自古高僧多愛茶、嗜茶,并以茶為修身靜慮之侶。為了滿足僧眾的日常飲用和待客之需,寺廟多有自己的茶園,同時,在古代也只有寺廟最有條件研究并發(fā)展制茶技術(shù)和茶文化。我國有“自古名寺出名茶”的說法。唐代《國史補》記載,福州“方山露芽”,劍南“蒙頂石花”,岳州“悒湖含膏”、洪州“西山白露”等名茶均出產(chǎn)于寺廟。僧人對茶的需要從客觀上推動了茶葉生產(chǎn)的發(fā)展,為茶道提供了物質(zhì)基礎,佛教對中國茶文化的發(fā)展功不可沒。
佛教對茶道發(fā)展的貢獻主要有三個方面:
1.高僧們寫茶詩、吟茶詞、作茶畫,或于文人唱和茶事,豐富了茶文化的內(nèi)容。
2.佛教為茶道提供了“梵我一如”的哲學思想及“戒、定、慧”三學的修習理念,深化了茶道的思想內(nèi)涵,使茶道更有神韻。特別是“梵我一如”的世界觀于道教的“天人和一”的哲學思想相輔相成,形成了中國茶道美學對“物我玄會”境界的追求。
3.佛門的茶是活動為茶道的發(fā)展的表現(xiàn)形式提供了參考。鄭板橋有一副對聯(lián)寫得很妙:“從來名士能萍水,自古高僧愛斗茶?!狈痖T寺院持續(xù)不斷的茶事活動,對提高茗飲技法,規(guī)范茗飲禮儀等都廣有幫助。在南宋宗開禧年間,經(jīng)常舉行上千人大型茶宴,并把四秒鐘的飲茶規(guī)范納入了《百丈清規(guī)》,近代有的學者認為《百丈清規(guī)》是佛教茶儀與儒家茶道相結(jié)合的標志。
佛教自東漢后期傳入中國后,經(jīng)過一千多年的傳播和融合,對中國的傳統(tǒng)文化產(chǎn)生了深刻的影響。一方面,作為一種外來文化,佛教有其自身的獨立性;另一方面,它又與中華傳統(tǒng)文化相互相影響,改變著中華文化的內(nèi)涵,對中國傳統(tǒng)哲學、文學、語言、藝術(shù)與民俗有著深刻的影響。
1、佛教對中國哲學的影響
佛教是一種宗教,也是一種文化,包含了很深的哲學思想。自從佛教傳來中國,中國的傳統(tǒng)思想觀念,如宇宙觀、人生觀、道德觀等便不斷受到佛教思想的影響。佛教的一些概念、意識、理論、思維方式和價值體系逐步進入中國人的頭腦。在經(jīng)過長期的沖突和磨合以后,逐漸與中國原有的思想相融合,成為中國思想文化的一部分。
例如中國傳統(tǒng)哲學注重以家長制的血緣關(guān)系為依據(jù)的倫理道德準則的論證,重視以治國安民為出發(fā)點的天人關(guān)系的考察,對人和一切生命的本源、對宇宙本體,雖也有涉及,但論證不深入,也不統(tǒng)一。雖重視敬神祭祖,“神道設教”,但對靈魂和死后的世界,缺乏神學論證。提出了性善、性惡等人性論和從凡至圣的說教,然而對心理的分析論證卻比較粗糙。佛教的傳入,以其龐雜的大小乘的宗教教義和哲學理論,對中國哲學的發(fā)展產(chǎn)生巨大的刺激和啟發(fā)作用,并提供了豐富的資料和論證方法,從大的方面說,佛教理論中的時空無限、體用相即、心性凈染(善惡)以及對心理作的細密分析,對心在解脫成圣中的決定作用的論證等,都對中國哲學的豐富和發(fā)展產(chǎn)生重大影響。佛教的將宇宙本體(真如、實相、法性)與心性(佛性、真覺本心)相溝通的“理”概念的提出,禪宗的“即心是佛”、
