>>文/過客<<<●《一個(gè)人》坐在面店門口的一張桌上一個(gè)人一瓶二鍋頭一碟花生米一碗長魚面吃著喝著不慌不忙也不知等誰總是不時(shí)向外張望路上沒有行人天上也沒有月亮我這個(gè)年齡沒感孤獨(dú)也不覺仿徨">
如何
更好地
理解人生
>>>文/過客<<<●
《一個(gè)人》
坐在面店門口的一張桌上
一個(gè)人
一瓶二鍋頭
一碟花生米
一碗長魚面
吃著喝著
不慌不忙
也不知等誰
總是不時(shí)向外張望
路上沒有行人
天上也沒有月亮
我這個(gè)年齡
沒感孤獨(dú)
也不覺仿徨
只有些些許的惆悵
也許是憶起童真
想起年少
回味起了青春的戀想
野生長魚面很實(shí)惠
酒也不貴
酒瓶卻很時(shí)尚
半瓶下去
喝暈呼了
回家就躺床上
夢里
我又在青蔥的歲月里徜徉…
也許是憶起童真想起年少
回味起了青春的戀想
●
《雪花飄落的日子》
最喜歡雪花飄落的日子!
看千峰堆玉 萬樹鍍銀,
滿世界都變成別樣的景致。
最喜歡雪花飄落的日子!
聆聽雪花輕柔飄落的細(xì)語,
心靈頓感虔誠 安靜。
最喜歡雪花飄落的日子!
跟隨漫天的雪花起舞,
仿佛又回到童年的夢中。
最喜歡雪花飄落的日子!
雪花就是晶瑩燦美的仙子,
雪花更像純潔嫵媚的天使。
哦!雪花飄落的日子,
我終于找到了人間最美的詩意!
聆聽雪花輕柔飄落的細(xì)語,
心靈頓感虔誠 安靜。
●
《秋葉落盡的枝丫》
寒風(fēng)起
路無人 鳥已藏
秋葉落盡的枝丫
裸露筋骨 直面風(fēng)霜
總是暗喑地集攢能量
冰雪壓迫又能怎樣
一挨冬去春來到
我還要無限地伸展
盡情地綻放
一挨冬去春來到
我還要無限地伸展
盡情地綻放
作者簡介
Inroduce
作者:過客
歷原創(chuàng)原創(chuàng)散文:善待與放
史原創(chuàng)散文|心愿(原創(chuàng)
文原創(chuàng)已修改原創(chuàng)散文:我心中的蘇軾
章原創(chuàng)散文|故鄉(xiāng).故鄉(xiāng)(原創(chuàng))
散文精選大全
「最受歡迎關(guān)注散文精選大全,邂逅詩歌散文」
詩詞 | 朗誦| 短片 | 散文| 段子
品散文,閱人生
長按二維碼識(shí)別關(guān)注
1、昔去雪如花,今來花似雪?!媳背对啤秳e詩二首·其一》
譯文:當(dāng)時(shí)離開的時(shí)候,漫天的雪花像盛開的白花;如今回來的時(shí)候,遍野的花朵像紛紛的白雪。
主題:本詩用分別時(shí)雪花飛舞的凄涼和重逢時(shí)百花盛開的溫暖做對照,抒發(fā)重逢的快樂。
2、風(fēng)一更,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢不成,故園無此聲?!宕{蘭性德《長相思·山一程》
譯文:帳篷外風(fēng)聲不斷,雪花不住,嘈雜的聲音打碎了思鄉(xiāng)的夢,想到遠(yuǎn)隔千里的家鄉(xiāng)沒有這樣的聲音啊。
主題:本詩描寫將士在外對故鄉(xiāng)的思念,抒發(fā)了情思深苦的綿長心情。語言淳樸而意味深長,取景宏闊而對照鮮明。
3、白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花?!拼n愈《春雪》
譯文:白雪卻嫌春色來得太晚了,故意化作花兒在庭院樹間穿飛。
主題:這是一首七言絕句,此詩于常景中翻出新意,工巧奇警,獨(dú)具風(fēng)采,表現(xiàn)了詩人期盼春天的到來。
4、晨起開門雪滿山,雪晴云淡日光寒?!宕嵺啤渡街醒┖蟆?/p>
譯文:清晨起,打開門看到的是滿山的皚皚白雪。雪后初晴,白云淡薄,連日光都變得寒冷。
主題:這首詩鄭板橋由大雪之后的寒冷,寫到自己內(nèi)心深處的凄涼,看似寫景狀物,實(shí)則見景生情,將景和物交融一起,對歷經(jīng)苦難的身世發(fā)出深深的感嘆。
5、五月天山雪,無花只有寒?!拼畎住度虑住て湟弧?/p>
譯文:五月的天山仍是大雪紛飛,只有凜冽的寒風(fēng),根本看不見盛放的鮮花。
1.描寫雪的外國詩歌提供兩首特別經(jīng)典的——
〈冬夜〉
作者:特拉克
雪花在窗外輕輕拂揚(yáng)
晚禱的鐘聲長長地鳴響
屋子正準(zhǔn)備完好
餐桌上正備滿豐盛的筵席
漫游的人們,只有稀少的幾個(gè)
從幽暗道路走向大門
恩惠的樹木閃著金光
吮吸著大地之中的寒露
漫游者靜靜地跨進(jìn)
痛苦已把門檻變成石頭
在澄明耀眼的光明照耀中
是桌上的面包和美酒 收起
冬天的早晨
普希金 (俄 1799——1837)
冰霜和陽光,多美妙的白天!
