一、茶字的由來(lái)
在古代史料中,茶的名稱(chēng)很多,但“茶”則是正名,“茶”字在中唐之前一般都寫(xiě)作“荼”字?!拜薄弊钟幸蛔侄嗔x的性質(zhì),表示茶葉,是其中一項(xiàng)。由于茶葉生產(chǎn)的發(fā)展,飲茶的普及程度越來(lái)越高,茶的文字的使用頻率也越來(lái)越高,因此,民間的書(shū)寫(xiě)者,為了將茶的意義表達(dá)得更加清楚、直觀,于是,就把“荼”字減去一劃,成了現(xiàn)在我們看到的“茶”字?!安琛弊謴摹拜薄敝泻?jiǎn)化出來(lái)的萌芽,始發(fā)于漢代,古漢印中,有些“荼”字已減去一筆,成為“茶”字之形了。
二、茶的各種稱(chēng)呼、字形及其傳播
中國(guó)地大物博,民族眾多,因而在語(yǔ)言和文字上也是異態(tài)紛呈,對(duì)同一物,有多稱(chēng)呼,對(duì)同一稱(chēng)呼又有多種寫(xiě)法。在古代史料中,有關(guān)茶的名稱(chēng)很多,如:荈詫、瓜蘆木、荈、皋蘆、檟、荼、茗、茶。到了中唐時(shí),茶的音、形、義已趨于統(tǒng)一,后來(lái),又因陸羽《茶經(jīng)》的廣為流傳,“茶”的字形進(jìn)一步得到確立,直至今天。中國(guó)是一個(gè)多民族國(guó)家,因方言的原因,同樣的茶字,在發(fā)音上也有差異。
如:福州發(fā)音為:ta;廈門(mén)、汕頭發(fā)音為:de;長(zhǎng)江流域及華北各地發(fā)音為:chai、zhou、cha等。
少數(shù)民族的發(fā)音差別較大,如:傣族發(fā)音為:a;貴州苗族發(fā)音為:chu、a;
世界各國(guó)對(duì)茶的稱(chēng)謂,大多是由中國(guó)茶葉輸出地區(qū)人民的語(yǔ)音直譯過(guò)去的。如日語(yǔ)的“チセ”和印度語(yǔ)對(duì)茶的讀音都與“茶”的原音很接近。俄語(yǔ)的“чай”與我國(guó)北方茶葉的發(fā)音相近似。英文的“ea”、法文的“he”、德文的“thee”、拉丁文的“hea”都是照我國(guó)廣東、福建沿海地區(qū)的發(fā)音轉(zhuǎn)譯的。此外,如奧利亞語(yǔ)、印地語(yǔ)、烏爾都語(yǔ)等的茶字發(fā)音,也都是我國(guó)漢語(yǔ)茶字的音譯。
從茶字的演變與確立,到世界各地的有關(guān)茶的讀音,無(wú)不說(shuō)明,茶出自中國(guó),源于中國(guó),中國(guó)是茶的原產(chǎn)地。
本文地址:http://www.soujuw.cn/cha/41867.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 茶生浮夢(mèng)
下一篇: 茶葉的形成和發(fā)展