“識心見性”的解脫論,直接推動了宋明理學的形成與發(fā)展3
。宋明理學關(guān)于天理和性、夭地之性和氣質(zhì)之性的理論,以及主靜、主敬的修身方法,都直接受到了佛教的影響。
2、佛教對中國文學的影響
佛教對中國文學的影響深入到文學的各個領(lǐng)域。從文學理論到具體的創(chuàng)作技巧,從體裁文體到具體的創(chuàng)作內(nèi)容,到處可見。
首先,許多佛典本身就是偉大的文學作品,如《維摩詰經(jīng)》等,本身就具有很高的文學價值;其次,佛教對中國詩文有著重要的影響。例如五萬余首唐詩,平均每十首就有一篇關(guān)于佛教的,尤其是佛教中的禪宗。其中王維、韋應物、魏源、李叔同的詩中都有佛學的痕跡。以王維為例。王維,字摩詰,即源自于《維摩詰經(jīng)》。作為一名山水田園派詩人,他的詩中有畫畫中有詩,用了大量的“空”字,因為佛教所言一切皆空。如詩句“空山新雨后,天氣晚來秋”,“一生幾許傷心事,不向空門何處銷”,“空山不見人,但聞人語響”,“人閑桂花落,夜靜春山空”,“寒空法云地,秋色靜居人”;再次,佛教對我國的小說也有很大的影響。例如四大名著中的《西游記》就有佛學的理念:孫悟空無論上天還是入海,甚至自稱齊天大圣,但也逃不開如來佛的手掌;世間有菩薩、有投胎、有地域、有餓鬼。又如《紅樓夢》中開篇就是一個僧人和一個道士的對話,賈寶玉最終出家,榮華富貴一切皆空;另外邏輯學一個源頭——因明學就是來自佛學。
3、佛教對中國語言的影響
佛教對中國語言的發(fā)展也有直接的影響。一方面表現(xiàn)在漢語詞匯上:漢語詞匯有三分之一取自佛教或受佛教影響。像一些取自于佛教的詞語,如剎那,在佛學本意是人產(chǎn)生壞想法的時間;世界,佛學本意是指過去現(xiàn)在未來稱“世”,上下八方成“界”;天花亂墜,本是指喬達摩悉達多的講法,得到眾人的信服,甚至連頑固的石頭都已經(jīng)點頭了;瞎子摸象,佛學是指眾生被愚癡所障,不了解宇宙的真相;五體投地,本是佛教的一種禮儀。類似的詞匯不勝枚舉。受佛教影響的詞語也很多,比如,“解脫”一詞最早出自《史記》,本意是消減、開脫。后來隨著佛教的傳入,被注入了新的含義,即擺脫苦惱,得到自在。
另一方面,在漢語音韻方面,也可以看出佛教的影響。佛教文化是漢語文化的淵源之一,它推動了漢語語言方法論的變化。南朝時,人們在佛教梵聲的影響下,把字音的聲調(diào)高低分為平上去入四聲,用于詩的格律,推動了音韻學的發(fā)展和格律詩的產(chǎn)生。在注音方式上,古代學者將東漢以來盛行的直音改為反切,也可能與梵語拼音的影響有關(guān)4。
4、佛教對中國藝術(shù)的影響
在中國古老的藝術(shù)長河中,佛教的影響同樣是不可否認的。無論是在建筑、繪畫、雕刻藝術(shù)方面,還是在音樂、舞蹈、戲劇藝術(shù)方面,都滲透著佛教的影響。
