66],大風(fēng)也哉!表東海者,其大公乎?國(guó)未可量也?!?/p>
【注釋】
[62]《周南》、《召南》:采自周、召地方的詩(shī)。周、召是周公、召公的封地,在這里是《詩(shī)經(jīng)》中國(guó)風(fēng)部分的樂(lè)調(diào)名稱。
[63]始基:開(kāi)始。
[64]《邶》(bèi)、《鄘》、《衛(wèi)》:采自三地的詩(shī),都是周代諸侯國(guó)。
[65]細(xì):樂(lè)曲煩瑣細(xì)碎,象征著鄭國(guó)政令過(guò)于煩瑣。
[66]泱泱:深廣宏大的樣子。
【譯文】
吳國(guó)的公子季札前去訪問(wèn)魯國(guó),并請(qǐng)求觀賞周王室的樂(lè)舞。魯國(guó)派樂(lè)工為他演唱《周南》、《召南》。季札聽(tīng)后贊嘆道:“好??!這是周朝教化百姓的開(kāi)始,雖然還沒(méi)有完成任務(wù),但已經(jīng)反映出百姓勤勞而無(wú)怨恨的情緒。”為他演唱《邶風(fēng)》、《鄘風(fēng)》、《衛(wèi)風(fēng)》,季札說(shuō):“好啊,音調(diào)深沉、憂郁,但不困惑!我聽(tīng)說(shuō)衛(wèi)國(guó)的康叔和武公的品德就是如此,這是衛(wèi)國(guó)的樂(lè)歌吧?”為他演唱《王風(fēng)》,季札說(shuō);“好??!有所懷念但沒(méi)有畏懼,這就是周室東遷以后的樂(lè)歌吧?”為他演唱《鄭風(fēng)》,季札說(shuō):“好??!只是政令太煩瑣,恐怕百姓受不了呀,這是他快要滅亡的征兆吧?”為他演唱《齊風(fēng)》,季札說(shuō):“好啊!聲音宏大,反映出大國(guó)的氣魄。不愧為東海諸侯的表率,這莫非是太公的國(guó)家?它的前途是不可 *** 的?!?/p>
【原文】
為之歌《豳》[67],曰:“美哉,蕩乎!樂(lè)而不淫,其周公之東乎?”為之歌《秦》,曰:“此之謂夏聲[68]。夫能夏則大,大之至也!其周之舊乎?”為之歌《魏》,曰:“美哉,沨沨乎[69]!大而婉,險(xiǎn)而易行。以德輔此,則明主也!”為之歌《唐》,曰:“思深哉!其有陶唐氏之遺民乎?不然,何憂之遠(yuǎn)也?非令德之后,誰(shuí)能若是?”為之歌《陳》,曰:“國(guó)無(wú)主,其能久乎?”自《鄶》以下,無(wú)譏焉[70]。
【注釋】
[67]《豳》:采自豳地的樂(lè)歌。
[68]夏聲:正聲,雅聲,華夏的聲調(diào)。
[69]沨沨:指音節(jié)輕盈飄逸。
[70]譏:評(píng)論。
【譯文】
為他演唱《豳風(fēng)》,季札說(shuō):“好啊!聲音多坦蕩呀!歡樂(lè)而有節(jié)制,這是周公東征的樂(lè)歌吧?”為他演唱《秦風(fēng)》,季札說(shuō):“這是雅聲,能夠傳承華夏正統(tǒng),氣勢(shì)自然是非常宏大的,大到極致了!這是周室舊地的樂(lè)歌吧?”為他演唱《魏風(fēng)》,季札說(shuō):“好??!輕靈飄逸,宏大而委婉,險(xiǎn)峻而有變化。如果有賢德的人輔佐,就一定會(huì)成為明君!”為他演唱《唐風(fēng)》,季札說(shuō):“思慮深遠(yuǎn)!這里有陶唐氏的遺民吧!不然的話,為何有如此深沉的憂思呢?如果不是有德之人的后代,誰(shuí)能如此?”為他演唱《陳風(fēng)》,季札說(shuō):“國(guó)家如果沒(méi)有明君,還能夠維持長(zhǎng)久嗎?”自演唱《劊風(fēng)》以后,季札便不加評(píng)論了。
【原文】
為之歌《小雅》,曰:“美哉!思而不貳,怨而不言,其周德之衰乎?猶有先王之遺民焉!”為之歌《大雅》,曰:“廣哉,熙熙乎[71]!曲而有直體,其文王之德乎?”為之歌《頌》,曰:“至矣哉!直而不倨,曲而不屈;邇而不逼,遠(yuǎn)而不攜;遷而不淫,復(fù)而不厭;哀而不愁,樂(lè)而不荒;用而不匱,廣而不宣;施而不費(fèi),取而不貪;處而不底,行而不流。五聲和[72],八風(fēng)平[73];節(jié)有度,守有序。盛德之所同也?!?/p>
【注釋】
[71]熙熙:和美融洽的樣子。
[72]五聲:宮、商、角、徵、羽。
[73]八風(fēng):金、石、絲、匏、竹、土、革、木。
【譯文】
