節(jié)用(上)·《墨子》原文翻譯注釋與鑒賞節(jié)用(上) 《墨子》
圣人為政一國,一國可倍也;大之為政天下,天下可倍也。其倍之非外取地也,因其國家,去其無用之費,足以倍之。圣王為政,其發(fā)令興事,使民用財也,無不加用而為者,是故用財不費,民德不勞,其興利多矣。其為衣裘何?以為冬以圉寒,夏以圉暑。凡為衣裳之道,冬加溫,夏加清者,芊不加者去之。其為宮室何?以為冬以圉風(fēng)寒,夏以圉暑雨,有盜賊加固者,芊不加者去之。其為甲盾五兵何?以為以圉寇亂盜賊,若有寇亂盜賊,有甲盾五兵者勝,無者不勝。是故圣人作為甲盾五兵。凡為甲盾五兵加輕以利,堅而難折者,芊不加者去之。其為舟車何?以為車以行陵陸,舟以行川谷,以通四方之利。凡為舟車之道,加輕以利者,芊不加者去之。凡其為此物也,無不加用而為者,是故用財不費,民德不勞,其興利多矣。
有去大人之好聚珠玉、鳥獸、犬馬,以益衣裳、宮室、甲盾、五兵、舟車之?dāng)?shù)于數(shù)倍乎!若則不難,故孰為難倍?唯人為難倍。然人有可倍也。昔者圣王為法曰:“丈夫年二十,毋敢不處家。女子年十五,毋敢不事人。”圣王既沒,于民次也,其欲蚤處家者,有所二十年處家;其欲晚處家者,有所四十年處家。以其蚤與其晚相踐,后圣王之法十年。若純?nèi)甓?,子生可以二三年矣。此不惟使民蚤處家,而可以倍與?且不然已。
今天下為政者,其所以寡人之道多,其使民勞,其籍?dāng)亢?,民財不足,凍餓死者不可勝數(shù)也。且大人惟毋興師以攻伐鄰國,久者終年,速者數(shù)月,男女久不相見,此所以寡人之道也。與居處不安,飲食不時,作疾病死者,有與侵就橐,攻城野戰(zhàn)死者,不可勝數(shù)。此不令為政者,所以寡人之道數(shù)術(shù)而起與?圣人為政特?zé)o此,不圣人為政,其所以眾人之道亦數(shù)術(shù)而起與?故子墨子曰:“去無用之費,圣王之道,天下之大利也?!?/p>
〔注釋〕倍:加倍。發(fā)令:發(fā)布政令。興:興辦。用財:使用錢財。加用:更有用、更有價值。費:用財多。德:通“得”。圉:通“御”,抵御。清:涼。芊糊:不詳其意。一說為“鮮且”之誤,恐不確。不加:無益。去:去掉。固:堅固。五兵:戈、殳、戟、酋矛、夷矛五種兵器。加輕以利:使更加輕便銳利。陵:大土山。陵陸:陸地。有:又。好:喜好。聚:搜集、積聚。益:增加。孰:為什么。難倍:不容易加倍。丈夫:男子。處家:成家。事人:嫁人。于民次:次同“恣”,聽任?!坝诿翊巍奔绰犎伟傩账?指嫁娶之事)。蚤:早。有所:有時。二十年:二十歲。踐:比較。后:遲于。純:皆。字:扶養(yǎng)。年:當(dāng)作“人”。且不然已:當(dāng)有脫文。寡人:減少人口。道:原因、緣故。籍?dāng)浚嘿x稅。大人:當(dāng)政者。毋:不要。侵就:未詳。元橐:元,一說即“援”字;一說為“伏”字。橐,舉火攻城之具。不令:不釋為“猶”,令當(dāng)為“今”,現(xiàn)在。數(shù)術(shù):措施、政策。不:后當(dāng)脫一“令”字。
(燕永成)
〔鑒賞〕“節(jié)用”也是墨子思想的重要組成部分。他說:“國家貧,則語之節(jié)用節(jié)葬?!?《魯問》)今傳《墨子》中保存有《節(jié)用》上、中兩篇文章。本書收入上篇。