嫵媚的朋友,你卻在安眠。
是時(shí)候了,美人兒,醒來吧!
快睜開被安樂閉上的睡眼。
請出來吧,作為北方的晨星,
來會(huì)見北國的朝霞女神!
昨夜,你記得,風(fēng)雪在飛旋,
險(xiǎn)惡的天空籠罩一層幽暗。
遮在烏云后發(fā)黃的月亮
像是夜空里蒼白的斑點(diǎn)。
而你悶坐著,百無聊賴——
可是現(xiàn)在……啊,請看看窗外:
在蔚藍(lán)的天空下,像絨毯
燦爛耀目地在原野上鋪展。
茫茫一片白雪閃著陽光,
只有透明的樹林在發(fā)暗。
還有樅樹枝子透過白霜
泛出綠色:凍結(jié)的小河晶亮。
整個(gè)居室被琥珀的光輝
照得通明。剛生的爐火內(nèi)
發(fā)出愉快的劈啪的聲響。
這時(shí),躺在床上遐想可真夠美。
然而,你是否該叫人及早
把棕色的馬套上雪橇!
親愛的朋友,一路輕捷
讓我們滑過清晨的雪。
任著烈性的馬兒奔跑,
讓我們訪問那空曠的田野。
那不久以前葳蕤的樹林,
那河岸,對我是多么可親。
2.國外關(guān)于雪的詩句1.千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪。唐?柳宗元《江雪》 2. 嚴(yán)冬不肅殺,何以見陽春 唐?呂溫《孟冬蒲津關(guān)河亭作》 肅殺:嚴(yán)酷蕭瑟的樣子。
3.天寒色青蒼,北風(fēng)叫枯桑。厚冰無裂文,短日有冷光 唐?孟郊《苦寒吟》 叫:風(fēng)聲如吼。
4.才見嶺頭云似蓋,已驚巖下雪如塵。千峰筍石千株玉,萬樹松蘿萬朵云 唐?元稹《南秦雪》 3.六出飛花入戶時(shí),坐看青竹變瓊枝 唐?高駢《對雪》 六出:雪花呈六角形,故以“六出”稱雪花。
瓊枝:竹枝因雪覆蓋面似白玉一般。 4.夜深知雪重,時(shí)聞?wù)壑衤?唐?白居易《夜雪》:“已訝衾枕冷,復(fù)見窗戶明。
夜深知雪重,時(shí)聞?wù)壑衤暋!?5.旋撲珠簾過粉墻,輕于柳絮重于霜 唐?李商隱《對雪二首》 兩句寫雪花紛飛的景象。
6.百泉凍皆咽,我吟寒更切 咽:泉水因冰凍而流動(dòng)不暢,因以嗚咽來形容。吟:歌吟。
唐?劉駕《苦寒吟》:“百泉凍皆咽,我吟寒更切。半夜倚喬松,不覺滿衣雪?!?/p>
7.戰(zhàn)退玉龍三百萬,敗鱗殘甲滿天飛 玉龍:形容飛雪。敗鱗殘甲:形容雪片亂舞如鱗甲之片紛紛墜落。
宋?胡仔《苕溪漁隱叢話》前集卷五十四引《西清詩話》載張?jiān)鳌堆吩?8.江山不夜月千里,天地?zé)o私玉萬家 元?黃庚《雪》玉:喻白雪。 9.溪深難受雪,山凍不流云 清?洪升《雪望》 10.雨雪瀌瀌,見晛曰消 《詩經(jīng)?小雅?角弓》 瀌瀌:雪盛的樣子;一說猶“飄飄”。
晛;太陽的熱氣。曰:語助詞,無實(shí)義。
11.寒風(fēng)摧樹木,嚴(yán)霜結(jié)庭蘭 漢?樂府古辭《古詩為焦仲卿妻作》 12.凄凄歲暮風(fēng),翳翳經(jīng)日雪。傾耳無希聲,在目皓已潔 凄凄:寒涼。
翳翳:陰暗。希:少。
在目:眼睛所見。皓:白。
