詩(shī)詞名句:“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還”出自宋代詩(shī)人王安石的《泊船瓜洲》
《泊船瓜洲》
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。
春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?
春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還
一年初春時(shí)節(jié),詩(shī)人王安石從揚(yáng)州到了瓜州渡口,歸心似箭,想早日返回金陵鐘山的寓所——他因變法失敗而被罷相之后,一直住在這里。他打算先坐船橫渡長(zhǎng)江,到對(duì)岸的京口(今江蘇省鎮(zhèn)江)上岸,然后連夜趕路回鐘山。
漸進(jìn)黃昏,船就要靠近南岸,馬上可以上岸趕路了,詩(shī)人不禁往西邊眺望著,只見(jiàn)峰巒重疊,綿延不斷,伸展到遠(yuǎn)方,最后被云霧所遮裹,看不到夕陽(yáng)外的鐘山。但它并不遙遠(yuǎn),要知道,從京口到金陵,中間不過(guò)隔了幾座山峰而已!船一靠岸,王安石第一個(gè)跳上岸,忽然一陣春風(fēng)吹來(lái),夾帶著一陣使人心醉的花香。??!詩(shī)人的腳步正好趕上了春天的腳步,雙腳踏上了江南綠色的地毯。回望江北岸,只有那蒼蒼的暮靄和滾滾的煙波……這時(shí),一輪明月從東方升起,它將伴隨著詩(shī)人連夜趕回家中,與親人團(tuán)聚。王安石一時(shí)興起,隨口吟出一首絕句:
京口瓜州一水間,鐘山只隔數(shù)重山。
春風(fēng)又到江南岸,明月何時(shí)照我還?
他一路上反復(fù)吟誦著,思考著,總覺(jué)得第三句中的“到”字太平庸,也不夠貼切。后來(lái)改為“過(guò)”字,讀了幾遍,又嫌不好;又改為“入”字——“春風(fēng)又入江南岸”,咦,這象什么話(huà)?不好!他自言自語(yǔ)著,然后又改為“滿(mǎn)”字——“春風(fēng)又滿(mǎn)江南岸”,唉,越改越不像話(huà)了,詩(shī)人又拋棄了“滿(mǎn)”字,跑了十多里路,想了又想,改了又改,卻總是找不到一個(gè)妥貼的字眼。最后,他忽然想到在船上望見(jiàn)的綠色的山、綠色的水、綠色的田野和草木……綠,不正是江南春天的象征嗎? 何不用一個(gè)“綠”字呢?于是詩(shī)人大聲吟誦道:
“春風(fēng)又綠江南岸”——好一個(gè)“綠”字!
王安石到此才確定用“綠”字來(lái)取代“到”、“過(guò)”、“入”、“滿(mǎn)”等字眼。第二天,詩(shī)人回到鐘山的寓所,就立即把這首詩(shī)抄錄在自己的稿本上。
詩(shī)人想用一個(gè)動(dòng)詞來(lái)表現(xiàn)江南春天的景象,但他最終選擇了一個(gè)形容詞,將形容詞作動(dòng)詞用,這就是“形容詞動(dòng)用”?!熬G”不僅表明“綠色”,還有“吹綠了”的意思 ,將春風(fēng)擬人化,更增添了動(dòng)態(tài)美。本詩(shī)是“文字頻改,工夫自出”(《童蒙詩(shī)訓(xùn)》)的著名例證。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/33003.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!