《〔雙調〕得勝樂》原文注釋與賞析〔雙調〕得勝樂
獨自走,踏成道,空走了千遭萬遭??喜豢霞残﹥和▓?,休直到教擔閣得天明了。
賞析
這首曲子表現男主人公對所愛對象鍥而不舍的追求與急欲見面的迫切心情??胀オ氉耘腔?,來來回回竟然踏出一條小徑,可見執(zhí)著,可見迫切。可是對方卻遲遲不肯表態(tài),真是令人急煞。這首曲妙在文字簡潔卻內涵豐富,不但表現男子的焦急,對女方的矜持猶豫也從側面有所表現;不但畫面生動,形象,感人,而且心理的微妙變化,亦頗耐人尋味。
【雙調】得勝樂原文_翻譯及賞析春麗日遲,和風習,共王孫公子游戲。醉酒淹衫袖濕,簪花壓帽檐低。夏酷暑天,葵榴發(fā)。噴鼻香十里荷花,蘭舟斜纜垂楊下。只宜鋪枕簟、向涼亭披襟散發(fā)。秋玉露冷,蛩吟砌。聽落葉西風渭水,寒雁兒長空嘹唳。陶元亮醉在東籬。冬密布云,初交臘。偏宜去掃雪烹茶,羊羔酒添價。膽瓶內溫水浸梅花。又獨自寢,難成夢,睡覺來懷兒里抱空。六幅羅裙寬褪,玉腕上釧兒松。獨自走,踏成道,空走了千遭萬遭??喜豢霞残﹥和▓?,休直到教擔閣得天明了。紅日晚,遙天暮,老樹寒鴉幾簇。咱為甚妝妝頻覷,怕有那新雁兒寄來書。紅日晚,殘霞在,秋水共長天一色。寒雁兒呀呀的天外,怎生不捎帶個字兒來?——元代·白樸《【雙調】得勝樂》 【雙調】得勝樂元代白樸
白樸(1226—約1306) 原名恒,字仁甫,后改名樸,字太素,號蘭谷。漢族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定縣),晚歲寓居金陵(今南京市),終身未仕。他是元代著名的文學家、曲作家、雜劇家,與關漢卿、馬致遠、鄭光祖合稱為元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墻頭馬上》、《董月英花月東墻記》等。白樸
風蒲獵獵弄清柔,欲立蜻蜓不自由。五月臨平山下路,藕花無數滿汀州?!未さ罎摗杜R平道中》臨平道中
風蒲獵獵弄清柔,欲立蜻蜓不自由。
五月臨平山下路,藕花無數滿汀州。 古詩三百首寫景蹴罷秋千,起來慵整纖纖手。露濃花瘦,薄汗輕衣透。見客入來,襪刬金釵溜。和羞走,倚門回首,卻把青梅嗅?!未だ钋逭铡饵c絳唇·蹴罷秋千》點絳唇·蹴罷秋千
蹴罷秋千,起來慵整纖纖手。露濃花瘦,薄汗輕衣透。
見客入來,襪刬金釵溜。和羞走,倚門回首,卻把青梅嗅。 宋詞三百首, 宋詞精選少女風乍起,吹皺一池春水。閑引鴛鴦香徑里,手挼紅杏蕊。斗鴨闌干獨倚,碧玉搔頭斜墜。終日望君君不至,舉頭聞鵲喜?!宕ゑT延巳《謁金門·風乍起》謁金門·風乍起
五代 : 馮延巳
宋詞三百首, 婉約, 寫景, 惜別留戀
《雙調·得勝令·四月一日》譯文及賞析 《雙調·得勝令·四月一日》是元代文學家張養(yǎng)浩創(chuàng)作的一首元散曲。下面是我為大家?guī)淼摹峨p調·得勝令·四月一日》譯文及賞析,歡迎閱讀。
雙調·得勝令·四月一日作者:張養(yǎng)浩
萬象欲焦枯①,一雨足沾濡②。天地回生意,風云起壯圖。農夫,舞破蓑衣綠;和余③,歡喜的無是處④。
注釋
①萬象:宇宙間的一切事物或現象,蘇軾《海市》:“蕩搖浮世生萬象,豈有有貝闕藏珠宮?!?/p>
②沾濡(ru):潤濕,潤澤。
③和余:連同我。
④無是處:猶言不辦法、不得了。
譯文
久旱不雨,大地焦渴,莊稼旱得快要枯死,而一場充滿生機的.喜雨甘霖,及時將天地萬物浸潤個透濕,大地又有了生機,一切在風云突起中變得壯觀雄奇。天天盼雨的農夫,高興地披著蓑衣在雨中狂舞,不管那蓑衣是舞掉還是舞破,連同我,也手舞足蹈,歡喜的不知如何是好。
賞析
久旱逢甘雨,自然是喜不自禁,農夫舞破蓑衣,連父母官也跟著歡喜,一句“舞破”,寫出人們的欣喜若狂。而結尾“歡喜的無是處”,表現出作者與民同樂的激動心情,一語簡單正?!?,卻更顯作者的拳拳愛民之心,也使小令更顯親切真實的情味。
詩歌中的“破”字與題目中的“喜雨”相呼應。當萬物陷入干涸,一場雨傾然而下,這是何等值得讓人欣喜若狂啊!!農夫們舞破了蓑衣。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/41987.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 《〔雙調〕驟雨打新荷》原文注釋與賞析