為他演唱《小雅》,季札說(shuō):“好??!憂思卻無(wú)叛離之心,怨恨卻不言明,這是周朝衰敗時(shí)期的樂(lè)曲吧?不過(guò)還有先王的遺民存在?!睘樗莩洞笱拧?,季札說(shuō):“聲音多深厚寬廣??!多么和美??!委婉曲折卻又剛而不屈,這不就是周文王的盛德嗎!”為他演唱《頌》,季札說(shuō):“這是最高境界??!正直但不倨傲,委婉但不屈從;親近但不侵犯,疏遠(yuǎn)但不離心;變化卻又有節(jié)制,反復(fù)但不使人厭倦;哀思但不發(fā)愁,快樂(lè)但不荒唐;供人取用但不匱乏,廣大但不張揚(yáng);施舍但不浪費(fèi);索取但不貪婪;靜處但不停滯,行動(dòng)但不放蕩。五音相和,八風(fēng)協(xié)調(diào);節(jié)奏富有韻律,樂(lè)器配合有序。這樣的樂(lè)曲,與圣賢之人的美德是相同的啊?!?/p>
【原文】
見(jiàn)舞《象箾》[74]、《南籥》者,曰:“美哉!猶有憾?!币?jiàn)舞《大武》者,曰:“美哉!周之盛也,其若此乎!”見(jiàn)舞《韶濩》者,曰:“圣人之弘也,而猶有慚德,圣人之難也?!币?jiàn)舞《大夏》者,曰:“美哉!勤而不德,非禹,其誰(shuí)能修之?”見(jiàn)舞《韶箾》者,曰:“德至矣哉!大矣,如天之無(wú)不幬也[75],如地之無(wú)不載也!雖甚盛德,其蔑以加于此矣[76]。觀止矣!若有他樂(lè),吾不敢請(qǐng)已!”
【注釋】
[74]《象箾》:是一種武舞的名稱,此舞執(zhí)竿而舞,像作戰(zhàn)時(shí)擊刺的動(dòng)作。
[75]幬(dào):覆蓋。
[76]蔑:無(wú)、沒(méi)有。
【譯文】
看到表演《象箾》、《南籥》舞時(shí),季札說(shuō):“好??!但還有不足的地方?!笨吹奖硌荨洞笪洹肺钑r(shí),季札說(shuō):“好??!周朝的盛世,大概就是這個(gè)樣子吧!”看到表演《韶濩》舞時(shí),季札說(shuō):“圣人如此至德,但是仍有不完善的地方,看來(lái)圣人要做到盡善盡美也不容易??!”看到表演《大夏》舞時(shí),季札說(shuō):“好啊!為了百姓勤奮工作卻又不自恃有功,不是禹還能有誰(shuí)有這樣的功德呢?”看到表演《韶箾》舞時(shí),季札說(shuō):“這是最美的德行!真?zhèn)ゴ蟀?,如同蒼天那樣無(wú)不覆蓋,如同大地那樣無(wú)不承載!即使有再大的功德,恐怕也無(wú)法超越他了。我觀賞的樂(lè)舞已經(jīng)盡善盡美了!要是還有其他樂(lè)曲,我也不敢再請(qǐng)求觀賞了?!?/p>
【評(píng)析】
本文以“流水賬”的形式記述了吳國(guó)公子季札出使魯國(guó),針對(duì)魯國(guó)為他表演周朝的樂(lè)舞所作的點(diǎn)評(píng)之事,充分反映出季札有著深厚的藝術(shù)修養(yǎng)以及驚人的判斷能力。他不僅能隨口道出樂(lè)曲深含的樂(lè)理,甚至還能精確地判斷出這些樂(lè)舞的出處和創(chuàng)作的時(shí)代背景。這也讓我們了解了從夏、商、周到春秋時(shí)代音樂(lè)、舞蹈的發(fā)展?fàn)顩r、王朝興衰、民風(fēng)民俗,以及季札的文藝觀、審美觀。
季札對(duì)周樂(lè)的評(píng)點(diǎn)一般都以“美哉”開(kāi)頭,再聯(lián)系各國(guó)的歷史、政治、民俗民風(fēng)加以評(píng)論,這也給我們一個(gè)極為重要的啟示,那就是我們?cè)谛蕾p藝術(shù)時(shí),一定要展開(kāi)想象的翅膀,將藝術(shù)與生活結(jié)合,不能單一、片面地只就藝術(shù)論藝術(shù)。要注意將生活中的感情融入藝術(shù)欣賞中去,進(jìn)而體會(huì)藝術(shù)的魅力。
左丘明《季札觀周樂(lè)╱季札觀樂(lè)》原文及翻譯賞析季札觀周樂(lè)/季札觀樂(lè)原文:吳公子札來(lái)聘?!?qǐng)觀于周樂(lè)。使工為之歌《周南》、《召南》,曰:「美哉!始基之矣,猶未也,然勤而不怨矣。為之歌《邶》、《鄘》、《衛(wèi)》,曰:「美哉,淵乎!憂而不困者也。吾聞衛(wèi)康叔、武公之德如是,是其《衛(wèi)風(fēng)》乎?」為之歌《王》曰:「美哉!思而不懼,其周之東乎!」為之歌《鄭》,曰:「美哉!其細(xì)已甚,民弗堪也。是其先亡乎!」為之歌《齊》,曰:「美哉,泱泱乎!大風(fēng)也哉!表東海者,其大公乎?國(guó)未可量也?!篂橹琛夺佟?,曰:「美哉,蕩乎!樂(lè)而不淫,其周公之東乎?」為之歌《秦》,曰:「此之謂夏聲。夫能夏則大,大之至也,其周之舊乎!」為之歌《魏》,曰:「美哉,渢渢乎!大而婉,險(xiǎn)而易行,以德輔此,則明主也!」為之歌《唐》,曰:「思深哉!其有陶唐氏之遺民乎?不然,何憂之遠(yuǎn)也?非令德之后,誰(shuí)能若是?」為.之歌《陳》,曰:「國(guó)無(wú)主,其能久乎!」自《鄶》以下無(wú)譏焉!
