眾所周知,唐朝是我國歷史上繼隋朝之后又一大一統(tǒng)中原王朝,自唐高祖李淵創(chuàng)世開國以來,歷經(jīng)二十一代帝王(享國289年),成為中國歷史上統(tǒng)一時間最長,國力最強(qiáng)盛的朝代之一。在唐朝鼎盛時期不僅物質(zhì)富庶繁華,而且文化也是極其繁榮,舉世聞名的詩歌更是在這一時期發(fā)展到了封建社會的頂峰。后據(jù)全唐詩不完全統(tǒng)計,在整個唐朝時期總共產(chǎn)生了兩千多位有名望的詩人,近五萬多首詩歌佳作更是讓其冠絕古今,一直被世人傳頌。
現(xiàn)如今人們張口可頌李白,閉口能背杜甫,這也已經(jīng)是習(xí)以為常的事情了。但是在燦若群星的唐朝詩人中,除了產(chǎn)詩較高的李杜之外,有的詩人僅僅靠一首詩歌也能青史名留,為后世所知。而在這其中,唐朝詩人張繼就是這樣一位詩人,張繼的詩歌雖然流傳下來的有四十多首,但是,真正為后人所熟知的,卻只有一首《楓橋夜泊》。可以說張繼僅靠這一首佳作,就讓他躋身于唐朝優(yōu)秀詩人之列,而且中國歷代的唐詩選本都選入此詩!
作為唐朝著名詩人,張繼和詩圣杜甫生活在同一時期,與才華橫溢皇甫冉交情很好,情逾昆弟,與自稱“五言長城”劉長卿更是摯友。可就是這位與大唐詩壇名人有過多交集張繼,在新、舊《唐書》中并沒能留下傳記,而對于他的了解,我們也只能從正史的只言片語和時人的文札中去認(rèn)知。根據(jù)《唐才子傳》記載,說他“博覽有識,好談?wù)?,知治體”,是一位重視氣節(jié),有抱負(fù)有理想的人,不僅有詩名,品格也極受人敬重。
天寶十二年(公元753年),28歲的張繼進(jìn)京趕考榮登進(jìn)士。按照現(xiàn)在我們理解,能考中進(jìn)士就算人中翹楚了,出仕做官肯定沒有問題??善谔浦衅诳贾羞M(jìn)士只是做官的前提,中了進(jìn)士,并不意味著就有官做。由于當(dāng)時官場腐敗不堪,高中進(jìn)士也要通過結(jié)交權(quán)貴才能被授予官職,可張繼卻是“終年帝城里,不識五侯門”,最終在銓選考核時落第,只好歸鄉(xiāng)隱居。
可俗話說“福無雙至,禍不單行”,在兩年之后(即755年),科場失意的張繼又遇到了促使唐朝由盛轉(zhuǎn)衰的安史之亂。這場戰(zhàn)爭讓唐廷猝不及防,叛軍很快攻占了洛陽,又直逼長安,兩京不保,就連唐玄宗李隆基都協(xié)同楊貴妃倉皇逃離了京城,遠(yuǎn)赴蜀地避難。在這樣的歷史背景下,張繼為了躲避戰(zhàn)亂,也只好舉家搬遷前往當(dāng)時相對安定的江南地區(qū)(今江蘇、浙江一帶)避亂。而正是這次偶然的江南流寓之旅,讓他才有了與蘇州城外楓橋一次美麗的邂逅。
安史之亂持續(xù)了八年之久,詩人張繼也一直過著漂泊流離的生活,期間他曾游歷了吳越名山大川。而不知道在哪一年,他來到蘇州城游玩,在某個悲涼的秋夜,詩人泊舟蘇州城外的楓橋。江南水鄉(xiāng)秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的游子,但當(dāng)他聽著不遠(yuǎn)處寒山寺傳來的鐘聲,孤寂而遼遠(yuǎn),頓時讓張繼想起了自己失意的青春,以及國家凋敝的景象,隨后愁緒郁結(jié)他吟出了那首聞名千古的佳作《楓橋夜泊》:"月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。"
可以說《楓橋夜泊》一經(jīng)問世,就成為唐朝廣為傳誦的佳作,隨后不僅中國歷代各種唐詩選本選入此詩,連亞洲一些國家的小學(xué)教科書也收錄此詩。比如此詩在日本就是家喻戶曉,還被選入日本小學(xué)課本,清代文學(xué)家俞樾在《新修寒山寺記》中寫道:“凡日本文墨之士咸適廬來見,見則往往言及寒山寺,且言其國三尺之童,無不能誦是詩。”1929年,日本人更是在本國青梅山籌建了一座寺廟,名曰寒山寺,寺廟的布局和風(fēng)格都按照蘇州寒山寺一般,寺旁立下石碑一座,上刻《楓橋夜泊》全詩!