比如在建筑方面,佛教的傳入大大增加了我國建筑藝術(shù)的光輝。據(jù)《后漢書·襄楷傳》記載,延熹九年(166年),襄楷上諫桓帝曰:“聞宮中立黃老浮屠之祠?!边@是我國關(guān)于寺廟的最早記載。從此,我國的建筑樣式加入了印度的建筑風格。從唐朝詩人杜牧的詩句“南朝四百八十寺”中可知,當時就金陵這個地方就有四百八十寺之多。而建筑寺廟者除了有僧侶,還有帝王和個人。建寺的緣由有的是為人祈福,有的是人民為帝王所造,有的寺廟則是作為居住地。我們還可以從《洛陽伽藍記》記載永寧寺的盛景中窺探當時寺廟的壯麗輝煌。
在繪畫方面,印度佛畫的傳入,對我國繪畫的內(nèi)容、形式都產(chǎn)生了一定的影響,刺激并擴大了中國人物畫的表現(xiàn)題材,出現(xiàn)了描摹歷代帝王像、孔子像、老子像的繪畫品種;佛畫創(chuàng)作運用的具有明顯立體感效果的暈染法,給中國繪畫帶來了新的技法;佛教壁畫的流行,促使我國佛道寺觀迅速發(fā)展等。
而在音樂方面,佛教音樂稱為“梵嘆”?!陡呱畟鳌氛f:“詠經(jīng)則稱為轉(zhuǎn)讀,歌贊則號為梵喚。昔諸天贊嘆,皆以韻入弦管”。佛教為擴大影響,在做大的法事活動中經(jīng)常伴之以音樂。南朝齊朝蕭子良曾招致名僧,“造經(jīng)貝新聲”。北方寺院也盛行佛曲,在《洛陽伽藍記》中有“梵樂法音,恥動天地”的記載。隋唐宮庭中設置“七部樂”和“九部樂”,西涼樂有舞曲《于聞佛曲》,天竺樂有舞曲《天曲》。明清時佛教音樂自成體系,有整理的管樂曲譜和歌曲6。因此,在中國音樂史上佛教音樂也占有一席之地。
除此之外,佛教在雕刻、舞蹈、戲劇等方面的影響也是不可忽視的,隨著佛教與中國傳統(tǒng)文化的融合發(fā)展,中國藝術(shù)中佛教的因素處處可見。
5、佛教對中國民俗的影響
佛教傳入中國以后,逐漸流行于民間。一方面,佛教里有許多節(jié)日,隨著佛教與中國傳統(tǒng)文化的不斷融合,這些節(jié)日也慢慢越出了佛教寺廟的高墻,與中國的民俗節(jié)日相結(jié)合,走進人們的世俗生活,成為民間普遍的歲時風俗。如佛誕節(jié)、盂蘭盆節(jié)、佛成道節(jié)等。另一方面,隨著佛教在中國的廣泛傳播,影響了我國人民的傳統(tǒng)信仰,給中國人的本土信仰增添了新鮮的色彩?!凹壹矣^世音,處處彌勒佛”景象充分說明了佛教信仰已融入了佛教的世俗生活。佛教的交易深入人心,如因果報應、六道輪回等與中國原有的靈魂觀念相結(jié)合,對中國的喪葬習俗產(chǎn)生了重大影響。佛教以慈悲為懷、不殺生的思想亦使民間形成了放生的習俗7。
6、佛教對中國科學發(fā)展的影響
中華民族是一個富于創(chuàng)造性的民族,在科技方面為人類做出了極大的貢獻。而佛教在向中國的傳播中,為我國的科學技術(shù)的發(fā)展做出了很大的貢獻。這些貢獻也是多學科、多領(lǐng)域的。例如天文、地理、數(shù)學、醫(yī)學等。特別是在天文歷算和醫(yī)學方面,如唐代的高僧一行,是中國古代天文歷算史上的偉大代表之一;佛教的傳入,也帶來了南亞地區(qū)的醫(yī)藥知識,推動了我國醫(yī)藥的發(fā)展~
由于我國茶葉生產(chǎn)及人們飲茶風尚的發(fā)展,還對外國產(chǎn)生了巨大的影響。下面是我精心為你整理的茶與茶文化向國外傳播歷史,一起來看看。