為之歌《小雅》,曰?!该涝?!思而不貳,怨而不言,其周德之衰乎?猶有先王之遺民焉!」為之歌《大雅》,曰:「廣哉!熙熙乎!曲而有直體,其文王之德乎?」
為之歌《頌》,曰:「至矣哉!直而不倨,曲而不屈;邇而不逼,遠(yuǎn)而不攜;遷而不淫,復(fù)而不厭;哀而不愁,樂(lè)而不荒;用而不匱,廣而不宣;施而不費(fèi),取而不貪;處而不底,行而不流。五聲和,八風(fēng)平;節(jié)有度,守有序。盛德之所同也!」
見(jiàn)舞《象箾》、《南龠》者,曰:「美哉,猶有憾!」見(jiàn)舞《大武》者,曰:「美哉,周之盛也,其若此乎?」見(jiàn)舞《韶濩》者,曰:「圣人之弘也,而猶有慚德,圣人之難也!」見(jiàn)舞《大夏》者,曰:「美哉!勤而不德。非禹,其誰(shuí)能修之!」見(jiàn)舞《韶箾》者「,曰:「德至矣哉!大矣,如天之無(wú)不幬也,如地之無(wú)不載也!雖甚盛德,其蔑以加于此矣。觀止矣!若有他樂(lè),吾不敢請(qǐng)已!」
季札觀周樂(lè)/季札觀樂(lè)翻譯及注釋 翻譯 吳國(guó)公子季札前來(lái)魯國(guó)訪問(wèn)……請(qǐng)求觀賞周朝的音樂(lè)和舞蹈。魯國(guó)人讓樂(lè)工為他歌唱《周南》和《召南》。季禮說(shuō):「美好?。〗袒_(kāi)始奠基了,但還沒(méi)有完成,然而百姓辛勞而不怨恨了?!箻?lè)工為他歌唱們《邶風(fēng)》、《庸風(fēng)》和《衛(wèi)風(fēng)》。季禮說(shuō):「美好啊,多深厚啊!雖然有憂思,卻不至于困窘。我聽(tīng)說(shuō)衛(wèi)國(guó)的康叔、武公的德行就像這個(gè)樣子,這大概是《衛(wèi)風(fēng)》吧!」樂(lè)工為他歌唱《王風(fēng)》。季札說(shuō):「美好??!有憂思卻沒(méi)有恐懼,這大概是周室東遷之后的樂(lè)歌吧!」樂(lè)工為他歌唱《鄭風(fēng)》。季札說(shuō):「美好??!但它煩瑣得太過(guò)分了,百姓忍受不了。這大概會(huì)最先亡國(guó)吧?!箻?lè)工為他歌唱《齊風(fēng)》。季禮說(shuō):「美好啊,宏大而深遠(yuǎn),這是大國(guó)的樂(lè)歌??!可以成為東海諸國(guó)表率的,大概就是太公的國(guó)家吧?國(guó)運(yùn)真是不可 *** ??!」樂(lè)工為他歌唱《南風(fēng)》。季札說(shuō):「美好啊,博大坦蕩!歡樂(lè)卻不放縱,大概是周公東征時(shí)的樂(lè)歌吧!」樂(lè)工為他歌唱《秦風(fēng)》。季禮說(shuō):「這樂(lè)歌就叫做正聲。能作正聲自然宏大,宏大到了極點(diǎn),大概是周室故地的樂(lè)歌吧!」樂(lè)工為他歌唱《魏風(fēng)》。季禮說(shuō):「美好啊,輕飄浮動(dòng)!粗?jǐn)U而又婉轉(zhuǎn),變化曲折卻又易于流轉(zhuǎn),加上德行的輔助,就可以成為賢明的君主了」樂(lè)工為他歌唱《唐風(fēng)》。季禮說(shuō):「思慮深遠(yuǎn)?。〈蟾攀堑蹐虻暮蟠?!如果不是這樣,憂思為什么會(huì)這樣深遠(yuǎn)呢?如果不是有美德者的后代,誰(shuí)能像這樣呢?」,樂(lè)工為他歌唱《陳風(fēng)》。季札說(shuō):「國(guó)家沒(méi)有主人,難道能夠長(zhǎng)久嗎?」再歌唱《鄶風(fēng)》以下的樂(lè)歌,季禮就不作評(píng)論了。樂(lè)工為季札歌唱《小雅》。季禮說(shuō):「美好?。∮袘n思而沒(méi)有二心,有怨恨而不言說(shuō),這大概是周朝德政衰微時(shí)的樂(lè)歌吧?還是有先王的遺民在??!」樂(lè)工為他歌唱《大雅》。季禮說(shuō):「廣闊啊!樂(lè)工為他歌唱《頌》。季禮說(shuō):「好到極點(diǎn)了!正直而不傲慢,委曲而不厭倦,哀傷而不憂愁,歡樂(lè)而不荒淫,利用而不匱乏,寬廣而不張揚(yáng),施予而不耗損,收取而不貪求,安守而不停滯,流行而不氾濫。