或許是因為這首詩寫得太好了,在模仿借鑒成風(fēng)的唐代詩壇,竟無人敢學(xué)了,所謂“不敢題詩在上頭”大概就是這個意思。隨后文人墨客不敢寫詩,就改成了畫畫,于是歷史上就有了許多版本的《楓橋夜泊圖》。一直持續(xù)到當(dāng)下,《楓橋夜泊》由文學(xué)、繪畫擴(kuò)展到音樂,著名歌手毛寧演唱的《濤聲依舊》則是《楓橋夜泊》的當(dāng)代演繹,自從問世就風(fēng)靡海內(nèi)外,成為中國內(nèi)地流行歌曲中的經(jīng)典作品。
在大唐璨若繁星的詩人中,張繼并不算突出的,但只此《楓橋夜泊》一首,就足夠了。從此, 詩人張繼就和寒山寺,和楓橋,和蘇州,再也分不開了??删褪沁B大詩人們都不敢再寫的楓橋,到了宋朝卻有一位不入流的才子隨手寫了一首,雖比不上原作,卻也是流傳千年的經(jīng)典。而這首佳作就是宋朝人孫覿所寫的《過楓橋寺》:
白首重來一夢中,青山不改舊時容。
烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鐘。
孫覿 是北宋時期的文人, 年少時倒是被大文豪蘇軾所賞識,可長大后卻名氣不大,充其量只能算是當(dāng)時三流詩人,而這首《過楓橋寺》就是其代表作。此詩是作于羈管象州三年歸來之初,詩人一生多次來過楓橋,這次是年邁時再來,主要表達(dá)了物是人老的感觸。
縱觀全詩,詩人下筆就不凡,“白首重來一夢中”如霹空而來,故地重游,詩人此時仍猶在夢中。青山依舊不改,楓橋還立在河上,寒山寺的鐘聲也一如往昔,變的只是從少年到老年的詩人而已。隨后三、四兩句用的則是唐代詩人張繼原詩中的景致意象。當(dāng)時詩人眼前未必就是烏啼月落之景,但因為有前輩的詩在,橋邊和寒山寺早就被賦予了固化的景象。與張繼站在船上的愁苦一樣,半夜獨(dú)枕的詩人也是愁緒萬千。
而全詩最妙的是“倚枕猶聞半夜鐘”,一個“猶”字說明此詩他事實上是聽不到鐘聲的,可那沉悶的鐘聲早就因張繼的《楓橋夜泊》傳唱刻在了詩人心中。與張繼的“夜半鐘聲到客船”的實景描寫相比,這明明聽不見卻不斷在心中響起的鐘聲,可謂十分有新意了。張繼是由景而愁,孫覿則是眼前無景一樣愁,愁意更濃。
最后我們要說,張繼的《楓橋夜泊》是詩傳景,景顯詩,詩與景互為映襯,珠聯(lián)璧合,相得益彰,因此它也成為中國詩歌史和中國風(fēng)景史上為人樂道的最負(fù)盛名的佳話。而這首被宋朝三流才子模仿的《過楓橋寺》,全詩無一生僻字,明如白話,卻勝在意境,如今讀來仍耳目一新。雖然比起原作來遜色不少,但卻一樣驚艷世人,流傳了千年。
【標(biāo)題】
楓橋夜泊
【作者】
唐 張繼
【格律】
七絕
【原文】
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠②。
姑蘇城外寒山寺③,夜半鐘聲到客船④。
【注釋】
①.楓橋:在今蘇州市閶門外。此詩題一作《夜泊楓橋》。
②.江楓:水邊的楓樹。漁火:漁船上的燈火。愁眠:因愁而未能入睡之人。后人因此詩而將當(dāng)?shù)匾簧矫麨?愁眠"。
③.姑蘇:蘇州的別稱,因城西南有姑蘇山而得名。寒山寺:在楓橋附近,始建于南朝梁代。相傳因唐僧人寒山、拾得住此而得名。
