朝代:先秦
作者:佚名
原文:
鴥彼晨風(fēng),郁彼北林。未見君子,憂心欽欽。如何如何,忘我實(shí)多!
山有苞櫟,隰有六駮。未見君子,憂心靡樂。如何如何,忘我實(shí)多!
山有苞棣,隰有樹檖。未見君子,憂心如醉。如何如何,忘我實(shí)多!
注釋譯文譯文
鹯鳥如箭疾飛行,飛入北邊茂密林。意中人兒未望見,憂心忡忡情難平。怎么辦呵怎么辦?你竟把我忘干凈!
山坡櫟樹真叢錯(cuò),洼地梓榆真斑駁。意中人兒未望見,憂心忡忡難快樂。怎么辦呵怎么辦?你把我忘實(shí)在多!
山坡長(zhǎng)滿那唐棣,洼地挺立那山梨。意中人兒未望見,憂心忡忡似醉迷。怎么辦呵怎么辦?你已把我全忘記!
注釋
①鴥(yù):鳥疾飛的樣子。晨風(fēng):鳥名,即鹯(zhān)鳥,屬于鷂鷹一類的猛禽。
②郁:郁郁蔥蔥,形容茂密。
③欽欽:憂思難忘的樣子。朱熹《詩集傳》:“憂而不忘之貌。”
④苞:叢生的樣子。櫟(lì):樹名。
⑤隰(xí):低洼濕地。六駁(bó):木名,梓榆之屬,因其樹皮青白如駁而得名。駁即“駁”字。
⑥棣:唐棣,也叫郁李,果實(shí)色紅,如梨。
⑦樹:形容檖樹直立的樣子。檖(suí):山梨。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/38141.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 觀公孫大娘弟子舞劍器行原文
下一篇: 權(quán)輿原文