五聲和諧,八音協(xié)調(diào);節(jié)拍有法度,樂(lè)器先后有序。這都是擁有大德大行的人共有的品格??!」季札看見(jiàn)跳《象簫》和《南龠》兩種樂(lè)舞后說(shuō):「美好啊,但還有美中不足!」看到跳《大武》時(shí)說(shuō):「美好啊,周朝興盛的時(shí)候,大概就是這樣子吧?!箍吹教囤睢窌r(shí)說(shuō):「圣人如此偉大,仍然有不足之處,做圣人實(shí)不容易?。 箍吹教洞笙摹窌r(shí)說(shuō):「美好??!勤于民事而不自以為有功。除了夏禹外,誰(shuí)還能作這樣的樂(lè)舞呢!」看到跳《陬簫》時(shí)說(shuō):「德行達(dá)到頂點(diǎn)了!偉大啊,就像上天無(wú)所不覆蓋一樣,像大地?zé)o所不容納一樣!雖然有超過(guò)大德大行的,恐怕也超不過(guò)這個(gè)了。觀賞達(dá)到止境了!如果還有其它樂(lè)舞,我也不敢再請(qǐng)求觀賞了!」
注釋 (1)吳公子札:即季札,吳王壽夢(mèng)的小兒子。(2)周樂(lè):周王室的音樂(lè)舞蹈。(3)工:樂(lè)工?!吨苣稀贰ⅰ墩倌稀罚骸对?shī)經(jīng)》十五國(guó)風(fēng)開(kāi)頭的兩種。以下提到的都是國(guó)風(fēng)中各國(guó)的詩(shī)歌。(4)始基之:開(kāi)始奠定了基礎(chǔ)。(5)勤:勞,勤勞。怨:怨恨。(6)邶(bei):周代諸侯國(guó),在今河南湯陰南。庸:周代諸侯國(guó),在今河南新鄉(xiāng)市南。衛(wèi):周代諸侯國(guó),在今河南淇縣。(7)康叔:周公的弟弟,衛(wèi)國(guó)開(kāi)國(guó)君主。武公:康叔的九世孫。(8)《王》:即《王風(fēng)》,周平王東遷洛邑后的樂(lè)歌。(9)鄭:周代諸侯國(guó),在今河南新鄭一帶。(10)細(xì):瑣碎。這里用音樂(lè)象征政令。(11)泱泱:宏大的樣子。(12)表東海:為東海諸侯國(guó)作表率。大公:太公,指國(guó)開(kāi)國(guó)國(guó)君呂尚,即姜太公。(13)豳(bin):西周公劉時(shí)的舊都,在今陜西彬縣東北。(14)蕩:博大的樣子。(15)周公之東:指周公東征。(16)夏:西周王蹺一帶。秦:在今陜西、甘肅一帶。夏聲:正聲,雅聲。(17)魏:諸侯國(guó)名,在今山西芮縣北。(18)渢渢(feng):輕飄浮動(dòng)的樣子。(19)險(xiǎn):不平,這里指樂(lè)曲的變化。(20)唐:在今山西太原。晉國(guó)開(kāi)國(guó)國(guó)君叔虞初封于唐。(21)陶唐氏:指帝堯。晉國(guó)是陶唐氏舊地。(22)令德之后:美德者的后代,指陶唐氏的后代。(23)陳:國(guó)都宛丘,在今河南淮陽(yáng)。(24)鄶(kuai):在今河南鄭州南,被鄭國(guó)消滅。(25)譏:批評(píng)。(26)《小雅》:指《詩(shī)·小雅》中的詩(shī)歌。(27)先王:指周代文、武、成、康等王。(28)《大雅》:指《詩(shī)·大雅》中的詩(shī)歌。(29)熙熙:和美融洽的樣子。(30)《頌》:指《詩(shī)經(jīng)》中的《周頌》、《魯頌》和《商頌》。(31)倨:傲慢。國(guó)嗝:同「逼」,侵逼。攜:游離。荒:過(guò)度。囫處:安守。底:停頓,停滯。(35)五聲:指宮、商、角、微、羽。和:和諧。(36)八風(fēng):指金、石、絲、竹、翰、土、革、本做成的八類(lèi)樂(lè)器。(37)節(jié):節(jié)拍。度:尺度。(38)守有序:樂(lè)器演奏有一定次序。(39)《象箾(shuo )》:舞名,武舞?!赌腺撸?yue):舞名,文舞。(40)《大武》:周武王的樂(lè)舞。(41)《韶濩hu》:商湯的樂(lè)舞。(42)慚德:遺憾,缺憾。(43)《大夏》:夏禹的樂(lè)舞。(44)不德:不自夸有功。(45)修:作。(46)《韶萷》:虞舜的樂(lè)舞。(47)幬(dao):覆蓋。(48)蔑:無(wú),沒(méi)有。