晉?陶淵明《癸卯歲十二月中作與從弟敬遠(yuǎn)》 13.撒鹽空中差可擬,未若柳絮因風(fēng)起 晉?謝道蘊(yùn)《詠雪聯(lián)句》:“白雪紛紛何所似,撒鹽空中差可擬,未若柳絮因風(fēng)起?!?14.明月照積雪,朔風(fēng)勁且哀 南朝宋?謝靈運(yùn)《歲暮》 朔風(fēng):北風(fēng)。
勁:猛烈。哀:凄厲。
15.隔牖風(fēng)驚竹,開門雪滿山 唐?王維《冬晚對雪憶胡居士家》 牖:窗戶。風(fēng)驚竹:風(fēng)中帶雪,打在竹上,發(fā)出沙沙的響聲。
16.不知庭霰今朝落,疑是林花昨夜開 唐?宋之問《苑中遇雪應(yīng)制》 庭霰:落在庭院里的雪花。 17.水聲冰下咽,沙路雪中平 唐?劉長卿《酬張夏雪夜赴州訪別途中苦寒作》 18.一條藤徑綠,萬點(diǎn)雪峰晴 唐?李白《冬日歸舊山》 19.地白風(fēng)色寒,雪花大如手 唐?李白《嘲王歷陽不肯飲酒》 20.燕山雪花大如席,紛紛吹落軒轅臺(tái) 唐?李白《北風(fēng)行》 軒轅臺(tái):相傳為黃帝擒蚩尤之處。
21.亂云低薄暮,急雪舞回風(fēng) 唐?杜甫《對雪》 回風(fēng):回旋的風(fēng)。 22.霜嚴(yán)衣帶斷,指直不得結(jié) 唐?杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字》 指直:手指僵直。
23.云晴鷗更舞,風(fēng)逆雁無行 唐?杜甫《冬晚送長孫漸舍人歸州》 無行:不成行列。 24.寒天催日短,風(fēng)浪與云平 唐?杜甫《公安縣懷古》 25.斜陽疏竹上,殘雪亂山中 唐?韓翃《褚主簿宅會(huì)畢庶子錢員外郎使君》(一作張繼詩) 26.誰將平地萬堆雪,剪刻作此連天花 唐?韓愈《李花二首》:“當(dāng)春天地爭奢華,洛陽園苑尤紛拏。
誰將平地萬堆雪,剪刻作此連天花。”酬坊州王司馬與閻正字對雪見贈(zèng) 【唐】李白 游子?xùn)|南來,自宛適京國。
飄然無心云,倏忽復(fù)西北。 訪戴昔未偶,尋嵇此相得。
愁顏發(fā)新歡,終宴敘前識(shí)。 閻公漢庭舊,沈郁富才力。
價(jià)重銅龍樓,聲高重門側(cè)。 寧期此相遇,華館陪游息。
積雪明遠(yuǎn)峰,寒城鎖春色。 主人蒼生望,假我青云翼。
風(fēng)水如見資,投竿佐皇極。 對雪奉餞任城六父秩滿歸京 【唐】李白 龍虎謝鞭策,鹓鸞不司晨。
君看海上鶴,何似籠中鶉。 獨(dú)用天地心,浮云乃吾身。
雖將簪組狎,若與煙霞親。 季父有英風(fēng),白眉超常倫。
一官即夢寐,脫屣歸西秦。 竇公敞華筵,墨客盡來臻。
燕歌落胡雁,郢曲回陽春。 征馬百度嘶,游車動(dòng)行塵。
躊躇未忍去,戀此四座人。 餞離駐高駕,惜別空殷勤。
何時(shí)竹林下,更與步兵鄰。 對雪醉后贈(zèng)王歷陽 【唐】李白 有身莫犯飛龍鱗,有手莫辮猛虎須。
君看昔日汝南市, 白頭仙人隱玉壺。子猷聞風(fēng)動(dòng)窗竹,相邀共醉杯中綠。
歷陽何異山陰時(shí),白雪飛花亂人目。君家有酒我何愁, 客多樂酣秉燭游。
謝尚自能鴝鵒舞,相如免脫鹔鹴裘。 清晨鼓棹過江去,千里相思明月樓。
對雪獻(xiàn)從兄虞城宰 【唐】李白 昨夜梁園里,弟寒兄不知。 庭前看玉樹,腸斷憶連枝。