節(jié)儉是中華民族傳統(tǒng)的美德。作為小生產(chǎn)者出身的墨子對此更是深有感受。他自覺地站在勞動者的立場上,對一切奢侈浪費的行為給予無情的抨擊。《淮南子·要略》中說:“墨子學(xué)儒者之業(yè),受孔子之術(shù),以為其禮煩擾而不說,厚葬靡財而貧民,(久)服傷生而害事,故背周道而用夏政?!笨芍?,墨子之所以別立墨學(xué),首先是不滿意儒家的繁文縟禮,不滿意其“厚葬”浪費錢財?shù)淖龇?。他所以“背周道而用夏政”,是因為儒家所信奉提倡的正是周禮那一套。而夏政則是傳說中夏王朝的奠基者古代英雄大禹的做法。在古籍記載中,禹是個治水英雄,他“親自操橐耜而九雜天下之川,腓無胈,脛無毛,沐甚風(fēng),櫛甚雨”(《莊子》),就是講禹親自拿耜掘地,以橐負土,疏導(dǎo)山川,風(fēng)雨無阻地堅持不懈。他雖為帝王,但“菲飲食”,“惡衣服”,“卑宮室而盡力乎溝洫”(《論語·泰伯》)。說的是禹吃得很簡單,穿著很不像樣的衣服,宮室也建造得很低矮簡陋?!坝孟恼钡哪右杂頌榘駱?,他“摩頂放踵,利天下而為之”(《孟子》)。
在本篇中,墨子提出“節(jié)用”的原則,是“去無用之費”。文章開頭即寫道:“圣人為政一國,一國可倍也;大之為政天下,天下可倍也。其倍之非外取地也,因其國家,去其無用之費,足以倍之?!蹦诱J為,要使國家不窮,關(guān)鍵在于節(jié)省開支。節(jié)省了開支,國家、天下就能得到加倍的好處。當(dāng)然,節(jié)用不等于不用,而是確有益于實用的才做:“圣王為政,其發(fā)令興事,使民用財也,無不加用而為者。是故用財不費,民德不勞,其興利多矣?!币簿褪钦f,應(yīng)當(dāng)十分珍惜人力物力,使“用財不費,民德不勞”。
接著,文章分述“圣人為政”的具體作法:制作衣裘,以冬天可以保暖,夏天可以防暑就行了;建造宮室,以冬天抗風(fēng)寒,夏天避暑雨就可以了;制作鎧甲、盾牌、戈矛,達到堅固鋒利,足以抵御外寇和盜賊就好了;制造車船,以輕快便利為原則。與此同時,要去掉奢華和無用的東西,即墨子在文中所說的“去大人之好聚珠玉、鳥獸、犬馬”,他認為這些都是于民于國無用之物。
在節(jié)省財物的基礎(chǔ)上,文章又具體討論了增加人口的方法。先秦時期,由于饑荒、戰(zhàn)爭、疾病等,各國普遍感到人口不足,因而希望增加人口。墨子在文中提出增加人口的方法:其一是制定法令,男女到了一定年齡就應(yīng)當(dāng)成家,以繁殖人口;其二是當(dāng)政者應(yīng)當(dāng)停止暴政。他指責(zé)當(dāng)今的為政者所實行的是“寡民之道”,“其使民勞,其籍?dāng)亢?,民財不足,凍餓死者不可勝數(shù)”,而“攻伐鄰國,久者終年,速者數(shù)月,男女久不相見”,加上“居處不安,飲食不時,作疾病死者”與“攻城野戰(zhàn)死者,不可勝數(shù)”,自然人口只會減少而不能增加。最后墨子提出,只有去無用之費,行圣王之道,這樣才能使天下大利。
墨子的學(xué)說具有鮮明的時代特色,春秋戰(zhàn)國時代,盡管當(dāng)時的社會生產(chǎn)力還比較低下,但各諸侯國君卻窮奢極欲,不顧勞動人民的死活。他們對外頻頻發(fā)動戰(zhàn)爭,專事掠奪擴張;對內(nèi)厚斂民財,以供其無饜之需?!?a href="/ddjy_100/44.html">老子》中已猛烈抨擊過這種現(xiàn)象,他描寫當(dāng)時的狀況是:“朝甚除,田甚蕪,倉甚虛,服文彩,帶利劍,厭飲食,財貨有余,是謂盜夸,非道也哉!”(《老子》第53章)也就是說諸侯們的朝廷宮室修建整齊,田野卻一片荒蕪,倉中十分空虛,而諸侯們卻穿著錦衣繡服,佩帶名貴寶劍,大吃大喝,搜刮大量財寶,因此他們是一群強盜頭子(盜夸),是違反“道”的。墨子所描寫的也是這種境況:奢侈必然導(dǎo)致財用的不足,貪欲和攻戰(zhàn)必然導(dǎo)致民勞和人口的減損。