茶與茶文化向國外傳播歷史
(1)佛教的傳播把中國茶及茶文化帶入朝鮮半島
公元四世紀末,佛教由中國傳入朝鮮。隨著中朝兩國華嚴宗、天臺宗禪師的往來,茶葉被帶到朝鮮半島。公元十二世紀時,朝鮮松應寺、寶林寺和寶慶伽寺等著名寺院都提倡飲用茶葉。不久,飲茶的風俗也在民間廣泛流行起來。
朝鮮半島在四世紀至七世紀中葉,是高句麗、百濟和新羅三國鼎立時代,據(jù)傳六世紀中葉,已有植茶,其茶種是由華嚴宗智異禪師在朝鮮建華嚴寺時傳入至7世紀初飲茶之風已扁及全朝鮮。后來,新羅在唐朝的幫助下,逐漸統(tǒng)一了全國。
在南北朝和隋唐時期,中國與濟、新羅的往來比較頻繁,經(jīng)濟和文化的交流關(guān)系也比較密切。特別是新羅,在唐朝有通使往來一百二十次以上,是與唐通使來往最多的鄰國之一。新羅人在唐朝主要學習佛典、佛法,研究唐代的典章,有的人還在唐朝做官。因而,唐代的飲茶習俗對他來說應是很親近的。
新羅的使節(jié)大廉,在唐文宗太和后期,將茶籽帶回國內(nèi),種于智異山下的華巖寺周圍,朝鮮的種茶歷史由此開始。朝鮮《三國本紀》卷十,《新羅本紀》興德王三年云:"入唐回使大廉,持茶種子來,王使植地理山。茶自善德王時有之,至于此盛焉"。
至宋代時,新羅人也學習宋代的烹茶技藝。新羅在參考吸取中國茶文化的同時,還建立了自己的一套茶禮。這套茶禮包括一、吉禮時敬茶;二、齒禮時敬茶;三、賓禮時敬茶;四、嘉時敬茶。
其中賓禮時敬茶最為典型。高麗時代迎接使臣的賓禮儀式共有五種。迎接宋、遼、金、元的使臣,其地點在乾德殿閣里舉行,國王在東朝南,使臣在西朝東接茶,或國王在東朝西,使臣在西朝東接茶,有時,由國王親自敬茶。
高麗時代,新羅茶禮的程度和內(nèi)容,與宋代的宮廷茶宴茶禮有不少相通之處。
(2)日本僧人把中國茶及茶文化傳入日本
中國茶葉雖早在漢代就已傳入日本,但到唐宋時期,由于佛教僧人的傳播提倡,飲茶才成為日本社會生活中重要的習俗。唐代時,日本最澄禪師和空海禪師到中國留學,回國時將茶種和制茶工具帶回日本,在寺院附近栽種,得到嵯峨天皇的稱贊。在宋代日本榮西禪師從中國引進了寺院的飲茶方法,制定了飲茶儀式,著《吃茶養(yǎng)生記》一書,被譽為日本第一部茶書,對推動日本社會飲茶風俗有重大作用。元代,日本圣一禪師將中國的?點茶法?和?斗茶?的習俗傳入日本。
中國的茶與茶文化,對日本的影響最為深刻,尤其是對日本茶道的發(fā)生發(fā)展,有著十分緊密的淵源關(guān)系。茶道是日本茶文化中最具典型性的一個內(nèi)容,而日本茶道的發(fā)祥,與中國文化的熏陶戚戚相關(guān)。
中國茶及茶文化傳入日本,主要是以浙江為通道,并以佛教傳播為途徑而實現(xiàn)的。浙江名剎大寺有天臺山國清寺、天目山徑山寺、寧波阿育王寺、天童寺等。其中天臺山國清寺是天臺宗的發(fā)源地,徑山寺是臨濟宗的發(fā)源地。并且,浙江地處東南沿海,是唐、宋、元各代重要的進出口岸。自唐代至元代,日本遣使和學問僧絡繹不絕,來到浙江各佛教勝地修行求學,回國時,不僅帶去了茶的種植知識、煮泡技藝,還帶去了中國傳統(tǒng)的茶道精神,使茶道在日本發(fā)揚光大,并形成具有日本民族特色的藝術(shù)形式和精神內(nèi)涵。中國茶葉文化,在很大程度上是依靠浙江的佛教對日本的影響和日本遣使、學問僧在浙江的游歷。在這些遣唐使和學問僧中,與茶葉文化的傳播有較直接關(guān)系的主要是都永忠和最澄。
