看王鐸臨寫作品時,作品旁邊的詩文,你是不是常常會覺得讀不懂?因為在我們的觀念中,臨帖盡管臨的不完全像,但應(yīng)當(dāng)盡量像。
可王鐸臨摹的時候,往往連范本的字樣都被改動了。字樣就是一個字的基本結(jié)構(gòu),它的部首和搭配方式。以臨摹《蘭亭序》為例,在1620至30年代,王鐸留下了四件臨作,分別收藏于吉林、紹興、東京與美國。
王鐸臨字與原帖字樣比較
圖示上面三排取自于剛才看到的臨本,和最下面一排的完全不一樣。王鐸為什么要改呢?是因為他認(rèn)為王羲之許多字都寫錯了。
在為篆刻家司馬巍寫的《釋漢篆字畫文》中,王鐸講道:“羲、獻(xiàn)不過姿之秀婉耳,畫不知古也,未之學(xué)也?!痹谝欢闻R摹郗愔書法的題跋中,王鐸也說:“書未宗晉,終入野道。必又參之篆籀隸書之法,正其訛畫?!?/p>
王鐸 自作詩《遠(yuǎn)懷》《凈業(yè)寺西洲》 258×52cm×2 1642年 故宮博物院藏
從1643年開始,王鐸開始接觸漢碑,在《乙瑛碑》的題跋中,強(qiáng)調(diào)“隸法本篆,根矩宣王《石鼓》”。1644年避難的途中,他題《尹宙碑》“淳樸遒逸,篆法黎然”。都是針對隸書中的篆書字形而言。事實上,隸書從篆書出,它的結(jié)構(gòu)確實有一套嚴(yán)格的文字學(xué)上的規(guī)矩,今天人隨意變形,是很荒唐的。
臨褚遂良書杜甫《曲江對雨》詩 17.5cm×52.5cm 1634年 天一閣博物館藏
王鐸還有一本文字學(xué)著作,叫做《字牖》。他講述編纂的目的在于,今天研究字學(xué)的人少了,所以毫厘之差就產(chǎn)生很多錯誤,“蓋俗字、野字、吏書、商賈字及演義傳奇一種邪書,浸淫以奪正體?!?/p>
臨王操之等帖 17cm×53cm 1650年 故宮博物院藏
正因為如此,在臨摹時,他不惜將古人法帖的字樣進(jìn)行修改。
這是《擬山園帖》里收錄的臨衛(wèi)夫人等人的小楷,從上表中,我們發(fā)現(xiàn)臨本與范本有很多字的寫法不一樣。比如“皇”從自不從白,“孔”則是子加人,“恒”字本是宋人避真宗諱,最后一橫缺筆,但這些都為王鐸所遵照。
由于王鐸的時代文字學(xué)研究的水平不高,所以許多他寫的古字——如“素”其實是個錯字。他拼命想維護(hù)正體,可最終不免也有錯誤,在乾嘉以前,整個文字學(xué)的研究成果不足以支撐王鐸的愿望。
王鐸 自作詩《舟中望黃鶴樓》315×48cm 1643年 廣東省博物館藏
文章來源于網(wǎng)絡(luò),所有權(quán)歸原作者所有,大道家園只作為存儲空間,如有侵權(quán)請聯(lián)系我們進(jìn)行刪除。
本文地址:http://www.soujuw.cn/guoxue/120159.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!