據(jù)載,墨子和他的門徒曾組成過一個紀律組織嚴明的社團,他們奉行大禹的遺教,將財產(chǎn)歸于團體所有,生活十分節(jié)儉,“量體而衣,量腹而食”(《呂氏春秋·學(xué)義》),“以裘褐為衣,以跂為服”(《莊子·天下》),也就是吃得省,穿得很低檔,專門做有利于天下的好事,體現(xiàn)了其理論與實踐的一致性。司馬談在《論六家之要旨》中說:“強本節(jié)用,則人給家足之道也。此墨子之所長,雖百家不能廢也?!睂δ拥摹肮?jié)用”思想給予了充分的肯定。
節(jié)用(上)·《墨子》原文翻譯注釋與鑒賞 節(jié)用(上) 《墨子》
圣人為政一國,一國可倍也;大之為政天下,天下可倍也。其倍之非外取地也,因其國家,去其無用之費,足以倍之。圣王為政,其發(fā)令興事,使民用財也,無不加用而為者,是故用財不費,民德不勞,其興利多矣。其為衣裘何?以為冬以圉寒,夏以圉暑。凡為衣裳之道,冬加溫,夏加清者,芊不加者去之。其為宮室何?以為冬以圉風(fēng)寒,夏以圉暑雨,有盜賊加固者,芊不加者去之。其為甲盾五兵何?以為以圉寇亂盜賊,若有寇亂盜賊,有甲盾五兵者勝,無者不勝。是故圣人作為甲盾五兵。凡為甲盾五兵加輕以利,堅而難折者,芊不加者去之。其為舟車何?以為車以行陵陸,舟以行川谷,以通四方之利。凡為舟車之道,加輕以利者,芊不加者去之。凡其為此物也,無不加用而為者,是故用財不費,民德不勞,其興利多矣。
有去大人之好聚珠玉、鳥獸、犬馬,以益衣裳、宮室、甲盾、五兵、舟車之?dāng)?shù)于數(shù)倍乎!若則不難,故孰為難倍?唯人為難倍。然人有可倍也。昔者圣王為法曰:“丈夫年二十,毋敢不處家。女子年十五,毋敢不事人?!笔ネ跫葲],于民次也,其欲蚤處家者,有所二十年處家;其欲晚處家者,有所四十年處家。以其蚤與其晚相踐,后圣王之法十年。若純?nèi)甓?,子生可以二三年矣。此不惟使民蚤處家,而可以倍與?且不然已。
今天下為政者,其所以寡人之道多,其使民勞,其籍?dāng)亢?,民財不足,凍餓死者不可勝數(shù)也。且大人惟毋興師以攻伐鄰國,久者終年,速者數(shù)月,男女久不相見,此所以寡人之道也。與居處不安,飲食不時,作疾病死者,有與侵就橐,攻城野戰(zhàn)死者,不可勝數(shù)。此不令為政者,所以寡人之道數(shù)術(shù)而起與?圣人為政特?zé)o此,不圣人為政,其所以眾人之道亦數(shù)術(shù)而起與?故子墨子曰:“去無用之費,圣王之道,天下之大利也?!?/p>
〔注釋〕 倍:加倍。發(fā)令:發(fā)布政令。興:興辦。用財:使用錢財。加用:更有用、更有價值。費:用財多。德:通“得”。圉:通“御”,抵御。清:涼。芊糊:不詳其意。一說為“鮮且”之誤,恐不確。不加:無益。去:去掉。固:堅固。五兵:戈、殳、戟、酋矛、夷矛五種兵器。加輕以利:使更加輕便銳利。陵:大土山。陵陸:陸地。有:又。好:喜好。聚:搜集、積聚。益:增加。孰:為什么。難倍:不容易加倍。丈夫:男子。處家:成家。事人:嫁人。于民次:次同“恣”,聽任。“于民次”即聽任百姓所欲之意(指嫁娶之事)。蚤:早。有所:有時。二十年:二十歲。踐:比較。后:遲于。純:皆。字:扶養(yǎng)。年:當(dāng)作“人”。且不然已:當(dāng)有脫文。寡人:減少人口。道:原因、緣故。籍?dāng)浚嘿x稅。大人:當(dāng)政者。毋:不要。侵就:未詳。元橐:元,一說即“援”字;一說為“伏”字。橐,舉火攻城之具。不令:不釋為“猶”,令當(dāng)為“今”,現(xiàn)在。數(shù)術(shù):措施、政策。不:后當(dāng)脫一“令”字。
