漢字做為中華文化的結(jié)晶,記載著五千年文明傳承的知識(shí)與歷史,但伴隨著近代中華文化的衰弱,加之歐美列強(qiáng)的侵略,導(dǎo)致的文化不自信差點(diǎn)造成漢字的消亡,具體的開始還要從五四運(yùn)動(dòng)說起。
1919年,伴隨著巴黎和會(huì)的召開,中國(guó)代表合乎情理恢復(fù)主權(quán)的要求被駁回,所謂的“和平會(huì)議”成了列強(qiáng)的“分贓大會(huì)”,面對(duì)屈辱不公,青年人、工人不約而同的走上街頭共同前行,“外爭(zhēng)主權(quán),內(nèi)除國(guó)賊”的口號(hào)響徹云霄,無數(shù)志在救國(guó)圖強(qiáng)的知識(shí)分子、工人,懷揣著理想終于咆哮,當(dāng)國(guó)難來臨,匹夫當(dāng)不惜微薄之力?!拔逅摹睅淼牟粌H是反抗精神的覺醒,更重要的是自覺,一種共赴國(guó)難濟(jì)世救國(guó)的歷史自覺,這也正是這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)帶來的最寶貴遺產(chǎn)。憂患意識(shí)帶來了先進(jìn)思想的傳播,沖破舊思想禁錮的新文化逐漸展現(xiàn),擁有新思想的年青一代開始嶄露頭角,文藝作品百花齊放,文人巨匠社會(huì)團(tuán)體如雨后春筍,這是一個(gè)“覺醒”的時(shí)代,此后中國(guó)人的眼里又充滿了光,不再渾渾噩噩,亦有精神脊梁。但過于激進(jìn)的思想觀念,也令很多人完全否定傳統(tǒng),文化思想迫切靠攏西方,這也導(dǎo)致了某些觀點(diǎn)過于偏頗,例如最初由錢玄同提出的漢字無用論,以及譚嗣同、蔡元培等人也要求采用拼音文字,魯迅先生甚至提出“漢字不滅,中華必亡”的說法。陳獨(dú)秀:強(qiáng)烈地主張廢除漢字,中國(guó)文字,既難載新事新理,且為腐毒思想之巢窟,廢之誠(chéng)不足惜。錢玄同:漢字的罪惡,如難識(shí)、難寫、妨礙教育的普及、知識(shí)的傳播。蔡元培:漢字既然不能不改革,盡可直接的改用拉丁字母了。除此之外,魯迅先生《關(guān)于新文字》一文同樣也公開發(fā)表:“認(rèn)為方塊漢字真是愚民政策的利器,不但勞苦大眾沒有學(xué)習(xí)和學(xué)會(huì)的可能,就是有錢有勢(shì)的特權(quán)階級(jí),費(fèi)時(shí)一二十年,終于學(xué)不會(huì)的也多得很”。當(dāng)時(shí)的“漢字拉丁化”運(yùn)動(dòng)并不是喊出的空號(hào),很多知識(shí)分子將其落實(shí)于實(shí)踐行動(dòng)之中,倡議拼音文字的使用與普及;之所以如此迫切的倡議廢除漢字,源于歐美列強(qiáng)的影響,而造成的文化不自信,導(dǎo)致只看到的漢字的缺點(diǎn),而忽略優(yōu)點(diǎn)。而這些文人大家看到了哪些缺點(diǎn)呢 首先,漢字難度較大,造成文字向中下層民眾難以普及,很多人處于沒有文字、知識(shí)的狀態(tài);但拉丁文相比漢字則更容易學(xué)習(xí)普及,難度較小,盡管漢字是自古以來的文化結(jié)晶,但相比于文盲眾多的現(xiàn)狀,還是普及知識(shí)的重要性更高,只能忍痛犧牲漢字,盡管拼音文字的準(zhǔn)確性遠(yuǎn)不如漢字,但勝在簡(jiǎn)單易學(xué),表達(dá)不準(zhǔn)確的問題隨著時(shí)間推移也能得到解決。如今我們也許會(huì)認(rèn)為這些“名人大家”的言論十分離譜,甚至加以譏笑;但我們要明白時(shí)代局限性的存在,極度激進(jìn)的去漢字推行拉丁文,背后則是“萬馬齊喑”的黑暗年代。