淮海對雪贈(zèng)傅靄 【唐】李白 朔雪落吳天,從風(fēng)渡溟渤。海樹成陽春,江沙浩明月。
興從剡溪起,思繞梁園發(fā)。寄君郢中歌,曲罷心斷絕。
秋浦清溪雪夜對酒,客有唱山鷓鴣者 【唐】李白 披君作我貂,對君白玉壺。雪花酒上滅,頓覺夜寒無。
客有桂陽至,能吟山鷓鴣。清風(fēng)動(dòng)窗竹,越鳥起相呼。
持此足為樂,何煩笙與竽。 雪讒詩贈(zèng)友人 【唐】李白 嗟予沉迷,猖獗已久。
五十知非,古人嘗有。立言補(bǔ)過, 庶存不朽。
包荒匿瑕,蓄此頑丑。月出致譏,貽愧皓首。
感悟遂晚,事往日遷。白璧何辜,青蠅屢前。
群輕折軸, 下沉黃泉。眾毛飛骨,上凌青天。
萋斐暗成,貝錦粲然。 泥沙聚埃,珠玉不鮮。
洪焰爍山,發(fā)自纖煙。蒼波蕩日, 起于微涓。
交亂四國,播于八埏。拾塵掇蜂,疑圣猜賢。
哀哉悲夫,誰察予之貞堅(jiān)。彼婦。
3.描寫雪的外國詩冬天的早晨
普希金 (俄 1799——1837)
冰霜和陽光,多美妙的白天!
嫵媚的朋友,你卻在安眠。
是時(shí)候了,美人兒,醒來吧!
快睜開被安樂閉上的睡眼。
請出來吧,作為北方的晨星,
來會(huì)見北國的朝霞女神!
昨夜,你記得,風(fēng)雪在飛旋,
險(xiǎn)惡的天空籠罩一層幽暗。
遮在烏云后發(fā)黃的月亮
像是夜空里蒼白的斑點(diǎn)。
而你悶坐著,百無聊賴——
可是現(xiàn)在……啊,請看看窗外:
在蔚藍(lán)的天空下,像絨毯
燦爛耀目地在原野上鋪展。
茫茫一片白雪閃著陽光,
只有透明的樹林在發(fā)暗。
還有樅樹枝子透過白霜
泛出綠色62616964757a686964616fe59b9ee7ad9431333231383332:凍結(jié)的小河晶亮。
整個(gè)居室被琥珀的光輝
照得通明。剛生的爐火內(nèi)
發(fā)出愉快的劈啪的聲響。
這時(shí),躺在床上遐想可真夠美。
然而,你是否該叫人及早
把棕色的馬套上雪橇!
親愛的朋友,一路輕捷
讓我們滑過清晨的雪。
任著烈性的馬兒奔跑,
讓我們訪問那空曠的田野。
那不久以前葳蕤的樹林,
那河岸,對我是多么可親。
1829 年
(查良錚 譯)
【老人曹樹厚賞析】 普希金是19世紀(jì)偉大的俄國詩人,他的詩形式多樣,韻律豐富,具有優(yōu)美、細(xì)膩、輕快、明朗的風(fēng)格。
雪
我祈禱,請你站在我的身邊,轉(zhuǎn)過身來,
在著片湖面上,在你溫柔的眼神里:
湖面上空的云層厚重而灰暗,
湖水幽深而寧靜;
雪花在冷霧中
搖曳著飄落;
一片接著一片
沉沒在幽深而寧靜的湖水中.
它們像一群充滿活力的小精靈
在霧靄中的屋頂飄落;
有的在空中少許盤旋,有的
則像夏日的冰雹一樣俯沖而下.
所有的雪花,不管是迅速抑或慢慢地落下,
都在深深的湖底相遇;
一片接著一片
融化在幽深而寧靜的湖水中.
這些精致的雪花們,從云端飄落,
在天空中閃爍著飄落,
就像夜空中閃爍的星光
照亮了夜晚的銀河;
越來越多的雪片飄落下來,
陰沉的湖水將他們?nèi)柯裨?,___
一片接著一片,___
淹沒在幽深而寧靜的湖水中.