(燕永成)
〔鑒賞〕 “節(jié)用”也是墨子思想的重要組成部分。他說:“國家貧,則語之節(jié)用節(jié)葬?!?《魯問》)今傳《墨子》中保存有《節(jié)用》上、中兩篇文章。本書收入上篇。
節(jié)儉是中華民族傳統(tǒng)的美德。作為小生產(chǎn)者出身的墨子對此更是深有感受。他自覺地站在勞動者的立場上,對一切奢侈浪費的行為給予無情的抨擊?!痘茨献印ひ浴分姓f:“墨子學(xué)儒者之業(yè),受孔子之術(shù),以為其禮煩擾而不說,厚葬靡財而貧民,(久)服傷生而害事,故背周道而用夏政?!笨芍又詣e立墨學(xué),首先是不滿意儒家的繁文縟禮,不滿意其“厚葬”浪費錢財?shù)淖龇?。他所以“背周道而用夏政”,是因為儒家所信奉提倡的正是周禮那一套。而夏政則是傳說中夏王朝的奠基者古代英雄大禹的做法。在古籍記載中,禹是個治水英雄,他“親自操橐耜而九雜天下之川,腓無胈,脛無毛,沐甚風(fēng),櫛甚雨”(《莊子》),就是講禹親自拿耜掘地,以橐負土,疏導(dǎo)山川,風(fēng)雨無阻地堅持不懈。他雖為帝王,但“菲飲食”,“惡衣服”,“卑宮室而盡力乎溝洫”(《論語·泰伯》)。說的是禹吃得很簡單,穿著很不像樣的衣服,宮室也建造得很低矮簡陋?!坝孟恼钡哪右杂頌榘駱?,他“摩頂放踵,利天下而為之”(《孟子》)。
在本篇中,墨子提出“節(jié)用”的原則,是“去無用之費”。文章開頭即寫道:“圣人為政一國,一國可倍也;大之為政天下,天下可倍也。其倍之非外取地也,因其國家,去其無用之費,足以倍之。”墨子認為,要使國家不窮,關(guān)鍵在于節(jié)省開支。節(jié)省了開支,國家、天下就能得到加倍的好處。當(dāng)然,節(jié)用不等于不用,而是確有益于實用的才做:“圣王為政,其發(fā)令興事,使民用財也,無不加用而為者。是故用財不費,民德不勞,其興利多矣?!币簿褪钦f,應(yīng)當(dāng)十分珍惜人力物力,使“用財不費,民德不勞”。
接著,文章分述“圣人為政”的具體作法:制作衣裘,以冬天可以保暖,夏天可以防暑就行了;建造宮室,以冬天抗風(fēng)寒,夏天避暑雨就可以了;制作鎧甲、盾牌、戈矛,達到堅固鋒利,足以抵御外寇和盜賊就好了;制造車船,以輕快便利為原則。與此同時,要去掉奢華和無用的東西,即墨子在文中所說的“去大人之好聚珠玉、鳥獸、犬馬”,他認為這些都是于民于國無用之物。
在節(jié)省財物的基礎(chǔ)上,文章又具體討論了增加人口的方法。先秦時期,由于饑荒、戰(zhàn)爭、疾病等,各國普遍感到人口不足,因而希望增加人口。墨子在文中提出增加人口的方法:其一是制定法令,男女到了一定年齡就應(yīng)當(dāng)成家,以繁殖人口;其二是當(dāng)政者應(yīng)當(dāng)停止暴政。他指責(zé)當(dāng)今的為政者所實行的是“寡民之道”,“其使民勞,其籍?dāng)亢?,民財不足,凍餓死者不可勝數(shù)”,而“攻伐鄰國,久者終年,速者數(shù)月,男女久不相見”,加上“居處不安,飲食不時,作疾病死者”與“攻城野戰(zhàn)死者,不可勝數(shù)”,自然人口只會減少而不能增加。最后墨子提出,只有去無用之費,行圣王之道,這樣才能使天下大利。