兩次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)的慘敗,致使列強(qiáng)用堅(jiān)船利炮強(qiáng)行打開了國(guó)門,就連邊陲小國(guó)尼泊爾也在西藏地區(qū)肆意妄為,洋務(wù)運(yùn)動(dòng)經(jīng)甲午海戰(zhàn)一役潦草收?qǐng)?,北洋水師全軍覆沒,北方土地被沙俄強(qiáng)占無數(shù),三山五園的絕美園林被大火吞沒燒毀,能做到懲戒縱火的強(qiáng)盜嗎 不能!無數(shù)賠款條約任人宰割,繁衍千年的文明被稱為“東亞病夫”;內(nèi)部是各派系軍閥的割據(jù)混戰(zhàn),苛捐雜稅甚至收到幾十年上百年之后,這些被肆意欺壓的老百姓占絕大多數(shù)人口,而他們都是目不識(shí)丁的文盲,在這樣的背景下,這些知識(shí)分子如何不焦急 如何不認(rèn)為提升國(guó)民素質(zhì)迫在眉睫 當(dāng)時(shí)社會(huì)背景下,外界新思維、新文化的傳播便如同黑暗中的一縷陽光,有識(shí)之士拼命的想要抓住它,對(duì)其擁有極大的熱情與好奇,致使失去了理性思考與分析,加之黑暗的現(xiàn)狀下,才倡議推行文字的拉丁話,加之魯迅本就性格如利刃,批判封建社會(huì)的一切舊事物,因此才過于偏激的認(rèn)為漢字才是近代落后的罪魁禍?zhǔn)?,提出“漢字不滅,中華必亡”的理論。加之當(dāng)時(shí)的漢字基本由富家子弟、官家子弟才能掌握,更多的貧民百姓則時(shí)代為文盲,寒門難出貴子的背后,讓漢字成了士人與農(nóng)民之間的天塹,才讓魯迅認(rèn)為漢字是掌握愚民的利器。但他們的初衷是什么 難道不是積極獻(xiàn)言獻(xiàn)策尋求新事物,想要救國(guó)圖存嗎 以現(xiàn)有的目光,嘲笑前人見識(shí)短淺,毫無疑問就是在耍流氓。商女亦知亡國(guó)恨,當(dāng)國(guó)家破亡飽受侵略,任何一個(gè)有良知的人,都想要去做些什么,去獻(xiàn)出自己的一分力,但不論做什么、干什么都要確定具體的方向,老百姓不懂報(bào)紙,目不識(shí)丁,在教育方面,具體的方向便是先教識(shí)字,但繁體字難學(xué)難寫,成了眼前所面臨如大山般的阻礙,就算花費(fèi)精力天資聰穎學(xué)會(huì)了文字,你還是讀不懂文言文,還是踏不進(jìn)知識(shí)分子的門檻。后來胡適提出普及白話文,原因便是晦澀難懂的文言文已經(jīng)不適應(yīng)時(shí)代的發(fā)展,要讓更多人聽得懂、學(xué)的懂、懂的更快才是真正的關(guān)鍵。白話文的推行以及漢字簡(jiǎn)化運(yùn)動(dòng),其實(shí)都是一種更為穩(wěn)妥、不激進(jìn)的漢字改良措施,得到的結(jié)果也是利大于弊,只有能學(xué)會(huì)漢字,才能講后面的提升國(guó)民素質(zhì)、談思想、談啟蒙、談知識(shí)救國(guó)。最早提出廢除漢字的錢玄同先生,晚年與胡適的信件中,也感到了悔意:回思數(shù)年前所發(fā)謬論,十之八九都成懺悔的材料。而胡適則回信說:實(shí)則大可不必懺悔,也無可懺悔。我們放的野火,今日已延燒大地,是非功罪,皆已成無可懺悔的事實(shí)。此中一點(diǎn)一滴都在人間,造福造孽惟有挺身以肩膀擔(dān)當(dāng)而已。當(dāng)然,如今的漢字依舊存在,只是更為簡(jiǎn)化易于學(xué)習(xí),而中華也未亡,并且更加強(qiáng)盛,且長(zhǎng)期處于追尋“星辰大?!钡穆飞希?jiǎn)化字與白話文對(duì)漢字的學(xué)習(xí)效率提升是巨大的,但當(dāng)年的老一輩恐怕也想不到,這個(gè)延續(xù)幾千年的古老華夏,會(huì)被締造為一個(gè)組織力如此高效的國(guó)家,不論是學(xué)習(xí)效率,還是建設(shè)效率,都是這世界上最為璀璨奪目的明珠。按現(xiàn)在的教育普及程度來說,熟練掌握漢字只不過是小學(xué)的任務(wù)罷了,但每個(gè)人都要知道,若無前人探索奠基,何來今日之繁盛 只要普及民智的初衷未變,救國(guó)圖存的初心不改,便不能將其視為絕對(duì)的錯(cuò),很多時(shí)候不能用非對(duì)即錯(cuò)的眼光去看待問題,換句話說,其實(shí)很多問題本沒有對(duì)錯(cuò),爭(zhēng)論不休的人多了,也便有了對(duì)錯(cuò)。 : “民間歷史故事”免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。