季札觀周樂(lè)/季札觀樂(lè)文學(xué)批評(píng)《季札觀周樂(lè)》是《左傳》中一篇特別的文章,它包含了許多文學(xué)批評(píng)的因素。季札雖然是對(duì)周樂(lè)發(fā)表評(píng)論,其實(shí)也就是評(píng)論《詩(shī)》,因?yàn)楫?dāng)時(shí)《詩(shī)》是入樂(lè)的。馬瑞辰說(shuō):「詩(shī)三百篇,未有不可入樂(lè)者?!髠鳎簠羌驹?qǐng)觀周樂(lè),使工為之歌周南﹑召南,并及于十二國(guó)。若非入樂(lè),則十四國(guó)之詩(shī),不得統(tǒng)之以周樂(lè)也」1 雖然,脫離了音樂(lè)的詩(shī)或許少了感發(fā)作用,而周樂(lè)中的舞已不能再現(xiàn),但畢竟季札評(píng)論的周樂(lè),其文字主體還能在《詩(shī)經(jīng)》中看到。所以我們可以從《季札觀周樂(lè)》中總結(jié)出傳統(tǒng)文學(xué)批評(píng)的一些特點(diǎn)。
文學(xué)與政教 中國(guó)的文學(xué)一開(kāi)始就很重視同政教的關(guān)系,這在文學(xué)沒(méi)取得獨(dú)立地位,獲得自覺(jué)發(fā)展的早期,更是如此。《詩(shī)經(jīng)》最先并非作為純文學(xué)作品出現(xiàn),相反的,它有具體實(shí)際的使用場(chǎng)合。比如「春秋時(shí)政治、外交場(chǎng)合公卿大夫『賦詩(shī)言志』頗為盛行,賦詩(shī)者借用現(xiàn)成詩(shī)句斷章取義,暗示自己的情志。公卿大夫交談,也常引用某些詩(shī)句」。2并且,詩(shī)的采集,是有意識(shí)為政教服務(wù)的?!腹耪咛熳用凡稍?shī)謠,以觀民風(fēng)」,3「孟春之月,群居者將散,行人振木鐸徇于路以采詩(shī),獻(xiàn)之太師,比其音律,以聞?dòng)谔熳?。故曰:王者不窺牖戶而知天下」。4文學(xué)既然重視其社會(huì)功用,文學(xué)批評(píng)自然也強(qiáng)調(diào)政治教化。這集中體現(xiàn)在《論語(yǔ)》中:子曰:小子何莫學(xué)夫詩(shī)?詩(shī)可以興,可以觀,可以群,可以怨。邇之事父,遠(yuǎn)之事君;多識(shí)于鳥(niǎo)獸草木之名。「文學(xué)作品有感染力量,能『感發(fā)意志』,這就是興。讀者從文學(xué)作品中可以『考見(jiàn)得失』,『觀風(fēng)俗之盛衰』,這就是觀。群是指『群居相切磋』,互相啟發(fā),互相砥礪。怨是指『怨刺上政』,以促使政治改善?!?從季札對(duì)周樂(lè)的評(píng)論看,他正是把音樂(lè)(文學(xué))和政教結(jié)合起來(lái)了。他認(rèn)為政治的治亂會(huì)對(duì)音樂(lè)(文學(xué))發(fā)生影響,也就是說(shuō)可以通過(guò)音樂(lè)(文學(xué))去「考見(jiàn)得失」,「觀風(fēng)俗之盛衰」。因?yàn)檎蔚闹蝸y會(huì)影響人,而人的思想感情又會(huì)反映到音樂(lè)(文學(xué))中來(lái)。所以季札能從《周南》、《召南》中聽(tīng)出「勤而不怨」,《邶》、《鄘》、《衛(wèi)》中聽(tīng)出「憂而不困」。音樂(lè)(文學(xué))對(duì)政治也有反作用??梢浴溉壕酉嗲写琛?,互相啟發(fā);可以「怨刺上政」,以促使政治改善。當(dāng)然不好的音樂(lè)(文學(xué))也會(huì)加速政治的敗壞,所以孔子要放鄭聲,季札也從《鄭》中聽(tīng)出「其細(xì)也甚,民弗堪也」,認(rèn)為「是其先亡乎?」但必須指出并不是真的有所謂亡國(guó)之音,而是靡靡之音助長(zhǎng)了荒淫享樂(lè)的社會(huì)風(fēng)氣,從而使得政治敗壞,以致亡國(guó)。有人片面地夸大了音樂(lè)(文學(xué))對(duì)政治的反作用,認(rèn)為音樂(lè)(文學(xué))可以亡國(guó),從而把對(duì)音樂(lè)(文學(xué))的評(píng)論引入到神秘主義。