雪花像長著溫柔的翅膀一般
從寒冷暗淡而灰暗的云端滑落.
它們在降落的過程中相聚在一起,
肩并肩地,一路上攙扶著而來;
就像是朋友和朋友,丈夫和妻子,
手挽手地走過人生的厲程;
成雙成對的雪花
很快地沉沒在幽深而寧靜的湖水中.
看!就在我們凝視的時(shí)候,雪花漫天飛舞,
迅速地將天空染成一片白色,
它們互相追逐,
在陰暗的高處擺動(dòng)著自己的身軀.
天空中這些美麗而脆弱的小精靈們,速度如此之快,離自己的墓穴又如此之近;
一片接著一片
躺在了幽深而寧靜的湖水中.
從你溫柔的眼睛里我看見了一滴眼淚,
我陷入了悲傷的沉思當(dāng)中;
你想到了你親愛的好朋友們,
他們曾經(jīng)就在那兒,這會(huì)兒卻不見了;
就像云朵和嚴(yán)冬可愛的孩子們一樣,
他們曾經(jīng)閃爍過,卻又消失了,___
一片接著一片,___
消失在幽深而寧靜的湖水中.
等我們再看時(shí),云已散開,
湖面上閃出一道藍(lán)光;
在遠(yuǎn)處的山坡上,一道光束從天空中射下.
那些急匆匆地飛舞在
云端和湖水之間的小精靈們再也看不見了;
一片接著一片
安息在幽深而寧靜的湖水中.
4.關(guān)于雪或雪花的英文詩SNOW-FLAKES
雪花
Out of the bosom of the Air,
Out of the cloud-folds of her garments shaken,
Over the woodlands brown and bare,
Over the harvest-fields forsaken,
Silent, and soft, and slow
Descends the snow.
掙脫蒼天的懷抱
沖出她搖擺的云疊衣衫
飄過棕色赤裸的林地
飛越被遺棄的豐收田
悄悄輕輕慢慢地
雪花飄落
Even as our cloudy fancies take
Suddenly shape in some divine expression,
Even as the troubled heart doth make
In the white countenance confession,
The troubled sky reveals
The grief it feels.
仿佛我們朦朧的幻想
突然變成某種神圣的愿望
仿佛心中的憂郁
呈現(xiàn)在我們蒼白的臉上
正如煩惱的天空
流露出她所感受的憂傷
This is the poem of the air,
Slowly in silent syllables recorded;
This is the secret of despair,
Long in its cloudy bosom hoarded,
Now whispered and revealed
To wood and field.
這是蒼天以無聲的音節(jié)
緩緩瀉下的詩篇
這是長久郁結(jié)在其胸間
那絕望的秘密
正對著森林和田野
低訴宣泄
5.求一篇美一點(diǎn)的外國詩歌,要寫雪的)冬天的早晨Winter Morning【俄】普希金Aleksandr Sergeyevich Pushkin嚴(yán)寒和太陽,真是多么美好的日子!It's frost and sun; the day is fine!你還有微睡嗎,我的美麗的朋友——是時(shí)候啦,You still are drowsing, my friend -美人兒,醒來吧:But, dear Beauty, it is time睜開你為甜蜜的夢緊閉著的眼睛吧,To wake up, and your eyes unveil去迎接北方的曙光女神,F(xiàn)rom force of luxury to star讓你也變成北方的星辰吧!Of North Aurora - be a north star!昨夜,你還記得嗎,風(fēng)雪在怒吼,The former evening - you remember,煙霧掃過了混沌的天空;The blizzard was in anger. A haze was covering the foggy heaven;月亮像個(gè)蒼白的斑點(diǎn),A moon was gleaming yellow透過烏云射出朦朧的黃光,而你悲傷地坐在那兒Through darkness of the cloud's veil, and you were sitting sad。
現(xiàn)在呢……瞧著窗外吧:Today, Let's look in window -在蔚藍(lán)的天空底下,snow lays under the marvelous blue skies,白雪在鋪蓋著,像條華麗的地毯,As carpet wonderful, in rays在太陽下閃著光芒;Of sun as brilliants is sparkling;晶瑩的森林黑光隱耀The only black is forest clear;樅樹透過冰霜射出綠色,The fir-tree through the hoarfrost greening,小河在水下面閃著亮光。And river under ice is glittering.整個(gè)房間被琥珀的光輝照得發(fā)亮。
All room is full of amber shining.生了火的壁爐The heated furnace is affable發(fā)出愉快的裂響。And gayly cracking. Good to think,躺在暖炕上想著,該是多么快活。
