1月26日
意思是:去年冬天,就在這扇門里,姑娘臉龐,相映鮮艷桃花。今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風(fēng)之中。
這首詩是唐代詩人崔護(hù)的《題都城南莊》,載于《全唐詩》卷三百六十八。
原文:
去年今日此門中,人面桃花相映紅。
人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。
擴(kuò)展資料
創(chuàng)作背景
此詩的創(chuàng)作時(shí)間,史籍沒有明確記載。而唐人孟棨《本事詩》和宋代李昉﹑扈蒙等人編纂的《太平廣記》則記載了此詩“本事”:崔護(hù)到長安參加進(jìn)士考試落第后,在長安南郊偶遇一美麗少女,次年清明節(jié)重訪此女不遇,于是題寫此詩。這段記載頗具傳奇小說色彩,其真實(shí)性難以得到其他史料的印證。
后世影響
此詩及其本事很有傳奇色彩,歐陽予倩先生曾就這個(gè)故事寫了一出京劇《人面桃花》。這首詩流傳甚廣,而且在以后的詩詞中也累見其痕跡。
比如宋代晏幾道《御街行》:“落花猶在,香屏空掩,人面知何處?”是說昔日落花今猶在,華美的屏風(fēng)卻空掩,誰知桃花人面在何處?
再如宋代袁去華《瑞鶴仙》:“縱收香藏鏡,他年重到,人面桃花在否?”是說即便是我還保存著她的香鏡,但他年故地重返,誰能知她是否還在故居?
從這些作品也可以看出它對后世文學(xué)創(chuàng)作的影響,后來人們用“人面桃花”形容女子的面容與桃花相輝映,后用于泛指所愛慕而不能再見的女子,也形容由此而產(chǎn)生的悵惘心情。
詩詞賞析
詩的開頭兩句是追憶?!叭ツ杲袢沾碎T中”,寥寥數(shù)字點(diǎn)出時(shí)間和地點(diǎn),寫得非常生動(dòng)具體,足見這個(gè)因素,在詩人心中的地位,使之銘記心中。
第二句是描寫佳人,詩人拈出一個(gè)人人皆知的形象——桃花,春風(fēng)中的桃花是何等的艷麗,而“人面”竟能“映”得桃花分外紅艷,足以烘托“人面”之美;再者,本來已經(jīng)很美的“人面”,在紅艷艷的桃花映照之下定是顯得更加青春美貌,風(fēng)韻襲人。
一個(gè)耀眼的“紅”字,正是強(qiáng)烈地渲染出這種相映生色的景象和氣氛。面對著這一幅色彩濃麗、青春煥發(fā)、兩美相輝的人面桃花圖,不用說姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情態(tài),詩人的心事,彼此藏在心中的歡愛和興奮,也都是可以“思而得之”的。?
三、四兩句寫今年今日此時(shí)。去年今天,有同有異,有續(xù)有斷。同者、續(xù)者,桃花依舊;異者斷者,人面不見,人去樓空。此時(shí)彼時(shí),這就產(chǎn)生了愈見其同,愈感其異,愈覺其續(xù),愈傷其斷。正是這種相互交織、相互影響的心情,越發(fā)加劇了眼前的惆悵與寂寞,只是留下美好的回憶在心頭。
意思:今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風(fēng)之中。
這是唐代詩人崔護(hù)的一首詩,因?yàn)榇拮o(hù)在桃花盛開時(shí)節(jié)游玩時(shí)偶遇一位美麗的農(nóng)家姑娘,留下美好的感覺,然第二年的此時(shí)此地卻見不到那位姑娘了,唯有桃花依舊迎著春風(fēng)盛開,今昔對比,已是物是人非,徒增惆悵之感。
1、題都城南莊? ?崔護(hù)
去年今日此門中,人面桃花相映紅。
人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。
2、譯文:
去年冬天,就在這扇門里,姑娘臉龐,相映鮮艷桃花。
今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風(fēng)之中。
擴(kuò)展資料: 1、崔護(hù)(772 — 846年),字殷功,唐代博陵(今河北定州)人,生平事跡不詳,唐代詩人。所謂一詩定詩名,崔護(hù)也以這一首詩,而成就了他的名垂青史。
2、整首詩其實(shí)就是用“人面”、“桃花”作為貫串線索,通過“去年”和“今日”同時(shí)同地同景而“人不同”的映照對比,把詩人因這兩次不同的遇合而產(chǎn)生的感慨,回環(huán)往復(fù)、曲折盡致地表達(dá)了出來。對比映照,在這首詩中起著極重要的作用。
因?yàn)槭窃诨貞浿袑懸呀?jīng)失去的美好事物,所以回憶便特別珍貴、美好,充滿感情,這才有“人面桃花相映紅”的傳神描繪;正因?yàn)橛心菢用篮玫挠洃洠盘貏e感到失去美好事物的悵惘,因而有“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”的感慨。
3、盡管這首詩有某種情節(jié)性,有富于傳奇色彩的“本事”,甚至帶有戲劇性,但它并不是一首小敘事詩,而是一首抒情詩?!氨臼隆笨赡苡兄谒膹V泛流傳,但它本身所具的典型意義卻在于抒寫了某種人生體驗(yàn),而不在于敘述了一個(gè)人們感興趣的故事。
它詮釋了一種普遍性的人生體驗(yàn):在偶然、不經(jīng)意的情況下遇到某種美好事物,而當(dāng)自己去有意追求時(shí),卻再也不可復(fù)得。這也許正是這首詩保持經(jīng)久不衰的藝術(shù)生命力的原因之一。
“尋春遇艷”和“重尋不遇”是可以寫成敘事詩的。作者沒有這樣寫,正說明唐人更習(xí)慣于以抒情詩人的眼光、感情來感受生活中的情事。
參考資料:-題都城南莊 -崔護(hù)
意思:今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風(fēng)之中。