④.孟薰:當(dāng)時僧寺有夜半敲鐘的習(xí)慣,也叫"無常鐘"。歐陽修《六一詩話》曾云:"詩人貪求好句而理有不通,亦語病也。如……唐人有云'姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船',說者亦云句則佳矣,其如三更不是打鐘時。"《庚溪詩話》于此辨曰:"然余昔官姑蘇,每三鼓盡,四鼓初,即諸寺鐘皆鳴,想自唐時已然也。后觀于鵠詩云:'定知別后家中伴,遙聽緱山半夜鐘。'白樂天云:'新秋松影下,半夜鐘聲后。'溫庭筠云:'悠然旅榜頻回首,無復(fù)松窗半夜鐘。'則前人言之,不獨(dú)張繼也。"宋人孫覿絕句《過楓橋寺》:"白首重來一夢中,青山不改舊時容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鐘。"《詩藪》云:"張繼'夜半鐘聲到客船',談?wù)呒娂?,皆為昔人愚弄。詩流借景立言,唯在聲律之調(diào),興象之合,區(qū)區(qū)事實,彼豈暇計?無論夜半是非,即鐘聲聞否,未可知也"?!短圃娬n》:"夜半鐘聲,或謂其誤,或謂此地故有半夜鐘,俱非解人。要之,詩人興象所至,不可執(zhí)著。必曰執(zhí)著者,則'晨鐘云外濕','鐘聲和白云','落葉滿疏鐘'皆不可通矣。"
【鑒賞】
這首七絕,是大歷詩歌中最著名之作。前二句意象密集:落月、啼烏、滿天霜、江楓、漁火、不眠人,造成一種意韻濃郁的審美情境。后兩句意象疏宕:城、寺、船、鐘聲,是一種空靈曠遠(yuǎn)的意境。夜行無月,本難見物,而漁火醒目,霜寒可感;夜半乃闐寂之時,卻聞烏啼鐘鳴,如此明滅對照、無聲與有聲相襯托,景皆為情中之景、聲皆為意中之音,意境疏密錯落,渾融幽遠(yuǎn),一縷淡淡的客愁被點(diǎn)染得朦朧雋永,在姑蘇城的夜空中搖曳飄忽,為那里的一橋一水,一寺一城平添了千古風(fēng)情,吸引著古往今來的尋夢者。全詩以一愁字統(tǒng)起?!短圃娙暇帯罚?全篇詩意自'愁眠'上起,妙在不說出。"《磧砂唐詩》:"'對愁眠'三字為全章關(guān)目。明逗一'愁'字,虛寫竟夕光景,輾轉(zhuǎn)反側(cè)之意自見。"《古唐詩合解》:"此詩裝句法最妙,似連而斷,似斷而連。"
【意思】
月亮已落下,烏鴉不停啼叫,秋霜滿天, 江邊楓樹映襯著船上漁火點(diǎn)點(diǎn),只剩我獨(dú)自對愁而眠。 姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺, 半夜里敲響的鐘聲悠揚(yáng)傳到了我乘坐的客船里。
【賞析】
《楓橋夜泊》描寫了一個秋天的夜晚,詩人泊船蘇州城外的楓橋。江南水鄉(xiāng)秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的游子,使他領(lǐng)略到一種情味雋永的詩意美,寫下了這首意境深遠(yuǎn)的小詩。表達(dá)了詩人旅途中孤寂憂愁的思想感情。
為什么詩人一夜未眠呢?首句寫了“月落、烏啼、霜滿天”這三種有密切關(guān)聯(lián)的景象。上弦月升起得早,到“月落”時大約天將曉,樹上的棲鳥也在黎明時分發(fā)出啼鳴,秋天夜晚的“霜”透著浸肌砭骨的寒意,從四面八方圍向詩人夜泊的小船,使他感到身外茫茫夜空中正彌漫著滿天霜華。第二句寫詩人一夜伴著“江楓”和“漁火”未眠的情景。