墨子的學(xué)說具有鮮明的時代特色,春秋戰(zhàn)國時代,盡管當(dāng)時的社會生產(chǎn)力還比較低下,但各諸侯國君卻窮奢極欲,不顧勞動人民的死活。他們對外頻頻發(fā)動戰(zhàn)爭,專事掠奪擴張;對內(nèi)厚斂民財,以供其無饜之需。《老子》中已猛烈抨擊過這種現(xiàn)象,他描寫當(dāng)時的狀況是:“朝甚除,田甚蕪,倉甚虛,服文彩,帶利劍,厭飲食,財貨有余,是謂盜夸,非道也哉!”(《老子》第53章)也就是說諸侯們的朝廷宮室修建整齊,田野卻一片荒蕪,倉中十分空虛,而諸侯們卻穿著錦衣繡服,佩帶名貴寶劍,大吃大喝,搜刮大量財寶,因此他們是一群強盜頭子(盜夸),是違反“道”的。墨子所描寫的也是這種境況:奢侈必然導(dǎo)致財用的不足,貪欲和攻戰(zhàn)必然導(dǎo)致民勞和人口的減損。
據(jù)載,墨子和他的門徒曾組成過一個紀律組織嚴明的社團,他們奉行大禹的遺教,將財產(chǎn)歸于團體所有,生活十分節(jié)儉,“量體而衣,量腹而食”(《呂氏春秋·學(xué)義》),“以裘褐為衣,以跂為服”(《莊子·天下》),也就是吃得省,穿得很低檔,專門做有利于天下的好事,體現(xiàn)了其理論與實踐的一致性。司馬談在《論六家之要旨》中說:“強本節(jié)用,則人給家足之道也。此墨子之所長,雖百家不能廢也?!睂δ拥摹肮?jié)用”思想給予了充分的肯定。
節(jié)用文言文翻譯及答案節(jié)用1. 節(jié)用裕民譯文足國之道:節(jié)用裕民,而善臧其余.節(jié)用以禮,裕民以政. [譯文] 使國家富足的途徑:節(jié)約費用,使民眾富裕,并妥善貯藏那多余的糧食財物。
節(jié)約費用依靠禮制,使民眾富裕依靠政策。推行節(jié)約費用的制度,所以糧食財物會有盈余;實行使民眾富裕的政策,所以民眾會富裕起來。
民眾富裕了,那么農(nóng)田就會被多施肥并且得到精心的耕作;農(nóng)田被多施肥并且得到精心耕作,那么生產(chǎn)出來的谷物就會增長上百倍。 國君按照法律規(guī)定向他們收稅,而臣民按照禮制規(guī)定節(jié)約地使用它們。
這樣,余糧就會堆積如山,即使時常被燒掉,也還是多得沒有地方貯藏它們。那君子哪里還用擔(dān)心沒有余糧呢?所以,懂得節(jié)約費用、使民眾富裕,就一定會享有仁愛、正義、圣明、善良的名聲,而且還會擁有豐富得像山陵一樣的積蓄。
這沒有其他的緣故,而是由于貫徹了節(jié)約費用、使民眾富裕的方針。不懂得節(jié)約費用、使民眾富裕,那么民眾就會貧困;民眾貧困了,那么農(nóng)田就會貧瘠而且荒蕪;農(nóng)田貧瘠而且荒蕪,那么生產(chǎn)出來的谷物就還達不到正常收成的一半。
這樣,國君即使熱衷于索取侵占掠奪,仍將得到很少;如果有時還沒有按照禮制規(guī)定節(jié)約地使用它們,那就一定會有貪婪搜刮的名聲,而且還會有糧倉空空窮困貧乏的實際后果。 這沒有其他的緣故,而是因為不懂得節(jié)約費用、使民眾富裕的辦法。
2.《論語》:學(xué)而篇 第五句子曰:“道千乘之國,敬事而信,節(jié)用而愛人,使民以時.”四:曾子曰:“吾日三省吾身為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”翻譯: 曾子說:“我每天多次反省自己,為別人辦事是不是盡心竭力了呢?同朋友交往是不是做到誠實可信了呢?老師傳授給我的學(xué)業(yè)是不是復(fù)習(xí)了呢?”五:子曰:“道千乘之國,敬事而信,節(jié)用而愛人,使民以時.”翻譯:孔子說:“治理一個擁有一千輛兵車的國家,就要嚴謹認真地辦理國家大事而又恪守信用,誠實無欺,節(jié)約財政開支而又愛護官吏臣僚,役使百姓要不誤農(nóng)時”.。
