好時代,壞時代,科幻時代如果要問當今世界,最受歡迎的類型電影是啥
十有八九得到的回答會是:科幻電影。
這么說完全有根有據,翻開世界票房排行榜的榜單,科幻大片占了得有半壁江山。
《盜夢空間》
可以說,科幻片早已經成為了一種強大的流行文化。在世界范圍內,征服了一批又一批的觀眾。加之科技的飛速發(fā)展,人們以前所未有的專注,關系著人類的未來。
阿西莫夫的一句名言真正應驗了:我們就生活在科幻的世界里。
中國的科幻發(fā)展雖然非常晚,但速度一點不差。前有《三體》獲獎,這幾年一直在暢銷書上霸榜;后有《流浪地球》,票房達到驚人的45億。中國科幻就像一個突然長大的孩子,不鳴則已一鳴驚人。于是,無論作者、專家學者、還是,都在討論一個話題“中國的科幻黃金時代”,它來了嗎,什么時候來,會怎么發(fā)展
“科幻黃金時代”的秘密“中國的科幻黃金時代”這個話題,對應的是“美國的科幻黃金時代”。
這個說來話長,1937年至1950年,是科幻文學發(fā)展的一個重要時期。不僅因為這個時期經典叢生,更是因為這個時期科幻才逐漸成形,成了我們現(xiàn)在看到的樣子。也正是這個時期對一個個主題的探索、創(chuàng)新,成了今日的科幻母題,如時間旅行、機器人、外星探索……基本可以這樣說,后人只是在這些題材上進行了延伸,而沒有進行創(chuàng)新。
我們現(xiàn)在掛在嘴邊的經典科幻電影(也包括小說),大都脫胎于此。
要想真正了解任何一種文化現(xiàn)象,都必須去了解它的起源和發(fā)展。用一個熱點話題來說,就是“科幻”的原生家庭。“科幻”本身就是個舶來品,我們只識其貌、不識其根。如果我們要發(fā)展自己的科幻,了解科幻的發(fā)展歷程至關重要。
但一直以來,我們對黃金時代的了解,都只是停留在表面,僅限于知道這個時代出現(xiàn)了哪些作者、有哪些科幻界的大事件。當然,還有這些傳奇人物一些零散的生活八卦,恩怨情仇。這些只言片語,道聽途說,不僅無法讓我們對“黃金時代”有一個全面的認識,還可能會誤導我們。
今天的這本書《驚奇——黃金時代四巨匠》彌補了這個遺憾,這是一本以坎貝爾、阿西莫夫、海因萊因、哈伯德四位黃金時代大師為主線,全面展示“科幻黃金時代”的經典傳記。里面有“中國科幻黃金時代”需要的養(yǎng)分。
適合作者、讀者、科幻產業(yè)工作者、流行文化研究者,甚至每一個熱愛生活的人……可以毫不夸張地說:就內容而言,這本書足以在書架上擺放在所有科幻小說的最前面。
無以復加的贊譽讓我們來看看它征服了哪些人:
國內外的知名作家
喬治·馬丁
《冰與火之歌》作者:
我以為我知道很多關于《驚奇科幻》的事,包括坎貝爾和他的作者們,但是內瓦拉—李比我讀到的任何歷史都要深刻。
西爾維婭·納薩爾
《美麗心靈》的作者:亞歷克·內瓦拉-李對坎貝爾和那些離奇的超級明星的細致入微的描述,是送給各地科幻迷的一份禮物。
大衛(wèi)·德雷克
《哈默之錘》作者
格雷格·貝爾
《血音樂》的作者
羅伯特·西爾弗伯格
美國科學教育和文學大師
國內的科幻研究者也開啟了全面閱讀:
馬伯庸
《古董局中局》作者:科幻文學的四位偉人為我們帶來了無數故事,而他們本身的故事也同樣精彩。
吳 巖
南方科技大學教授:我必須說,這本書讓我重新評估了黃金時代。
韓 松
中國科幻四大天王之一:這本書是科幻國度一場無法錯過的盛宴。
姚海軍
《科幻世界》主編:一部令人激動的科幻史,我?guī)缀跏且豢跉庾x完。對于正處于快速發(fā)展中的中國科幻來說,這具有特別的意義。
陳楸帆
世界華人科幻協(xié)會會長:這本書讓我們得以去深刻理解一種關于科技與未來的文學想象如何萌芽、生長并發(fā)展成為形塑世界精神格局的力量,對于當下的中國文化發(fā)展尤為重要。
寶 樹
著名新生代科幻作家:這也許不盡是正統(tǒng)科幻史所樂意講述的故事,但更真實,更值得聆聽和記取。
還有 三豐、江波、阿缺、劉洋、付強等著名作家
國外媒體也毫不吝嗇贊美之詞:
《芝加哥論壇報》一個令人信服的故事,講述了野心、理想和機會。