Lying on stove bench. And if但是你說吧:要不要吩咐We try to harness a brown mare.把那匹栗色的牝馬套上雪橇?What do you wish?滑過清晨的白雪,親愛的朋友,While slippering along the snow in early morning,我們?nèi)渭毙缘目祚R奔馳,We will be enjoying the run of our impatient horse,去訪問那空曠的田野,And visit empty fields and forests,那不久以前還是繁茂的森林,Which formerly was rich and thick so,和那對于我是最親切的河濱。And to my heart so lovely shore.中譯 by 戈寶權(quán)譯英譯 by Lyudmila PurginaBlow, Blow, Thou Winter Wind不懼冬風(fēng)凜冽【英】莎士比亞William Shakespeare不懼冬風(fēng)凜冽,Blow, blow, thou winter wind,風(fēng)威遠(yuǎn)難遽及Thou art not so unkind人世之寡情;As man's ingratitude;其為氣也雖厲,Thy tooth is not so keen其牙尚非甚銳,Because thou art not seen,風(fēng)體本無形。
Although thy breath be rude.噫嘻乎!且向冬青歌一曲:Heigh ho! sing heigh ho! unto the green holly:友交皆虛妄,恩愛癡人逐。Most friendship is feigning, most loving mere folly;噫嘻乎冬青!Then, heigh ho! the holly!可樂惟此生。
This life is most jolly.不愁冱天冰雪,F(xiàn)reeze, freeze, thou bitter sky,其寒尚難遽及That dost not bite so nigh受施而忘恩;As benefits forgot:風(fēng)皺滿池碧水,Though thou the waters warp,利刺尚難比Thy sting is not so sharp捐舊之友人。As friendship remember'd not.噫嘻乎!且向冬青歌一曲:Heigh-ho! sing heigh-ho! unto the green holly:友交皆虛妄,恩愛癡人逐。
Most friendship is feigning, most loving mere folly;噫嘻乎冬青!Then, heigh-ho! the holly!可樂惟此生。This life is most jolly.中譯 by 朱生豪【注釋】thou: [古英語] youart: [古英語] arethy: [古英語] yourdost not: [古英語] does notthou the waters warp: 你吹皺水面,正常詞序是thou warp the waters。
6.外國描寫雪1972龔古爾文學(xué)獎(jiǎng)作品 讓·卡利艾(Jean Carrière) L'Epervier de Maheux《馬鄂的鷹》
大量雪景,整篇都是雪
這篇小說相當(dāng)出色,不過,很少有人提及.
<;雪國>;固然不錯(cuò),但在描寫雪景方面,個(gè)人認(rèn)為川端康城稍遜一疇.雪國中的雪是細(xì)小的,脆弱的,敏感的,美麗的.而《馬鄂的鷹》的雪卻是鋪天蓋地的,令人絕望的,苦難的,地獄般的,無法逃脫的宿命般地.一句話,無法改變的人類生存狀況.
這就看提問者的喜好了,是喜歡美麗的虛幻的雪境,還是真實(shí)而殘酷的如血一般燃燒的雪境
另外還有杰克倫敦的一篇小說.具體名字忘了,是他最有名的一篇小說,也有大量雪境.主角是幾只狼
谷崎潤一郎的<;細(xì)雪>;當(dāng)然也不錯(cuò),在以雪命名的名著中,這部長篇一點(diǎn)不比<;雪國>;差,不過,雪境倒是描寫得不多
《雪》_里爾克
一夜之間所有的秋天的河流在匯集
山峰之上的山頂
睡醒的森林之王暴跳如雷天空暗下來
緩慢一夜無眠遮掩上委屈的身體
銀河倒瀉星斗從四面墜落
身體絕育的河床鼓擊大地之心
帶來預(yù)言和禱詩
一聲鳥凄厲的叫聲就可以刺破
讓世界深沉我們身下
所有的秋天的河流匯集于山峰之上的山頂
神居于天空上指揮若定
個(gè)人認(rèn)為外國的譯詩缺少韻味,遠(yuǎn)不如"千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅. 孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒山雪"
1.英語冬天雪的詩In winter Snow often visits us.
My life is full of hexagon flakes.
Whenever north winds blow
I begin to expect snow
The snow that whitens the whole world,
But brings trouble to our friend bird
The trees putting on caps overnight,
The roofs covered by white blanket.
Last night came the first snow of the year;
We're living in a new world.
At the snow my heart lept,
The snow before the door well kept.