3. 《墨子.節(jié)用中》的全文翻譯,急需 下面是全文的翻譯:墨子說道:“古代的明王圣人所以能統(tǒng)一天下、長于諸侯的原因,是他們愛護百姓確實盡心,利于百姓確實豐厚,忠信結(jié)合,又把利益指示給百姓。
所以(他們)終身對此都不滿足,臨死前還不厭倦。古代的明王圣人所以能統(tǒng)一天下、長于諸侯的原因,即在于此?!?/p>
所以古代圣王定下節(jié)用的法則是:“凡是天下百工,如造輪車的、制皮革的、燒陶器的、鑄金屬的、當(dāng)木匠的,使各人都從事自己所擅長的技藝,只要足以供給民用就行。”而那種種只增加費用而不更有利于民用的,圣王都不做。
古代圣王制定飲食的法則是:“只要能夠充饑補氣,強壯手腳,耳聰目明就行了。不窮極五味的調(diào)和與氣味芳香,不招致遠國珍貴奇怪的食物?!?/p>
怎么知道是這樣呢?古時堯帝治理天下,南面安撫到交址,北面降服到幽都,東面直到太陽出入的地方,沒有誰敢不歸服的。及至他最喜愛的(食物), 飯食沒有兩種,肉食不會重復(fù),用土鎦吃飯,用土铏喝湯,用木勺飲酒,對俯仰周旋等禮儀,圣王不去做。
古代圣王制定做衣服的法則是:“冬天穿的天青色的衣服,輕便而又暖和;夏天穿細葛或粗葛布的衣服,輕便而又涼爽,這就可以了。其他種種只增加費用而不更加利于民用的,圣王不去做。
古代圣王因為看到兇禽狡獸殘害人民,于是教導(dǎo)百姓帶著兵器走路。每日帶著劍,用劍刺則能刺入,用劍砍則能砍斷,劍被別的器械擊了也不會折斷,這就是劍的好處。
鎧甲穿在身上,輕巧便利,行動時方便又順意,這是甲衣的好處。用車子載得重行得遠,乘坐它很安全,拉動它也便利,安穩(wěn)而不會傷人,便利而能迅速到達,這是車子的好處。
古代圣王因為大河寬谷不能渡過,于是制造船槳,足以行駛,就可以了。即使上面的三公、諸侯到了,船槳也不加更換,掌渡人也不加裝飾。
這是船的好處。 古代圣王制定節(jié)葬的法則是:“衣三件,足夠使死者骸骨朽爛在里面;棺木三寸厚,足夠使死者肉體朽爛在里面。
掘墓穴,深到不及泉水,又不至使腐氣散發(fā)于上,就行了。”死者既已埋葬,生者就不要長久服喪哀悼。
古代人類產(chǎn)生之初,還沒有宮室的時候,依著山丘挖洞穴而居住。圣人對此憂慮,認為挖的洞穴雖然冬天可以避風(fēng)寒,但一到夏天,下面潮濕,上面熱氣蒸發(fā),恐怕傷害百姓的氣血,于是建造房屋來便利(他們)。
既然如此,那么建造宮室的法則應(yīng)該怎樣呢?墨子說道:“房屋四邊可以抵御風(fēng)寒,屋頂可以防御雪霜雨露,屋里清潔,可供祭祀,壁墻足以使男女分別生活,就可以了。其他各種只增加費用而不更加有利于民用的,圣王不去做?!?/p>
4. 古文翻譯及答案 選D(A離開/距離[摘自《兩小兒辯日》],B輕視/交換[摘自《愚公移山》],C稟告/白顏色[摘自《送東陽馬生序》],D連詞,如果[摘自《史記·高祖本紀》/《漢書·高祖紀上》])
選C(A到[摘自《鄭人買履》],B助詞,在句中只起調(diào)節(jié)音節(jié)的作用,C第三人稱代詞[摘自《出師表》],D到……去[摘自《史記·陳涉世家》])
翻譯:
(1)與其賣掉他后兩個人分錢,哪里比得上我一個人獨吞呢?
(2)刺史顏證認為他很了不起,便留他做小吏,區(qū)寄不愿意。
(3)鄉(xiāng)里干搶劫勾當(dāng)?shù)膹姳I,都斜著眼睛不敢正視區(qū)寄,沒有哪一個敢經(jīng)過他的家門,
機智靈活(寄偽兒啼,恐栗,為兒恒壯。)
英勇無畏(“夜半,童自轉(zhuǎn)……復(fù)取刃殺市者?!保?
