“僵臥孤村不自哀, 尚思為國(guó)戍輪臺(tái)”出自宋代詩(shī)人陸游的《十一月四日風(fēng)雨大作》
《十一月四日風(fēng)雨大作》
僵臥孤村不自哀,尚思為國(guó)戍輪臺(tái)。
夜闌臥聽(tīng)風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢(mèng)來(lái)。
作品【賞析】
這首詩(shī)深沉地表達(dá)了作者收復(fù)國(guó)土、報(bào)效祖國(guó)的壯志和那種“年既老而不衰”的矢志不渝的精神。
詩(shī)的開(kāi)頭兩句,意思緊密相聯(lián):“僵臥孤村不自哀”敘述了作者的現(xiàn)實(shí)處境和精神狀態(tài),“尚思為國(guó)戌輪臺(tái)”是對(duì)“不自哀”的這種精神狀態(tài)的解釋,前后相應(yīng),形成對(duì)比?!敖┡P孤村”四字寫出了作者此時(shí)凄涼的境遇。“僵”字寫年邁,寫肌骨衰老,“臥”字寫多病,“孤”字寫生活孤獨(dú),不僅居處偏僻,而且苦悶,沒(méi)有知音,“村”寫詩(shī)人過(guò)著荒村野老的凄苦生活。四字寫出了作者罷官回鄉(xiāng)后寂寞,窘迫,冷落的生活現(xiàn)狀,籠罩著一種悲哀的氣氛。但接下來(lái)“不自哀”三字情緒急轉(zhuǎn),又體現(xiàn)出一種樂(lè)觀豪放之氣。詩(shī)人自己尚且“不自哀”,當(dāng)然也不需要?jiǎng)e人的同情。他需要什么呢?他需要理解,理解他為這個(gè)壯志奮斗的一生,理解他的滿腔熱血、一顆忠心。這兩句詩(shī)是詩(shī)人靈魂和人格最好的說(shuō)明。山河破粹,國(guó)難當(dāng)頭,自由當(dāng)權(quán)者謀之,詩(shī)人何必多此一舉呢?另外詩(shī)人不正是因?yàn)椤跋舱摶謴?fù)”、熱心抗敵才屢屢遭受打擊,最后罷官閑居的嗎?一個(gè)七旬老人仍有“為國(guó)戌輪臺(tái)”的壯志,這不能不讓人肅然起敬。
“夜闌臥聽(tīng)風(fēng)吹雨”緊接上文。因“思”而夜闌不能成眠,不能眠就能更真切地感知自然界的風(fēng)吹雨打聲。由自然界的風(fēng)雨又想到國(guó)家的風(fēng)雨欲搖,由國(guó)家的風(fēng)雨欲搖自然會(huì)聯(lián)想到戰(zhàn)爭(zhēng)的風(fēng)云、壯年的軍旅生活……這樣聽(tīng)著想著,輾轉(zhuǎn)反側(cè),終于幻化出一幅特殊的夢(mèng)境:“鐵馬冰河”。
“鐵馬冰河入夢(mèng)來(lái)”是詩(shī)人日月所思的結(jié)果,淋漓盡致地表達(dá)了詩(shī)人的英雄氣概,這也是南宋一代仁人志士的心聲。岳飛有“駕長(zhǎng)車,踏破賀蘭山缺”的詩(shī)句
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/32786.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家賞析