I rode to school by bike,
Pedaled hard, but felt happier.
Some people slipped,
But no one quarrelled or cursed.
The girls play snow on the playground,
Running after one another like wild,
With gigles in their wake
Thowing snowballs they make.
I wish I were young and fast
Throwing snow to whoever runs last;
Or I could write in the snow
My beautiful lines to praise Snow.
這首詩是冬天下了第一場雪時(shí),詩人懷著激動(dòng)的心情寫下的。
雖然簡單但很有感情。
2.描寫冬天雪景的英語句子冬天是個(gè)美麗的季節(jié),尤其是下雪的日子。
雪花像玲瓏剔透的小精靈,調(diào)皮地飄落下來。
它們落在樹枝上,屋頂上和麥田里。很快整個(gè)大地都銀妝素裹起來。太陽出來后,萬物都閃爍著光芒。
Winter is a beautiful season, especially when it snows.
Snowflakes fall down naughtily. They fall on branches of trees, on roofs of houses and on wheat fields.
3.關(guān)于冬天的英語句子大全1. the ice-bound cold winter, the bone-chilling cold cold wind could not blow off the panic that world the spot spot to hug spatially has revealed my heart movement easily.
2. the winter arrived, the cold current has also come, goose feathers heavy snow everywhere dances in the air, the entire world has put on the white coat.
3. the mountain peak entire has been white, adds a border together nearby the silver to the blue sky. On the hillside, some place snow thick spot, some place grass color is also revealing; Thus, is together white, is together shading yellow, puts on a belt watermark for Shan Men the spathe; Looks that this spathe is moved probably by the wind, calls you to hope sees a spot more beautiful mountain the flesh.
4.關(guān)于冬天的英文小詩1.Blow, Blow, Thou Winter WindPoem lyrics of Blow, Blow, Thou Winter Wind by Shakespeare.Blow, blow, thou winter wind,Thou art not so unkindAs man's ingratitude;Thy tooth is not so keenBecause thou art not seen,Although thy breath be rude.Heigh-ho! sing heigh-ho! unto the green holly:Most friendship is feigning, most loving mere folly:Then, heigh-ho! the holly!This life is most jolly.Freeze, freeze, thou bitter sky,Thou dost not bite so nighAs benefits forgot:Though thou the waters warp,Thy sting is not so sharpAs friend remember'd not.Heigh-ho! sing heigh-ho! unto the green holly:Most friendship is feigning, most loving mere folly:Then, heigh-ho! the holly!This life is most jolly.2.Stopping by Woods on a Snowy Evening by Robert FrostWhose woods these are I think I know.His house is in the village, though;He will not see me stopping hereTo watch his woods fill up with snow.My little horse must think it queerTo stop without a farmhouse nearBetween the woods and frozen lakeThe darkest evening of the year.He gives his harness bells a shakeTo ask if there is some mistake.The only other sound's the sweepOf easy wind and downy flake.The woods are lovely, dark and deep,But I have promises to keep,And miles to go before I sleep,And miles to go before I sleep貌似長了一點(diǎn)點(diǎn)下面一個(gè)有中文的Stopping by Woods on a Snowy EveningBy Robert FrostWhose woods these are I think I know.His house is in the village though;He will not see me stopping hereTo watch his woods fill up with snow.My little horse must think it queerTo stop without a farmhouse nearBetween the woods and frozen lakeThe darkest evening of the year.He gives his harness bells a shakeTo ask if there is some mistake.The only other sound's the sweepOf easy wind and downy flake.The woods are lovely, dark and deep.But I have promises to keep,And miles to go before I sleep,And miles to go before I sleep.雪夜林畔駐馬羅伯特.弗羅斯特我想我知道這是誰的樹林.他的家雖在那邊鄉(xiāng)村;他看不到我駐足在此地,佇望他的樹林白雪無垠.我的小馬一定會(huì)覺得離奇,停留于曠無農(nóng)舍之地,在這樹林和冰湖中間一年中最昏暗的冬夕.它將它的佩鈴朗朗一牽問我有沒有弄錯(cuò)了地點(diǎn).此外但聞微風(fēng)的拂吹和紛如鵝毛的雪片這樹林真可愛,黝黑而深邃.可是我還要趕好幾英里路才能安睡,還要趕好幾英里才能安睡.。
5.關(guān)于雪或雪花的英文詩SNOW-FLAKES
雪花
Out of the bosom of the Air,
Out of the cloud-folds of her garments shaken,
Over the woodlands brown and bare,
Over the harvest-fields forsaken,
Silent, and soft, and slow
Descends the snow.
