字母A開頭的英語諺語、民諺、俗語大全(四):
【中文譯文】:As the tree falls, so shall it lie.
【中文譯文】:自作自受。
【中文譯文】:As the tree, so the fruit.
【中文譯文】:長什么樹,結(jié)什么果。
【中文譯文】:As they sow, so let them reap.
【中文譯文】:種瓜得瓜,種豆得豆。
A still tongue makes a wise head.
【中文譯文】:智者寡言。
A stitch in time saves nine.
【中文譯文】:小洞不補,大洞吃苦。
A straight foot is not afraid of a crooked shoe.
【中文譯文】:身正不怕影子斜。
A straw shows which way the wind blows.
【中文譯文】:一葉便知秋。
A stumble may prevent a fall.
【中文譯文】:小懲大誡。
【中文譯文】:As well be hanged for a sheep as for a lamb.
【中文譯文】:偷大偷小都是賊。
【中文譯文】:As worms are bred in a stagnant pool, so are evil thoughts in idleness.
【中文譯文】:蟲蛆在死水中孵化,邪念在懶惰中養(yǎng)成。
本文地址:http://www.soujuw.cn/yanyu/92901.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!