文學(xué)的中和之美 孔子論詩(shī),強(qiáng)調(diào)「溫柔敦厚」的詩(shī)教。他說(shuō):《詩(shī)三百》,一言以蔽之,曰:思無(wú)邪(《為政》),又說(shuō):《關(guān)雎》樂(lè)而不淫,哀而不傷(《八佾》)。季札論詩(shī),和孔子非常接近,注重文學(xué)的中和之美。他稱《周南》、《召南》「勤而不怨」,《邶》、《鄘》、《衛(wèi)》「憂而不困」,《豳》「樂(lè)而不淫」,《魏》「大而婉,險(xiǎn)而易行」,《小雅》「思而不貳,怨而不言」,《大雅》「曲而有直體」。更突出的表現(xiàn)是他對(duì)《頌》的評(píng)論:「直而不倨,曲而不屈,邇而不逼,遠(yuǎn)而不攜,遷而不淫,復(fù)而不厭,哀而不愁,樂(lè)而不荒,用而不匱,廣而不宣,施而不費(fèi),取而不貪,處而不底,行而不流」竟用了14個(gè)詞來(lái)形容。發(fā)出的感嘆是「至矣哉」,因?yàn)椤肝迓暫?,八音平,?jié)有度,守有序」,所以是「盛德之所同」。可見(jiàn)季札對(duì)中和美的推崇確實(shí)到了極至。所謂中和美,正是儒家中庸思想在美學(xué)上的反映??鬃诱J(rèn)識(shí)到任何事不及或過(guò)度了都不好,事物發(fā)展到極盛就會(huì)衰落,所以他就「允執(zhí)厥中」。在個(gè)人感情上也不能大喜大悲。龔自珍的「少年哀樂(lè)過(guò)于人,歌泣無(wú)端字字真」就不合孔子的中庸標(biāo)準(zhǔn)。《世說(shuō)新語(yǔ)》雅量門(mén)謝安聽(tīng)到「淝水之戰(zhàn)」晉軍勝利的消息,強(qiáng)制欣喜之情,以致折斷屐齒6。顧雍?jiǎn)首?,心中很悲痛,可他?qiáng)自克制,說(shuō):「已無(wú)延陵之高,豈可有喪明之責(zé)?」7體現(xiàn)在文學(xué)批評(píng)中,就是推崇抑制過(guò)于強(qiáng)烈的感情,以合于禮,要求「樂(lè)而不淫,哀而不傷」。這對(duì)古典詩(shī)歌含蓄委婉風(fēng)格的形成有直接的影響,因?yàn)橐种聘星?,所以往往是一唱三嘆,而不是發(fā)露無(wú)余。文學(xué)的意境也因此深長(zhǎng)有味,頗耐咀嚼。但這也是中國(guó)沒(méi)有產(chǎn)生象古希臘那樣的悲劇的原因之一。
印象式的文學(xué)批評(píng) 中國(guó)傳統(tǒng)的文學(xué)批評(píng),缺乏系統(tǒng)的理論,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嫞且击[片爪即興感悟式的文字。大量的詩(shī)話詞話即屬此種,而比較有系統(tǒng)的如《文心雕龍》《原詩(shī)》反倒是異類(lèi)。像葉嘉瑩先生所說(shuō),中國(guó)傳統(tǒng)的文學(xué)批評(píng)是為利根人設(shè)的,西方的文學(xué)批評(píng)卻是照顧鈍根人。這樣說(shuō)起來(lái),反倒是中國(guó)的文學(xué)批評(píng)形式似乎更為高明。如像司空?qǐng)D的《詩(shī)品》簡(jiǎn)直就是用詩(shī)的語(yǔ)言寫(xiě)成的,陸機(jī)的《文賦》也是精致的美文。不過(guò),這種印象式的文學(xué)批評(píng)也有其弊端。因?yàn)槔水吘故巧贁?shù),作者寫(xiě)的雖然是深造有得之見(jiàn),而讀者往往嗔目不知所云。比如王靜安先生的《人間詞話》雖然是公認(rèn)的杰作,不過(guò)對(duì)于「有我之境」,「無(wú)我之境」,何為「隔」與「不隔」也是聚訟紛紛。