知法明理(“因大號……愿以聞于官。”)
不慕富貴(刺史顏證奇之,留為小吏,不肯。)
柳宗元的《童區(qū)寄傳》譯文:
童區(qū)寄,是郴州地區(qū)打柴放牛的孩子。一天,他正一邊放牛一邊打柴,有兩個蠻橫的強盜把他綁架了,反背著手捆起來,用布蒙住他的嘴,離開本鄉(xiāng)四十多里地,想到集市上把他賣掉。區(qū)寄裝著小孩兒似的哭哭啼啼,害怕得發(fā)抖,做出一幅孩子常有的膽小的樣子。強盜并不把他放在心上,相對喝酒,喝醉了。其中一個強盜離開前去集市談買賣孩子的生意,另一個躺下來,把刀插在路上。區(qū)寄暗暗看他睡著了,就把捆綁自己的繩子靠在刀刃上,用力地上下磨動,繩子斷了;便拿起刀殺死了那個強盜。 區(qū)寄逃出去沒多遠,那個上集市談買賣的強盜回來了,抓住區(qū)寄,非常驚恐,打算要殺掉他。區(qū)寄急忙說:“做兩個主人的奴仆,哪里比得上做一個主人的奴仆呢?他不好好待我,主子你果真能保全我的性命并好好待我,無論怎么樣都可以?!睆姳I盤算了很久,心想:“與其殺死這個奴仆,哪里比得上把他賣掉呢?與其賣掉他后兩個人分錢,哪里比得上我一個人獨吞呢?幸虧殺掉了他(被殺的強盜),好極了!”隨即埋藏了那個強盜的尸體,帶著區(qū)寄到集市中窩藏強盜的主人那里。越發(fā)把區(qū)寄捆綁得結(jié)實。到了半夜,區(qū)寄自己轉(zhuǎn)過身來,把捆綁的繩子就著爐火燒斷了,雖然燒傷了手也不怕;又拿過刀來殺掉了做買賣的強盜。然后大聲呼喊,整個集市都驚動了。區(qū)寄說:“我是姓區(qū)人家的孩子,不該做奴仆。兩個強盜綁架了我,幸好我把他們都殺了,我愿把這件事報告官府。” 集鎮(zhèn)的差吏把這件事報告了州官。州官又報告給府官。府官召見了區(qū)寄,不過是個幼稚老實的孩子。刺史顏證認為他很了不起,便留他做小吏,區(qū)寄不愿意。刺史于是送給他衣裳,派官吏護送他回到家鄉(xiāng)。鄉(xiāng)里干搶劫勾當(dāng)?shù)膹姳I,都斜著眼睛不敢正視區(qū)寄,沒有哪一個敢經(jīng)過他的家門,都說:“這個孩子比秦武陽小兩歲,卻殺死了兩個豪賊,怎么可以靠近他呢?”
5. 內(nèi)容有關(guān)孔奮的文言文及答案翻譯 孔奮字君魚,扶風(fēng)茂陵人也。
奮少從劉歆受《春秋左氏傳》,歆稱之,謂門人曰:“吾已從君魚受道矣。” 遭王莽亂,奮與老母幼弟避兵河西。
建武五年,河西大將軍竇融請奮署議曹掾,守姑臧長。八年,賜爵關(guān)內(nèi)侯。
時天下擾亂,惟河西獨安,而姑臧稱為富邑,通貨羌胡,市日四合,每居縣者,不盈數(shù)月輒致豐積。奮在職四年,財產(chǎn)無所增。
事母孝謹,雖為儉約,奉養(yǎng)極求珍膳。躬率妻子,同甘菜茹。
時天下未定,士多不修節(jié)操,而奮力行清潔,為眾人所笑,或以為身處脂膏,不能以自潤,徒益苦辛耳。奮既立節(jié),治貴仁平,太守梁統(tǒng)深相敬待,不以官屬禮之,常迎于大門,引入見母。
隴蜀既平,河西守令咸被征召,財貨連轂,彌竟川澤。唯奮無資,單車就路。
姑臧吏民及羌胡更相謂曰:“孔君清廉仁賢,舉縣蒙恩,如何今去,不共報德!”遂相賦斂牛馬器物千萬以上,追送數(shù)百里。奮謝之而已,一無所受。
既至京師,除武都郡丞。時隴西余賊隗茂等夜攻府舍,殘殺郡守,賊畏奮追急,乃執(zhí)其妻子,預(yù)以為質(zhì)。
奮年已五十,唯有一子,終不顧望,遂窮力討之。吏民感義,莫不倍用命焉。
郡多氐人,便習(xí)山谷,其大豪齊鐘留者,為群氐所信向。奮乃率厲鐘留等令要遮抄擊,共為表里。
賊窘懼逼急,乃推奮妻子以置軍前,冀當(dāng)退卻,而擊之愈厲,遂禽滅茂等,奮妻子亦為所殺。世祖下詔褒美,拜為武都太守。
奮自為府丞,已見敬重,及拜太守,舉郡莫不改操。為政明斷,甄善疾非,見有美德,愛之如親,其無行者,忿之若仇,郡中稱為清平。
弟奇,游學(xué)洛陽。奮以奇經(jīng)明當(dāng)仕,上病去官,守約鄉(xiāng)間,卒于家。
(節(jié)選自《后漢書?孔奮傳》)4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分) A.財貨連轂,彌竟川澤 彌:滿。B.吏民感義,莫不倍用命焉 感:感謝。