“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”出自唐代詩人崔護(hù)的《題都城南莊》。
1、全文:
去年今日此門中,人面桃花相映紅。
人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。
2、譯文:
去年冬天,就在這扇門里,姑娘臉龐,相映鮮艷桃花。
今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風(fēng)之中。
3、作者簡介:
崔護(hù),唐代詩人。字殷功,唐代博陵(今河北定州市)人。公元796年(貞元十二年)登第(進(jìn)士及第)。公元829年(大和三年)為京兆尹,同年為御史大夫、嶺南節(jié)度使。終嶺南節(jié)度使。其詩詩風(fēng)精練婉麗,語極清新。
《全唐詩》存詩六首,皆是佳作,尤以《題都城南莊》流傳最廣,膾炙人口,有目共賞。該詩以“人面桃花,物是人非”這樣一個(gè)看似簡單的人生經(jīng)歷道出了千萬人都似曾有過的共同生活體驗(yàn),為詩人贏得了不朽的詩名。
擴(kuò)展資料 《題都城南莊》是唐代詩人崔護(hù)的作品,載于《全唐詩》卷三百六十八。這首詩設(shè)置了兩個(gè)場景,“尋春遇艷”與“重尋不遇”,雖然場景相同,卻是物是人非。
開頭兩句追憶“去年今日”的情景,先點(diǎn)出時(shí)間和地點(diǎn),接著描寫佳人,以“桃花”的紅艷烘托“人面”之美;結(jié)尾兩句寫“今年今日”此時(shí),與“去年今日”有同有異,有續(xù)有斷,桃花依舊,人面不見。
兩個(gè)場景的映照,曲折地表達(dá)出詩人的無限悵惘之情。此詩膾炙人口,尤其以“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”二句流傳甚廣。
全詩四句,這四句詩包含著一前一后兩個(gè)場景相同、相互映照的場面。
第一個(gè)場面:尋春遇艷——“去年今日此門中,人面桃花相映紅?!痹娙俗プ×恕皩ご河銎G”整個(gè)過程中最美麗動(dòng)人的一幕?!叭嗣嫣一ㄏ嘤臣t”,不僅為艷若桃花的“人面”設(shè)置了美好的背景,襯出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表現(xiàn)出詩人目注神馳、情搖意奪的情狀,和雙方脈脈含情、未通言語的情景。
第二個(gè)場面:重尋不遇。還是春光爛漫、百花吐艷的季節(jié),還是花木扶疏、桃樹掩映的門戶,然而,使這一切都增光添彩的“人面”卻不知何處去,只剩下門前一樹桃花仍舊在春風(fēng)中凝情含笑。
桃花在春風(fēng)中含笑的聯(lián)想,本從“人面桃花相映紅”得來。去年今日,佇立桃樹下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脈脈含情的;而今,人面杳然,依舊含笑的桃花只能引動(dòng)對往事的美好回憶和好景不常的感慨了?!耙琅f”二字,正含有無限悵惘。
整首詩其實(shí)就是用“人面”、“桃花”作為貫串線索,通過“去年”和“今日”同時(shí)同地同景而“人不同”的映照對比,把詩人因這兩次不同的遇合而產(chǎn)生的感慨,回環(huán)往復(fù)、曲折盡致地表達(dá)了出來。對比映照,在這首詩中起著極重要的作用。
因?yàn)槭窃诨貞浿袑懸呀?jīng)失去的美好事物,所以回憶便特別珍貴、美好,充滿感情,這才有“人面桃花相映紅”的傳神描繪;正因?yàn)橛心菢用篮玫挠洃?,才特別感到失去美好事物的悵惘,因而有“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”的感慨。
參考資料:題都城南莊-
意思是今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風(fēng)之中。
出自《題都城南莊》,是唐代詩人崔護(hù)的作品,載于《全唐詩》卷三百六十八。崔護(hù)(772年—846年),字殷功,唐代博陵(今河北定州)人,生平事跡不詳。其詩詩風(fēng)精練婉麗,語極清新?!度圃姟反嬖娏?,皆是佳作,尤以《題都城南莊》流傳最廣,膾炙人口,有目共賞。
這首詩設(shè)置了兩個(gè)場景,“尋春遇艷”與“重尋不遇”,雖然場景相同,卻是物是人非。
原文如下:
去年今日此門中,人面桃花相映紅。
人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。
譯文如下:
去年冬天,就在這扇門里,姑娘臉龐,相映鮮艷桃花。
今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風(fēng)之中。
句注釋
⑴都:國都,指唐朝京城長安。
⑵人面:指姑娘的臉。第三句中“人面”指代姑娘。
⑶不知:一作“秖(zhǐ)今”。去:一作“在”。
⑷笑:形容桃花盛開的樣子。
擴(kuò)展資料: 此詩的創(chuàng)作時(shí)間,史籍沒有明確記載。
而唐人孟棨《本事詩》和宋代《太平廣記》則記載了此詩“本事”:崔護(hù)到長安參加進(jìn)士考試落第后,在長安南郊偶遇一美麗少女,次年清明節(jié)重訪此女不遇,于是題寫此詩。
這段記載頗具傳奇小說色彩,其真實(shí)性難以得到其他史料的印證。
——題都城南莊
本文地址:http://www.soujuw.cn/scgf/108046.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 36句非常冷門的情詩,你讀過哪些?