魯迅的強(qiáng)項(xiàng)是散文和小說,郭沫若的強(qiáng)項(xiàng)是詩歌和戲劇。
魯迅的小說,雖然只是短篇小說,但是文學(xué)史的定位是,是中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的開端也是高峰。開端就高峰,郭沫若的詩歌和戲劇沒有這么牛。
魯迅的雜文,這個(gè)這個(gè)就不用說了吧,魯迅雜文排第二就沒人敢排第一了。其實(shí)朝花夕拾和野草也真心不錯(cuò)啊,要文采有文采,要思想內(nèi)涵有思想內(nèi)涵的。
郭沫若的詩歌,最有代表性的是《女神》了,也有“吶喊”的范兒,但是如果真的討論詩歌的藝術(shù)水平,我覺得郭沫若不能稱一流。
只是在那樣一個(gè)被禁錮的時(shí)代(詩歌形式禁錮、思想禁錮),他的詩顯得比較有時(shí)代氣息。魯迅先生應(yīng)該是新文化運(yùn)動(dòng)、文學(xué)運(yùn)動(dòng)的第一批領(lǐng)軍人物。
而郭沫若比之稍晚??傮w而言,對(duì)整個(gè)現(xiàn)代文學(xué)的貢獻(xiàn),魯迅顯然是高過郭的;在具體文體的影響力上,魯迅的地位也是高過郭的;魯迅先生無疑是我們民族的守夜人和啟蒙者。
毛澤東:“魯迅的骨頭是最硬的,他沒有絲毫的奴顏和媚骨。這是殖民地半殖民地人民最寶貴的性格。魯迅是在文化戰(zhàn)線上的民族英雄?!薄棒斞甘侵袊?guó)文化革命的主將,他不但是偉大的文學(xué)家,而且是偉大的思想家和偉大的革命家?!?br>金良守(韓國(guó)文學(xué)評(píng)論家):“二十世紀(jì)東亞文化地圖上占最大領(lǐng)土的作家?!?br>法捷耶夫(Alexander Alexandrovich Fadeyev,蘇聯(lián)作家):“魯迅是真正的中國(guó)作家,正因?yàn)槿绱?,他才給全世界文學(xué)貢獻(xiàn)了很多民族形式的,不可模仿的作品。他的語言是民間形式的。他的諷刺和幽默雖然具有人類共同的性格,但也帶有不可模仿的民族特點(diǎn)。”
郭沫若:“魯迅是革命的思想家,是劃時(shí)代的文藝作家,是實(shí)事求是的歷史學(xué)家,是以身作則的教育家,是渴望人類解放的國(guó)際主義者?!?br>胡適(現(xiàn)代思想啟蒙家):“魯迅是個(gè)自由主義者,絕不會(huì)為外力所屈服,魯迅是我們的人?!?br>王蒙(共和國(guó)前任文化部長(zhǎng),當(dāng)代著名作家):“我們的作家都像魯迅一樣就太好了么?完全不見得。文壇上有一個(gè)魯迅那是非常偉大的事。如果有五十個(gè)魯迅呢?我的天!”
以上來源于【魯迅】。
魯迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟壽,后改名周樹人,字豫山,后改豫才,“魯迅”是他1918年發(fā)表《狂人日記》時(shí)所用的筆名,也是他影響最為廣泛的筆名,浙江紹興人。著名文學(xué)家、思想家、教育家,五四新文化運(yùn)動(dòng)的重要參與者,中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的奠基人。
本文地址:http://www.soujuw.cn/scgf/110934.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 成語典故——不翼而飛