掙脫蒼天的懷抱
沖出她搖擺的云疊衣衫
飄過棕色赤裸的林地
飛越被遺棄的豐收田
悄悄輕輕慢慢地
雪花飄落
Even as our cloudy fancies take
Suddenly shape in some divine expression,
Even as the troubled heart doth make
In the white countenance confession,
The troubled sky reveals
The grief it feels.
仿佛我們朦朧的幻想
突然變成某種神圣的愿望
仿佛心中的憂郁
呈現(xiàn)在我們蒼白的臉上
正如煩惱的天空
流露出她所感受的憂傷
This is the poem of the air,
Slowly in silent syllables recorded;
This is the secret of despair,
Long in its cloudy bosom hoarded,
Now whispered and revealed
To wood and field.
這是蒼天以無聲的音節(jié)
緩緩瀉下的詩篇
這是長久郁結(jié)在其胸間
那絕望的秘密
正對著森林和田野
低訴宣泄
6.描寫雪的英文詩Edelweiss(雪絨花)
歌詞:Edelweiss, edelweiss
Every morning you greet me
Small and white
Clean and bright
You look happy to meet me
Blossom of snow
May you bloom and grow
Bloom and grow forever
Edelweiss, edelweiss
Bless my homeland forever
Small and white
Clean and bright
You look happy to meet me
Blossom of snow
May you bloom and grow
Bloom and grow forever
Edelweiss, edelweiss
Bless my homeland forever
7.幫忙提供一些描寫雪的英語句子I did believe the snow was not a scene but a great wonder. It brought me much more than it had.What a big snow I have never seen! What a beautiful snow I have never enjoy.When I went out for school from home, I was doomed to get a wonder. Everything seemed unlucky to me. I left the umbrella at home; I couldn't unlock my bike and a big truck held up the traffic, which took me above 5 minutes to pass the road. At last I met Charlie and we were both late for the maths class. If it happened the day before, we would go to our seats without saying anything. But today we were forced to stand outside in the cold wind because of the head teacher's bad mood. I didn't want to say anything. It was useless. So I began to stand with Charlie.After a short while, we both felt so cold that we couldn't speak a word. The world seemed very quiet. I suddenly found there was a lot of thin ice dropping from the sky. “Ice!” I shouted to Charlie who soon became excited the same as me. We expected for the snow but nothing happened.After class, the head teacher didn't seem to let us in. We had to stand outside for at least one more class. When the bell rang he went to teach in Class 19.If you asked me whether I had seen a big snow before that day, I would tell you I couldn't remember. But during that period I got the answer.The ice turned white and turned to snow quietly. We were immersed in it without any word. From little to big, the snow changed out of my imagination. With the wind blowing heavily, the snow beat on my face, hair and covered all over my body. We couldn't help shaking in the snow. We opened our mouths to taste the icy snow, stood still in the snow, and enjoyed the wonderful scene ourselves.I did believe the snow was not only a scene but a great wonder as well. It bought me much more than it had.It was too great and too beautiful that I couldn't imagine. How fantastic it was! With the snow dropping on my body, I didn't want to move though it was so cold.If you lived in the north, you might think it was nothing. But the following thing was more unreal. A bird, a beautiful parrot, like an angel, flew from the sky onto Charlie's shoulder and then flew to my shoulder. I didn't know how to express my feelings, only enjoying it. The parrot didn't seem to leave. How fantastic, I thought.The snow became smaller and smaller after class. Maybe we lost something, but we got something, too. I didn't know what it meant. I only wished to believe it would bring me good luck.I would never forget that day.。
8.關(guān)于雪的英文詩A Snowy Sunset Snow Snow on the ground Sun is sinking down down down Trees trees covered in Wight People gasp at the sight Snow Snow on the ground Animals scurry all around Snow Snow in your hair Stiffness and cold in the air Snow Snow on the ground People sledding down down down Hot Coco and coffee inside Why not go for another sled ride Snow Snow on the ground The sun has set past the ground Lights light up the city bright People every where say what a sight。
9.找?guī)拙潢P(guān)于雪的英文句子You belong to me
My snow white queen,
There's nowhere to run,
so lets just get it over,
Soon I know you'll see,
You're just like me,Don't scream anymore my love,
cause all I want is you
雨水打在臉上
我從那個(gè)世界回過神來
原來下的不是雪 我還是我
本文地址:http://www.soujuw.cn/scgf/98303.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 散文:善待與放過
下一篇: 散文:久違的樹掛