都永忠在興仁寶龜八年(唐代宗大歷十二年,公元777年),隨著唐使到了中國,在唐朝生活了二十多年,后與最澄等一起回國。都永忠平生好茶,當弘仁元年(唐憲宗元和十年,公元815年)四月,嵯峨天皇行幸近江滋賀的韓琦,經(jīng)過梵釋寺時,作為該寺大僧的都永忠,親手煮茶進獻,天皇則賜之以御冠。同年六月,嵯峨天皇便命畿內(nèi),近江、丹波、播磨等地種茶,作為每年的貢品。后來,茶葉逐漸成為宮廷之物,深受皇室寵愛,并逐步向民間普及。
傳播中國茶文化的另一個重要人物是日僧最澄。最澄到浙江后,便登上天臺山,隨從道邃行滿學習天臺宗,又到越州龍興寺從順曉學習密宗,永貞元年(805年)八月與都永忠等一起從明州起程歸國。從浙江天臺山帶去了茶種,據(jù)《日本社神道秘記》記載最澄從中國傳去茶種后,植于日吉神社旁(現(xiàn)日吉茶園)。最澄在將茶種引入日本的同時,也將茶飲引入了宮廷,得到了天皇的重視,具有與都永忠同樣的功績。
最澄之前,天臺山與天臺宗僧人也多有赴日傳教者如天寶十三年(754年)的鑒真等,他們帶去的不僅是天臺派的教義,而且也有科學技術(shù)和生活習俗,飲茶之道無疑也是其中之一。
南宋時期,是中國茶道外傳的重要階段。日僧榮西曾兩次來華。榮西第一次入宋,回國時除帶了天臺新章疏30余部60卷,還帶回了茶籽,種植于佐賀縣肥前背振山、拇尾山一帶。榮西第二次入宋是日本文治三年(宋孝宗淳熙十四年,公元1187年)四月,日本建久二年(宋光宗紹熙二年,公元1191年)七月,榮西回到長崎,嗣后便在京都修建了建仁寺,在鐮倉修建了圣福寺,并在寺院中種植茶樹,大力宣傳禪教和茶飲。
在此期間,中國宋代的茶具精品--天目茶碗、青瓷茶碗也由浙江開始相繼傳入日本。在日本茶道中,天目茶碗占有非常重要的地位。日本喝茶之初到創(chuàng)立茶禮的東山時代,所用只限于天目茶碗,后來,因茶道的普及,一般所用茶碗為朝鮮和日本的仿制品,而天目茶碗益顯珍貴,只限于"臺天目點茶法"和其它一些比較莊重的場合,如貴客臨門或向神佛獻茶等。
具有日本民族特色的茶道,是由奈良稱名寺和尚村田珠光1425-1502年),將平民聚合飲茶的集會"茶寄合"與貴族茶會"茶數(shù)寄"合二為一形成的禪宗點茶法。自珠光完成了茶道的建立后,千利休(1522-1591年)繼續(xù)發(fā)揚光大,提煉出"和、敬、清、寂"茶道四規(guī),而取得"天下茶匠"的地位。從此以后,日本茶道流派紛呈,各具特色,但"和、敬、清、寂"四規(guī)和待人接物的"七則",仍然是茶道的主要精神。整個日本茶道藝術(shù),無不體現(xiàn)出與佛教的息息相通,至今仍然散發(fā)著中國唐宋時代的文化氣息,保留著浙江天臺山、徑山等地的佛家飲茶遺風。
(3)中俄貿(mào)易把茶業(yè)傳入俄國