小結(jié):前兩句寫了六種景象,“月落”、“烏啼”、“霜滿天”、“江楓”、“漁火”及泊船上的一夜未眠的客人。后兩句只寫了姑蘇城外寒山寺,孟薰的鐘聲傳到船上的情景。前兩句是詩人看到的,后兩句是詩人聽到的,在靜夜中忽然聽到遠(yuǎn)處傳來悠遠(yuǎn)的鐘聲,一夜未眠的詩人有何感受呢?游子面對霜夜江楓漁火,縈繞起縷縷輕愁。這“夜半鐘聲”不但襯托出了夜的靜謐,而且揭示了夜的深沉,而詩人臥聽鐘聲時的種種難以言傳的感受,也就盡在不言中了。
這首詩采用倒敘的寫法,先寫拂曉時景物,然后追憶昨夜的景色及夜半鐘聲,全詩有聲有色,有情有景,情景交融。
【延伸】
鮮為人知的唐代詩人張繼<楓橋再泊>> 唐代詩人張繼留下的詩并不多,但一首《楓橋夜泊》伴隨蘇州城,伴隨寒山寺流傳千年。張繼重游寒山寺時,又寫了一首《楓橋再泊》知道的人就不多了。詩文是:“白發(fā)重來一夢中,青山不改舊時容。烏啼月落寒山寺,依枕嘗聽半夜鐘?!?br>詩人張繼
[唐](約公元七五六年前后在世)字懿孫,襄州(州治在今湖北省襄陽縣)人。生卒年均不詳,約唐肅宗至德初前后在世。博覽有識,好談?wù)?,知治體。與皇甫冉交,情逾昆弟。天寶十二年,(公元七五三年)登進(jìn)士。嘗佐鎮(zhèn)戎軍幕府,又為鹽鐵判官。大歷末,入內(nèi)為檢校祠部員外郎。又分掌財賦于洪州。后來夫婦俱歿于其地。繼詩以楓橋夜泊一首最著名,有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳于世。
高仲武評張繼的詩:「事理雙切」,「比興深矣」,「不雕而自飾,豐姿清迥,有道者風(fēng)?!顾脑姴坏赣械勒唢L(fēng)」,也頗有「禪味」,這是當(dāng)時士大夫崇尚儒、道的普遍風(fēng)氣,他自也不例外。但他并無一般仕宦者的官僚習(xí)氣,曾作感懷詩:「調(diào)與時人背,心將靜者論,終年帝城里,不識五侯門」,他不逢迎權(quán)貴,與當(dāng)時同是進(jìn)士出身的詩人皇甫冉交情很好,時有往來。
張繼流傳下的作品很少,全唐詩收錄一卷,然僅《楓橋夜泊》一首,已使其名留千古,而「寒山寺」也拜其所賜,成為遠(yuǎn)近馳名的游覽勝地。
楓橋夜泊
“月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船?!辩娐曉婍崅髑Ч?,張繼的一首《楓橋夜泊》引得無數(shù)游人來蘇州尋幽攬勝。世紀(jì)末的一個秋天,我只身孤旅,帶著滿身風(fēng)塵和疲憊,來到了蘇州。我不是來看風(fēng)景的,盡管我現(xiàn)在就站在風(fēng)景之中。我也并不是一個隨眾的人,我之所以來這兒,是因為我從這首詩中讀出了強(qiáng)烈的游子氣息,讀出了孤獨(dú)和漂泊。我亦是游子,我想聆聽一個唐朝詩人滄桑的心跳。
寒山寺位于蘇州城西的楓橋古鎮(zhèn),因鄰近楓橋,所以又叫楓橋寺。古色古香的建筑,聳入空中的佛塔,裊裊而來的鐘聲,使這座古剎散發(fā)出流瀉千年的古文化風(fēng)韻。寒山寺的門前就是直通古運(yùn)河的楓江,說是江,實際上也只有一條河寬而已。楓橋就橫跨在楓江之上,距寒山寺不過百步之遙。沿河兩岸是無數(shù)粉墻黛瓦的江南人家,一直延伸到遠(yuǎn)方。