《華爾街日報》引人入勝、豐富透徹的歷史研究。
《出版人周刊》這本書是流行文化學術的重要著作
還有:《軌跡》雜志、書單、圖書館JOURNAI、《星期六評論》……
內容大解剖《驚奇——黃金時代四巨匠》有513頁。大致可以分為五個維度來解讀:
1:重新理解科幻的價值
科幻不僅是一個文學分值,更不是毫無邊際的隨想。而是文明對工業(yè)革命和科學革命的巨大力量做出的反應。
2:重新理解坎貝爾、阿西莫夫、海因萊因、哈伯德
他們的每個選擇,都透出了人生的復雜和偶然的雙重特性。而作家的身份給他們帶來的,和從他們身邊帶走的,同樣多。他們的故事真正詮釋了那句話:生命總會完成,但永遠無法完美。
3:重新理解“科幻黃金時代”
這也是本書最顛覆認識的地方。現(xiàn)在我們驚訝的發(fā)現(xiàn)“科幻黃金時代”是坎貝爾設計出來的。而所謂的“科幻黃金時代”其實是誕生在迷茫、錯誤和試探中的。與現(xiàn)在中國的時代何其相似。
4:繪制出了科幻的路徑和輪廓
可以說這是一本長長的書單,列出了科幻發(fā)展至今,每一個重要結點的重要作品。這些作品,就是科幻的脈絡,能讓每個人都了解到科幻是如何發(fā)展到今天的。
5:深度了解兩個職業(yè),編輯和作家
阿西莫夫、海因萊因、哈伯德經歷了一個創(chuàng)作者需要面對的一切,他們創(chuàng)出偉大作品也付出了同等的代價,身體不在健康、家庭關系破裂、無人理解的孤獨、甚至迷失了心智……而編輯所付出的并不比作者本身少……
極致的作者、同樣嚴謹負責的譯者極致的內容,是由極致的作者創(chuàng)造的亞歷克 內瓦拉—李本書作者是亞歷克 內瓦拉—李,哈佛大學,古典文學學士學位。國內讀者對他并不熟悉,但這不重要,重要的是作者有科幻作家、紀實文學作家、古典文學研究者三重身份。這使得本書在嚴謹、客觀、科幻本身等方面,都讓人驚嘆。
亞歷克·內瓦拉-李先生閱讀了幾乎能找到的一切書信、訪談、歷史檔案,隨處可見的摘錄足以證明這一點。而他的冷靜更賦予了本書活力。他呈現(xiàn)了看到的一切,記錄了四巨匠的成長、列數了他們的成就,同時也毫不避諱地展示了他們的不幸、孤獨……這所有的文字中,不僅記錄著他們的思想、胸襟、人格,也蘊含著他們的失落、執(zhí)念、矛盾……
讀過之后,你可能會稍稍對這些傳奇人物有一些厭惡感,但轉過頭,你又會幡然明了,大家都不過是普通人。
同樣嚴謹負責的譯者而本書譯者孫亞南女士付出的心血并不比亞歷克 內瓦拉—李少,孫亞南女士在2011年從大連理工大學外國語學院畢業(yè)后,一直從事英語翻譯相關工作,擁有七年以上中英互譯、審校及英文寫作經驗?!扼@奇——科幻黃金時代四巨匠》這本書的翻譯難度極高,時間和空間上,都與中國讀者相距甚遠,其中更充斥著大量的行業(yè)術語和專業(yè)名詞,有些名詞在不同時期引入國內的翻譯還不一致,可見難度。
翻譯中,孫亞南女士表現(xiàn)出了極高的職業(yè)素養(yǎng)。她不但按時完成了翻譯,而且絲毫沒有影響原著的通俗、生動,以及準確。交稿時,對于其中非專業(yè)研究者無法考證的名字、名詞,也一一羅列。其中只名詞翻譯,就有2400條。
《驚奇——黃金時代四巨匠》無疑是本大部頭,在媒體形式泛濫、時間碎片化的時代,并不討喜。但它的長并非刻意,而是需要。是研究、了解一種文化的必經之路。
正如《人類簡史》三部曲作者尤瓦爾 赫拉利所說:科幻文學也許是未來最重要的文學類型??苹眯≌f幫助大眾理解新事物,而這些技術將會在接下來的幾十年內徹底改變我們的生活。
而你與科幻的距離,就是從這本書的第一頁到最后一頁。
▼
《驚奇——黃金時代四巨匠》小編推薦:59元/套包郵,敬請放心購買。青海、海南、內蒙、寧夏運費較貴,每套需補收10元運費差(新疆/西藏暫不能發(fā))點擊 下單,微信直接支付!
本文地址:http://www.soujuw.cn/scgf/115690.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 借錢
下一篇: 給自己一碗熱湯喝