在歐洲國家中,最早得到中國茶葉的是俄國。中國茶葉最早傳入俄國,據(jù)傳是在公元六世紀時,由回族人運銷至中亞細亞。到元代,蒙古人遠征俄國,中國文明隨之傳入。
到了明朝,中國茶葉開始大量進入俄國。早在明穆宗即位之年的隆慶元年(1567年),兩個哥薩克人在中國得到茶葉后送回俄國。明萬歷46年(1618年),中國使節(jié)又以小量茶葉贈送給沙皇,伊利莎白女皇(1741-1762年在位)時所建立的私人商隊來往于中俄之間,專門運送茶葉,供宮廷和貴州享用。
至清代雍正五年(公元1727年)中俄簽訂互市條約,以恰克圖為中心開展陸路通商貿(mào)易,茶葉就是其中主要的商品,其輸出方式是將茶葉用馬馱到天津,然后再用駱駝運到恰克圖。
鴉片戰(zhàn)爭后,沙俄在中國得到了許多貿(mào)易特權(quán),1850年左右開始在漢口購買茶葉,俄商還在漢口建立起磚茶廠,1886年時?有70艘俄國汽船從漢口運茶至黑龍江?。除此以外,歐洲太平洋航線與中國直接通航后,俄國敖德薩和海參威港,與中國上海、天津、漢口和福州等航路暢通,俄國商船隊相當活躍。后來俄國又增設了幾條陸路運輸線,加速了茶葉的運銷。俄國還專門在漢口、福州、九江等地設立茶行,興辦茶葉加工廠,沙俄購買華茶的數(shù)量也在不斷上升之中。例如1890年時,俄國購茶數(shù)量已超過英美居第一位。
1883年后,俄國多次引進中國茶籽,試圖栽培茶樹,1884年,索洛沃佐夫從漢口運去茶苗12000株和成箱的茶籽,在查瓦克──巴統(tǒng)附近開辟一小茶園,從事茶樹栽培和制茶。
1883年后,俄國多次引進中國茶籽,試圖栽培茶樹,1884年,索洛沃佐夫從漢口運去茶苗12000株和成箱的茶籽,在查瓦克──巴統(tǒng)附近開辟一小茶園,從事茶樹栽培和制茶。
1888年,俄人波波夫來華,訪問寧波一家茶廠,回國時,聘去了以劉峻周為首的茶葉技工10名,同時購買了不少茶籽和茶苗。后來劉峻周等,在高加索、巴統(tǒng)開始工作,歷經(jīng)了3年時間,種植了80公頃茶樹,并建立了一座小型茶廠。1896年,劉峻周等人合同期滿,回國前,波波夫要托劉峻周再招聘技工,產(chǎn)菜購茶苗茶籽。
1897年,劉峻周又帶領(lǐng)12名技工攜帶家眷往俄國,1990年在阿札里亞種植茶樹150公頃,并建立了茶葉加工廠。
劉峻周于1893年應聘赴俄,到1924年返回家鄉(xiāng),三十年時間,對蘇俄茶葉事業(yè)的發(fā)展作出了很大貢獻。蘇聯(lián)歷史學家們曾為此撰專文以示紀念。
(4)英荷殖民主義者把茶業(yè)引入印度
印度是紅碎茶生產(chǎn)和出口最多的國家,其茶種源于中國。印度雖也有野生茶樹,但是印度人不知種茶和飲茶,只有到了1780年,英國和荷蘭人才開始從中國輸入茶籽在印度種茶?,F(xiàn)今,最有名的紅碎茶產(chǎn)地阿薩姆。即是1835年由中國引進茶種開始種茶的。中國專家曾前往指導種茶制茶方法,其中包括小種紅茶的生產(chǎn)技術(shù)。后發(fā)明了切茶機,紅碎茶才開始出現(xiàn),成了全球性的大宗飲料。
茶與茶文化國外傳播方向
茶在亞洲的傳播