C.奮自為府丞,已見敬重 見:被。D.為政明斷,甄善疾非 甄:表彰。
5.以下各組句子中,全都表明孔奮“力行清潔”的一組是(3分) ①奮在職四年,財產(chǎn)無所增 ②躬率妻子,同甘菜茹 ③唯奮無資,單車就路 ④奮謝之而已,一無所受 ⑤終不顧望,遂窮力討之 ⑥上病去官,守約鄉(xiāng)間 A.①②⑤ B.②④⑥ C.①③④ D.③⑤⑥6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分) A.孔奮年少時跟隨劉歆學(xué)習(xí)《春秋左氏傳》,深得劉歆稱賞敬服;他與老母幼弟到河西躲避王莽之亂,受河西將軍竇融邀請代理議曹掾,擔(dān)任姑臧長;建武八年被賜爵為關(guān)內(nèi)侯。B.孔奮侍奉母親孝順謹慎,在艱苦的生活中努力給母親最好的食物。
當(dāng)時天下未平,士大夫多不重操守,孔奮卻力行清潔,堅持樹立節(jié)操,施政注重仁義平和。C.孔奮為姑臧長時,因清正廉潔,仁義賢明,而深受當(dāng)?shù)乩裘窈蜕贁?shù)民族的愛戴感激;他做武都郡丞時,率領(lǐng)督促當(dāng)?shù)刎等舜蠛例R鐘留等,攔截抄襲,里應(yīng)外合,終于擒獲消滅了叛賊隗茂等人。
D.孔奮在武都為府丞時,已深受官民敬重,擔(dān)任太守后,全郡的人受他影響,無不注重修行操守。他為政明斷,親美德,仇無行,郡中稱贊他清廉公正。
后來為了給弟弟孔奇讓出官位,他就稱病辭官了。7.把文中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(10分) (1)太守梁統(tǒng)深相敬待,不以官屬禮之,常迎于大門,引入見母。(5分) (2)賊窘懼逼急,乃推奮妻子以置軍前,冀當(dāng)退卻,而擊之愈厲。
(5分) 參考答案4.【答案】B【解析】感:被……感動。5.【答案】C【解析】6.【答案】D【解析】“為了給弟孔奇讓出官位”錯。
7.(1)太守梁統(tǒng)對他深為敬重優(yōu)待,不以官署的禮節(jié)對待他,常到大門口迎接,帶他進入內(nèi)室引見給自己的母親。(考點:相,他;以,按照;禮,以禮節(jié)對待;文意順暢2分) (2)賊人窘迫惶恐,被逼急了,于是推著孔奮的妻子兒女放置到陣前,希望以此來抵擋,使孔奮退兵,而孔奮卻攻擊得更加急迫。
(考點:妻子,妻子兒女;冀,希望;被動句;文意順暢2分) 參考譯文:孔奮,字君魚,扶風(fēng)茂陵人。曾祖孔霸,在漢元帝時任侍中。
孔奮少年時隨從劉歆學(xué)習(xí)《春秋左氏傳》,劉欲稱贊他,對學(xué)生說:“我已從君魚那里學(xué)到了大道?!?遭王莽之亂,孔奮與老母親和幼弟到河西地區(qū)躲避兵禍。
建武五年,河西將軍竇融邀請孔奮為自己官署的議曹掾,擔(dān)任守姑臧長。八年,賜爵位為關(guān)內(nèi)侯。
當(dāng)時天下紛擾混亂,唯有河西地區(qū)較安定,姑臧被人們稱為富縣。這里與羌胡通商貿(mào)易,每天有四次集市。
每一任縣官,沒有幾個月便都富裕起來??讑^任職四年,財產(chǎn)卻一點沒有增加。
他侍奉母親非常孝敬謹慎,雖然自己生活儉樸,卻極力以美食孝敬母親。親自帶著妻子兒女一同以普通飯菜為食。
當(dāng)時全國仍未安定,士大夫都不注重操守,而孔奮卻盡力以清廉行事。因此被眾人所笑,有的人說他身處富庶地區(qū),不能使自己富裕起來,只是徒然自討苦吃。
孔奮注重節(jié)操,施政以仁義平和為本,太守梁統(tǒng)對他深為敬重,不以官屬的禮節(jié)對待他,常到大門口迎接,領(lǐng)入內(nèi)室引見給自己的母親。隴西和蜀地被平定后,河西地區(qū)的太守、縣令都被征召入京,官員的財物連車滿載,塞滿了山川。
只有孔奮沒有資財,乘一輛空車上路。姑臧的官員百姓以及羌胡都說:“孔君清廉仁義賢惠,全縣都蒙受他的恩惠,他如。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/42679.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!