一方面雖然是讀者的局限,如前所述,利根人畢竟是少數(shù);另一方面,也在于概念的模糊性和不明確,以及表述的歧義性。而確實(shí)也有一些空疏的詩(shī)話詞話,以其昏昏,使人昭昭。就像禪宗里的一些公案,一些和尚自稱悟了,說(shuō)一些似是而非的話。但究竟悟沒(méi)悟,天才知道。因?yàn)橐呀?jīng)沒(méi)有了可評(píng)判的標(biāo)準(zhǔn)。撇開(kāi)這種批評(píng)方式的好壞不談,只看它的根源,是肇端于 先秦 的。《論語(yǔ)》里有這樣的記載:子貢曰:「貧而無(wú)諂,富而無(wú)驕,何如?」子曰:「可也;未若貧而樂(lè)道,富而好禮也。」子貢曰:「《詩(shī)》云:『如切如磋,如琢如磨』,其斯之謂與?「子曰:」賜也,始可與言《詩(shī)》已矣,告諸往而知來(lái)者?!梗ā秾W(xué)而》)子夏問(wèn)曰:「『巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮』。何謂也?」子曰:「繪事后素?!乖唬骸付Y后乎?」子曰:「起予者商也!始可與言《詩(shī)》已矣?!梗ā栋速罚┳又^《韶》,「盡美矣,又盡善也?!怪^《武》,「盡美矣,未盡善也。」 (《八佾》)從前兩則可見(jiàn)到對(duì)文學(xué)的批評(píng)相當(dāng)靈活,特別是用到了聯(lián)想。就像王國(guó)維摘取三句詞來(lái)概括治學(xué)三境界,這也是印象式的批評(píng)。雖然作者未必然,而讀者未必不然。這不同于張惠言硬指作者必有此用心那么死板。第三則和季札的評(píng)論很相似。季札是這樣評(píng)論的:「見(jiàn)舞《大武》者。曰:『美哉!周之盛也,其若此乎?』……見(jiàn)舞《韶箾》者。曰:『德至矣哉!大矣,如天之無(wú)不幬也,如地之無(wú)不載也。雖甚盛德,其蔑以加于此矣。觀止矣!若有他樂(lè),吾不敢請(qǐng)矣?!弧埂洞笪洹肥侵芪渫醯奈璧?,季札在贊美中有諷刺,即孔子所謂:「盡美矣,未盡善也。」 《韶箾》是舜的舞蹈,季札的贊美也無(wú)以復(fù)加,即孔子所謂:「盡美矣,又盡善也?!惯@里,季札的評(píng)論既是印象的批評(píng),也是形象的批評(píng)。因?yàn)榭鬃雍图驹挠^點(diǎn)立場(chǎng)和評(píng)論方式相近,所以我舉《論語(yǔ)》來(lái)對(duì)照說(shuō)明這篇文章的批評(píng)方式。
舉例 再舉幾個(gè)季札評(píng)論周樂(lè)的例子:「為之歌《齊》。曰:『美哉,泱泱乎,大風(fēng)也哉!表東海者,其大公乎?』」「為之歌《魏》。曰:『美哉,渢渢乎!大而婉,險(xiǎn)而易行,以德輔此,則明主也。』」「為之歌《小雅》。曰:『美哉!思而不貳,怨而不言,其周德之衰乎?猶有先王之遺民焉?!弧埂笧橹琛洞笱拧?。曰:『廣哉!熙熙乎!曲而有直體,其文王之德乎?』」……都既是印象的批評(píng),也是形象的批評(píng)。藉著聯(lián)想的翅膀,憑著通感,自然人事無(wú)所不及。
注釋 1毛詩(shī)傳箋通釋卷一:詩(shī)入樂(lè)說(shuō)2郭預(yù)衡主編《中國(guó)古代文學(xué)史》第一冊(cè)3孔叢子巡狩篇4漢書(shū)食貨志5歷代文論選67余嘉錫《世說(shuō)新語(yǔ)箋疏》
季札觀周樂(lè)/季札觀樂(lè)讀解這世上的事情,真如地覆天翻,此一時(shí),彼一時(shí)也!季禮如此嚴(yán)肅正經(jīng)、板著面孔一律稱為「美好」的音樂(lè)、舞蹈,對(duì)今天的多數(shù)人來(lái)說(shuō),恐怕是不忍卒聽(tīng),不忍卒觀。同樣,要是季札聽(tīng)見(jiàn)今日的《同桌的你》一類(lèi)的流行歌曲,看見(jiàn)迪斯科一類(lèi)的舞蹈,真不知要?dú)馑缼谆兀?/p>
畢竟,觀念之間有了天壤之別。