中國的茶與茶文化,對日本的影響最為深刻,推動了日本茶道的產(chǎn)生與發(fā)展。
中國的茶與茶文化以浙江為主要通道、以佛教為傳播途徑傳人日本。浙江地處東南沿海,是唐、宋、元各代重要的進出口岸,境內(nèi)有很多名剎大寺,如天臺山國清寺、天目山徑山寺、寧波阿育王寺、天童寺等,其中天臺山國清寺是天臺宗的發(fā)源地,徑山寺是臨濟宗的發(fā)源地。自唐代至元代,日本使節(jié)和學問借紛紛來到浙江的佛教圣地修行求學,在回國時,還將茶的種植知識、煮泡技藝,以及中國傳統(tǒng)的茶道精神帶到了日本,使茶道在日本發(fā)揚光大,并形成了具有日本民族特色的藝術(shù)形式和梢神內(nèi)涵。
在這些使節(jié)和學問僧中,與茶文化的傳播有著直接關(guān)系的是最澄。在最澄之前。天臺山與天臺宗僧人也多有赴日傳教者,如天寶十二年(753年)的鑒真等,他們帶去的不僅是天臺派的教義,也有科學技術(shù)和生活習俗,其中就包括飲茶之道。貞元二十年(804年),最澄奉詔隨遣唐使人唐求法。來到浙江后,他便到天臺山國清寺學習天臺宗,后又到越州龍興寺學習密宗,次年八月從明州啟程歸國,將浙江天臺山的茶種帶回了日本,同時也將茶飲引人宮廷。后來,茶葉逐漸成為日本宮廷之物.深受皇室喜愛,并逐步向民間普及。
在中國茶道外傳的重要時期一南宋,日本學問僧榮西曾兩次來華。榮西回國時除帶了天臺新章疏30余部印卷外,還帶了茶種,回國后將茶種種在了寺院中.并大力宜傳禪宗和茶飲。此外。榮西還研究了店代陸羽所著的《茶經(jīng)》并寫出了日本第一部飲茶專著?《吃茶養(yǎng)生記》。他認為?飲茶可以清心,脫俗,明目,長壽,使人高尚?,于是將此書呈獻給鐮倉幕府,自此日本的上層社會開始愛好飲茶,飲茶之風迅速盛行開來,榮西也因此被尊為日本的?茶祖?。
中國的茶文化在日本廣泛傳播,中國的精品茶具?青瓷茶碗、天目茶碗也于此時由浙江傳人了日本。天目茶碗對日本茶道影響深遠,日本自飲茶之初至開創(chuàng)禮茶的東山時代,所用茶具均為天目茶碗。隨著茶道的發(fā)展,普通茶碗均為日本與朝鮮的仿制品,致使天目茶碗越發(fā)珍貴,只有在?臺天目點茶法?、貴客臨門、向神佛獻茶等重要場合才會使用。15世紀時,日本著名禪師一休宗純大師的弟子、被后世尊為日本茶道始祖的村田珠光首創(chuàng)了?四鋪半草庵茶?,他倡導順應天然、真實質(zhì)樸的?草庵茶風?。村田珠光認為茶道的本質(zhì)應在于清心寡欲,將茶道之?享受?轉(zhuǎn)化為?節(jié)欲?,體現(xiàn)了陶冶身心、涵養(yǎng)德性的禪道核心。
作為日本茶道創(chuàng)始人之一的武野紹鷗對日本茶道的發(fā)展起了承上啟下的作用。他傳承村田珠光的理論,并結(jié)合自己對茶道的認識將其拓展,開創(chuàng)了?武野風格?。他將日本和歌?冷峻枯高?的美學風格
