“嫦娥奔月”的神話源自古人對(duì)星辰的崇拜,嫦娥故事最初出現(xiàn)在《歸藏》?!哆B山》、《歸藏》是我國(guó)古文化的典籍。人們認(rèn)為它們是《周易》的前身。齊梁時(shí)期的劉勰在《文心雕龍》里說:“《歸藏》之經(jīng),大明迂怪,乃稱羿斃十日,常娥奔月。”唐人李善注《文選》,在謝莊《月賦》提到嫦娥的地方作了這樣的解說:“常娥,羿妻也。
所以說,嫦娥就是中國(guó)的“月之女神”,現(xiàn)今更是家喻戶曉的傳說人物,連我國(guó)的月球探測(cè)器都以嫦娥來命名。
今天我們不聊關(guān)于嫦娥的傳說,單說其姓名的由來。鮮為人知的是,在“嫦娥”這個(gè)名字之前,月宮仙子的本名為“恆娥”。
《鴻烈》一書是淮南王劉安召集門客所撰的一部奇書,這部書的研究?jī)r(jià)值堪比《山海經(jīng)》,是古代志怪之作中的精品。許多神話故事都引用自這本書,因?yàn)?,這部書是淮南王主持編撰的,所以,該書又被稱作《淮南子》?!痘茨献印分杏羞@樣一段關(guān)于恆娥的記載:
“羿請(qǐng)不死之藥于西王母,恆娥竊以奔月?!?東漢時(shí)期的學(xué)者高誘對(duì)此給出如下注解:
“恆娥,羿妻。羿請(qǐng)不死之藥于西王母,未及服之,恆娥盜食之,得仙,奔入月中,為月精也?!?《淮南子》記載的傳說版本,就是現(xiàn)在廣為人知的“嫦娥奔月”的故事的起源。一名叫羿(該部分并沒有提及這位羿是不是射日的羿)的英雄尋訪仙蹤,在一番奇遇后得到了能讓人長(zhǎng)生不死的神藥。沒想到,他貪婪的妻子恆娥搶在丈夫前面偷吃了這枚來之不易的藥,在月夜里飛升成仙。
那么,為何“恆娥”會(huì)演變成“嫦娥”呢?我們不妨從古文字的角度進(jìn)行剖析。
首先,“恆”通“恒”,有長(zhǎng)久且不變的意思。在古代“恆”這個(gè)字的寫法主要有兩種,第一種是左“忄”右“亙”。從《說文》里的內(nèi)容來考證,原本“恆”與“恒”并不是同一個(gè)字,一個(gè)是太陽(yáng)永恒的象征,而另一個(gè)則是月亮永恒的象征。不過,在用于描述某種長(zhǎng)久不變的事物時(shí),這兩個(gè)字是可以通用的,詳見張自烈的《正字通》。正因?yàn)檫@兩個(gè)字可以相互通用,因此,恆娥又可寫作“恒娥”。
如果,我們使用拼音輸入法輸入“henge”,詞庫(kù)中會(huì)給出“姮娥”的寫法。這種寫法,始于南朝時(shí)期的《玉篇》:“姮,姮娥也”。由此可見,姮是為了嫦娥而出現(xiàn)的專屬字。不過,雖然“姮”的寫法始建于南朝,卻并不能說明這是南朝人創(chuàng)造的字。畢竟,魏晉乃至南北朝并立時(shí)期時(shí)局混亂,許多文字典籍都已經(jīng)失傳了,所以,我們無(wú)從驗(yàn)證“姮”字的創(chuàng)始人究竟是何許人也。只不過,從《玉篇》中我們可以得證該字就是因嫦娥而出現(xiàn)的這一結(jié)論。
自南朝之后,“姮嫦”與“姮”便常見于描述月亮、桂樹及嫦娥的文學(xué)作品中。
如五代時(shí)期的詩(shī)作《柳枝》:
“不是昔年攀桂樹,豈能月里索姮娥?” 以及宋代詞人晏幾道的《鷓鴣天》:
“姮娥已有殷勤約,留著蟾宮第一枝?!?時(shí)至清朝,這種寫法仍在沿用著,在蒲松齡先生的《聊齋志異》中,我們同樣能見到“姮娥”這種寫法。
那么,“嫦娥”這種寫法又是什么時(shí)候開始出現(xiàn)的呢?這就要講到我國(guó)古代的“避諱”了。
在我國(guó)歷史上,皇帝的姓名及一些特定的字眼是不可以出現(xiàn)在紙面上的,不論是寫作還是言談,都要繞過這些字眼,是為“避諱”。既然是“避”,那么,自然就要改字。恒山是我國(guó)五岳之一,然而,在司馬遷撰寫史記時(shí),卻只能將其寫作“常山”,就是因?yàn)樗苤M漢文帝的名諱。
連恒山都要被迫改名,何況是民間傳說里的神仙呢?
所以,“恒娥”被改成“嫦娥”自然在情理之中。到了唐朝時(shí)期,雖然“恒”字的避諱已不復(fù)存在,但人們已經(jīng)習(xí)慣了“常娥”這種叫法。李商隱有一篇專寫嫦娥的詩(shī),其原文為:
“云母屏風(fēng)燭影深,長(zhǎng)河漸落曉星沉。常娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心?!?由此可見,此“常娥”亦是一種寫法。
至于“常”到“嫦”的演變,則與由“恒”到“姮”的演變差不多。嫦娥在神仙中的知名度比較高,所以,文學(xué)家大開腦洞,在女字旁的右邊加上“常”字,于是,便出現(xiàn)了“嫦娥”這種寫法。
不過,漢字博大精深,許多字眼完全可以達(dá)到一字多意的效果。不論是“恒”“姮”“嫦”還是“?!保隙鹣勺语@然并不需要這么多的代稱。所以,隨著時(shí)間的推移,一些不常用的寫法逐漸被淘汰。時(shí)至今日,已鮮有人用“姮娥”一類的晦澀寫法,而是普遍以“嫦娥”之名來稱呼月宮仙子了。
參考資料:
【《玉篇》、《淮南子》、《正字通》、《聊齋志異》】
文章來源于網(wǎng)絡(luò),所有權(quán)歸原作者所有,大道家園只作為存儲(chǔ)空間,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系我們進(jìn)行刪除。
本文地址:http://www.soujuw.cn/guoxue/136588.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!