在季扎的時(shí)代,雖有民間小調(diào)、自?shī)首詷?lè)的歌舞,卻是登不了大雅之堂——宗廟和朝廷。平民百姓既沒(méi)有資格,也沒(méi)有能力,更沒(méi)有「懂得音樂(lè)的耳朵」、「懂得舞蹈的眼睛」去接受、欣賞、感受那些大樂(lè)大舞。他們是邊緣上的人,永遠(yuǎn)無(wú)緣進(jìn)入到、參與到達(dá)官貴人們的樂(lè)歌和樂(lè)舞之中去。也只有達(dá)官貴人、君子公卿們才會(huì)像季札那樣把音樂(lè)舞蹈看成是關(guān)系到國(guó)計(jì)民生的了不起的大事,才會(huì)那么一本正經(jīng)、恭敬嚴(yán)肅地加以對(duì)待。
其實(shí)這也不奇怪。在他們的心目中,音樂(lè)舞蹈是禮儀的一部分,是政治上的等級(jí)統(tǒng)治的輔助工具,作用就是維護(hù)等級(jí)制度和政治統(tǒng)治,如同奴仆必須為主子效力、服務(wù)一樣,因而作歌現(xiàn)舞、只在宗廟和朝廷這兩種場(chǎng)所中進(jìn)行。老百姓即使削尖了腦袋,也不可能進(jìn)得去。
季札觀周樂(lè)/季札觀樂(lè)現(xiàn)代評(píng)價(jià)我們無(wú)法說(shuō)這樣對(duì)待音樂(lè)和舞蹈有什么好或不好。這是歷史的本來(lái)面目,那時(shí)擁有話語(yǔ)權(quán)力的人的觀念就是如此。他們這樣認(rèn)為,也就照此去做。做了之后還要大發(fā)議論,一定要從中挖掘出深刻的含義來(lái)。比如《詩(shī)經(jīng)》中的那些「國(guó)風(fēng)」,不過(guò)是西周時(shí)各地方上的民間歌謠,平民百姓在勞作之余有感而發(fā),率興而作,哪里想得到什么圣人天子、治理下民、德行仁政之類(lèi)!男女之間傾訴愛(ài)慕之情,征夫怨婦抒發(fā)內(nèi)心的憂傷,辛勤勞作的農(nóng)民表這對(duì)剝削者的不滿和憤恨,同君子大人們心中所想的有什么必然聯(lián)系?所以,季札的評(píng)論,以及后來(lái)儒生們的評(píng)論,不過(guò)是他們自己以自己的觀念,先入為主地附會(huì)而已。一首《關(guān)睢》,本來(lái)在這時(shí)男歡女愛(ài)的愛(ài)情追求,卻被解釋為贊美「后妃之德」!
這在我們今天看來(lái)是觸目驚心和可笑的。照我們的觀念,再也不可能像季扎那樣去理解音樂(lè)和舞蹈,不可能板著面孔拿它們作說(shuō)教的工具。政治制度的好壞,同音樂(lè)舞蹈沒(méi)有什么必然的聯(lián)系。懂音樂(lè)舞蹈的人當(dāng)中有好人,也有壞人;不懂音樂(lè)舞蹈的人當(dāng)中也有好人和壞人。世事人情的復(fù)雜多變,哪里有固定不變的模式可去硬性框定?
我們更愿意相信,音樂(lè)和舞蹈是人們表情達(dá)意的一種方式。它們讓人們相互溝通,相互理解;它們也讓人通過(guò)自?shī)首詷?lè)來(lái)獲得精神的輕松和解脫;它們也可以表達(dá)我們對(duì)天地人的思索;它們也可以表達(dá)我們對(duì)人生意義和價(jià)值的探索和追尋。陽(yáng)春白雪當(dāng)然使我們高雅,而我們也不拒絕下里巴人。從出土的曾侯乙編鐘看來(lái),春秋時(shí)期的音樂(lè)已有相當(dāng)高的水平,而且不同時(shí)代、不同地區(qū)的音樂(lè)、舞蹈各有特色。季札有幸欣賞魯國(guó)演奏的周樂(lè),并且作出令人信服的評(píng)論,為后世留下這篇珍貴的史料。
詩(shī)詞作品: 季札觀周樂(lè)╱季札觀樂(lè)詩(shī)詞作者:【 先秦 】 左丘明詩(shī)詞歸類(lèi): 【古文觀止】、【生活】、【舞蹈】
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/44439.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!