最佳答案:
照本宣科
太監(jiān)讀圣旨相關(guān)歇后語
很多人通過看古裝劇,造成了一種對于古代太監(jiān)的誤解,認(rèn)為古代太監(jiān)沒有什么本事,其實(shí)并不是的。古代的太監(jiān)其實(shí)地位挺高的,而且是通過一定的培養(yǎng),所以其實(shí)是認(rèn)識字啊。還有念圣旨這件事,太監(jiān)其實(shí)并不是負(fù)責(zé)讀圣旨的人,太監(jiān)能夠宣讀的只是皇帝或者嬪妃們的一些口諭。專門讀圣旨的是另有其人,這個(gè)人是翰林承旨。
在古代其實(shí)讀書是一件開銷很大的事情,所以像那些家境貧寒,去當(dāng)太監(jiān)的人,一開始是并不認(rèn)識幾個(gè)字,文化水平很低。但是在古代,在早些時(shí)候,太監(jiān)指的并不是一般的宦官,太監(jiān)在宦官中是非常有地位的,可以算得上四品官員。
太監(jiān)的地位很高,古代相當(dāng)于是一種尊稱,也可以說是一種官名。因?yàn)橐恍┻M(jìn)入朝廷的宦官都是從小培養(yǎng)的,然后在宮廷里面不斷的學(xué)習(xí),然后選拔,成為太監(jiān)。能配得上稱呼太監(jiān)的,在同一時(shí)期其實(shí)并不算很多,頂多也就50來個(gè)。因?yàn)樵诨蕦m里面,專門設(shè)有內(nèi)書閣,翰林當(dāng)老師,你成績好的話還能夠進(jìn)文書房辦事,所以太監(jiān)的文化水平其實(shí)是很高的。
但是到了清代的時(shí)候,宦官和太監(jiān),相當(dāng)于是同一個(gè)意義了,所以我們才會(huì)把一般的宦官和太監(jiān)同等化。其實(shí)關(guān)于太監(jiān)宣讀圣旨,這個(gè)看法也是錯(cuò)誤的。在當(dāng)時(shí),太監(jiān)的權(quán)力其實(shí)被極度膨脹的皇帝的權(quán)力所影響,太監(jiān)是沒有辦法,沒有資格宣讀圣旨。真正能夠宣讀圣旨的,在古代有專門的機(jī)構(gòu),這個(gè)機(jī)構(gòu)叫做翰林院。
所以關(guān)于古代太監(jiān)不識字,能夠念圣旨,這個(gè)看法其實(shí)是錯(cuò)誤的,真正的太監(jiān)文化水平其實(shí)很高,而關(guān)于念圣旨,其實(shí)是另有其人專門念圣旨,并不是太監(jiān)。
在清朝的時(shí)候的確會(huì)說“欽此”兩個(gè)字,在古代的時(shí)候“欽”就是對皇帝的尊稱,而皇帝自己是不需要用尊稱來稱呼自己的,而在慈禧的時(shí)候,就出現(xiàn)“欽此”兩個(gè)字,因?yàn)楫?dāng)時(shí)慈禧的政治地位特別的高,用上“欽此”也是完全可以的。
我們經(jīng)??垂叛b劇的時(shí)候,經(jīng)??吹揭粋€(gè)經(jīng)典的場面就是當(dāng)太監(jiān)宣讀圣旨的時(shí)候,這樣的場景很多人都是有印象的,因?yàn)橐话阍谔O(jiān)宣讀完圣旨之后,后面會(huì)拖一個(gè)長長的音調(diào)就是“欽此”,而那些跪著接旨的人基本上都是低著頭,之后聽到這兩個(gè)字才會(huì)磕頭謝恩,然后才站起站起來去接圣旨。
其實(shí)“欽此”這兩個(gè)字它是在古代不一樣的,而圣旨只是諭旨的一個(gè)部分,皇帝自己發(fā)布的命令叫做上諭,皇帝對大臣們的奏折則是下達(dá)命令,就才叫做圣旨,一般在這種情況下聽太監(jiān)宣讀圣旨基本上都是知道發(fā)生了什么事情的,因?yàn)檫@就是在討論自己上報(bào)的事情,肯定是知道的中間的內(nèi)容的。
其實(shí)甚至不只是皇帝親自書寫,有時(shí)候古代的皇帝非常的繁忙,要看奏章工作壓力是特別的大,不過如果是昏君的話,肯定是沒有那么大壓力的,而因?yàn)闀r(shí)間比較緊湊,所以所有諭旨不可能都是由自己來寫,一般大部分都是由皇帝口述,后來有一些文官代筆寫成的,只有一些比較重要的是皇帝親自書寫,有的時(shí)候不會(huì)成為欽此而是朱諭,但是到了到了慈禧的時(shí)候,都是用”欽此”二字,這個(gè)也就是地位的尊稱。
本文地址:http://www.soujuw.cn/xiehouyu/131742.html,轉(zhuǎn)載請注明來源.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 黃醬掉在褲兜里
下一篇: 太監(jiān)娶媳婦
歇后語是中國勞動(dòng)人民自古以來在生活實(shí)踐中創(chuàng)造的一種特殊語言形式,是一種短小、風(fēng)趣、形象的語句。 歇后語由前后兩部分組成:前一部分起“引子”作用,像謎面,后一部分起“后襯”的作用,像謎底,十分自然貼切。在一定的語言環(huán)境中,通常說出前半截,“歇”去后半截,就可以領(lǐng)會(huì)和猜想出它的本意,所以就稱為歇后語。中華文明源遠(yuǎn)流長。五千年歷史滄桑的沉淀、淬煉、凝聚成絕妙的語言藝術(shù)。其中歇后語以其獨(dú)特的表現(xiàn)力。給人以深思和啟迪,千古流傳。反映了華夏民族特有的風(fēng)俗傳統(tǒng)和民族文化,品味生活,明曉哲理,提升智慧。歇后語一般寓意深刻,短短一句凝聚很多智慧。