楓橋的北堍與鐵嶺關(guān)相連,鐵嶺關(guān)又稱楓橋敵樓,為明代抗倭建筑,是蘇州僅存的唯一一座保存較為完好的抗倭關(guān)樓遺跡。古藤沿著斑駁的城墻攀援而上,古關(guān)愈顯雄偉、軒昂。楓橋也只是一座極其普通的半圓形單孔石橋,造型古樸雅致,除多了一份古老和斑駁之外,它與眾多的江南拱橋并沒有什么兩樣。站在鐵嶺關(guān)上,西風(fēng)殘照,古寺、古關(guān)、古橋,散發(fā)著濃郁古典氣息的江南民居,這一切讓人有一種不勝幽古之感。
張繼作這首《楓橋夜泊》的具體時間也頗有爭議。一說作于安史之亂期間。公元755年,安史之亂暴發(fā),張繼避難南下,漂泊于江淮,行蹤到過吳中一帶。還有一說,張繼作此詩是在進(jìn)京趕考落榜之后,他駕一葉小舟到姑蘇外漂泊途中所寫。不管哪一種說法,張繼作此詩時心情不佳是肯定的。江南秋夜,孤舟一葉,羈旅的孤單在寒冷的秋夜達(dá)到了極至。月落烏啼,寒霜滿天,江邊楓葉,漁家燈火,穿過時空而來的悠悠鐘聲,這美麗而寂寞的江南秋夜令游子斷腸。在寒山寺旁的楓橋苑內(nèi),有一尊張繼的雕像,雕像取半臥姿,他仍像臥在船頭,舉首,閉目,神情黯然,雕像較好地把握了張繼的神韻。
回答者: 你是誰啊哈哈后 - 舉人 四級 6-6 21:11
楓橋夜泊
張繼
月落烏啼霜滿天,
江楓漁火①對愁眠。
姑蘇②城外寒山寺③。
夜半鐘聲到客船。
【注釋】
①漁火:漁船上的燈火。
②姑蘇:今江蘇蘇州。
③寒山寺:舊說在姑蘇城西十里楓橋東。
【簡析】
這是記敘夜泊楓橋的景象和感受的詩。首句寫所見(月落),所聞(烏啼),所感(霜滿天);二句描繪楓橋附近的景色和愁寂的心情;三、四句寫客船臥聽古剎鐘聲。平凡的橋,平凡的樹,平凡的水,平凡的寺,平凡的鐘,經(jīng)過詩人藝術(shù)的再創(chuàng)造,就構(gòu)成了一幅情味雋永幽靜誘人的江南水鄉(xiāng)的夜景圖,成為流傳古今的名作、名勝。此詩自從歐陽修說了“三更不是打鐘時”之后,議論頗多。其實寒山寺夜半鳴鐘卻是事實,直到宋化仍然。宋人孫覿的《過楓橋寺》詩:“白首重來一夢中,青山不改舊時容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鐘?!奔纯蔀樽C。張繼大概也以夜半鳴鐘為異,故有“夜半鐘聲”一句。今人或以為“烏啼”乃寒山寺以西有“烏啼山”,非指“烏鴉啼叫?!薄俺蠲摺蹦撕剿乱阅系摹俺蠲呱健保侵浮皯n愁難眠”。殊不知“烏啼山”與“愁眠山”,卻是因張繼詩而得名。孫覿的“烏啼月落橋邊寺”句中的“烏啼”,即是明顯指“烏啼山”。
、詩人張繼
字懿孫,襄州(州治在今湖北省襄陽縣)人,天寶十二年進(jìn)士。大歷末,檢校祠部員外郎,分掌財賦于洪州。高仲武謂其累代詞伯,秀發(fā)當(dāng)時。詩體清迥,有道者風(fēng)。今編詩一卷。
有詩《楓橋夜泊》,月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。最為著名。
文章來源于網(wǎng)絡(luò),所有權(quán)歸原作者所有,大道家園只作為存儲空間,如有侵權(quán)請聯(lián)系我們進(jìn)行刪除。
本文地址:http://www.soujuw.cn/guoxue/120940.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 中華成語故事——洛陽紙貴