應用于茶禮、茶具和茶室之中,繼承并發(fā)揚了珠光清心寡欲的?草庵茶?風格,創(chuàng)造了更為簡約枯淡、切實可行的?佗茶?(又名?和美茶?)。?佗?本意為?寂寞?、?寒磅?、?苦悶?,經(jīng)由紹鷗的改造,?佗?又被賦予了新的理念:?正直?、?謹慎?、?自律?勿驕?,召鷗將這一理念用于于茶道。這一理念具體指:邀三五知己,坐于簡捷明亮的茶室之中,以至誠之心對待彼此,共同在茶的醉香繚繞之中忘卻世間俗事,以達到物我兩忘的超脫境界。
16世紀時,紹鷗的弟子,被人們稱為?茶道天才?的千利休,將以禪道為中心的佗茶發(fā)展為以?平等互惠?理念為核心的利休茶道,并使其成為大眾化的新茶道。他將日本茶道的宗旨總結(jié)為?和、敬、清、寂?。?和?以行之;?敬?以為質(zhì);?清?以居之;?寂?以養(yǎng)志。至此,舊本茶道初具規(guī)模。與此同時,日本茶道還深化、發(fā)展了唐宋?茶宴?與?斗茶?的文化內(nèi)涵,形成了具有日本本土特色的大和民族茶文化。
日本茶道精神的本質(zhì)為倡導人與人的平等互愛、人與自然的和諧待統(tǒng)一,要求人們格守靜寂、安雅的生活,崇尚禮節(jié),并被人們視為修身養(yǎng)性、完善自我的卓有成效的方法。
公元5世紀南北朝時期。我國茶文化在日本發(fā)揚光大的同時開始被陸續(xù)傳播至東南亞鄰國。
越南與我國接壤。東漢末年,佛教傳人越南,并于10世紀被落為國教。我國茶葉傳人越南跳腳寸間最遲不晚于這一時期。越南種植茶葉的歷史悠久,于19世紀開始大艦摸地種植、經(jīng)營茶葉。隨后,越南引進南亞的茶種與制茶的技術(shù)設備,使得殺葉的生產(chǎn)與貿(mào)易發(fā)展迅速。1684年,東南亞的印度尼西亞從我國取茶籽試種,隨后,又分別引入日本、阿薩姆(印度)茶籽試種。南亞的印度通過英屬東印度公司于1780年試種我國茶茶籽,菌后大規(guī)模的引種、擴種,創(chuàng)辦茶場,派遺制茶人員到我過學習種茶、制茶技藝,并招明中國技術(shù)人員去印度親自教授。通過各方努力.印度茶文化發(fā)展至19世紀后葉已達?印度羨之名,充噪于世?,的程度。斯里蘭卡于17世紀引人找國茶籽,1780年試種,1824年后,又大盆引人我國茶籽及印度茶籽進行擴種,并轉(zhuǎn)請專業(yè)技術(shù)人員予以指導。
唐代,我國茶葉傳播至西亞阿拉伯地區(qū).從此正式進人阿拉伯國家。據(jù)《新唐書?隱逸列傳?防羽傳》記救:?羽嗜茶,著經(jīng)三篇,言茶之原、之法、之其尤備,大下益知飲茶矣?其后尚茶成風,時回吃人朝,始驅(qū)馬市茶。?回贈人用馬來交換茶葉,在供自己飲用的間時,又將部分茶葉版賣至阿拉伯國家及土耳其,從中獲取基利。西亞的土耳其于1888年開始進行茶葉種植,先從日本引人茶籽試種,1937年又從格魯吉亞引人茶籽種植。經(jīng)過分批開發(fā)、種植后,其茶業(yè)規(guī)模逐漸成形并不斷向前發(fā)展。
本文地址:http://www.soujuw.cn/cha/30155.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡,轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 雙井綠
下一篇: 文君嫩綠