我住長(zhǎng)江頭,君住長(zhǎng)江尾;日日思君不見(jiàn)君,共飲長(zhǎng)江水。此水幾時(shí)休?此恨何時(shí)已?只愿君心似我心,定不負(fù)相思意。[注釋]長(zhǎng)江頭:指上">
點(diǎn)擊上方藍(lán)色文字關(guān)注我們
宋代李之儀的<卜算子>
我住長(zhǎng)江頭,君住長(zhǎng)江尾;
日日思君不見(jiàn)君,共飲長(zhǎng)江水。
此水幾時(shí)休?此恨何時(shí)已?
只愿君心似我心,定不負(fù)相思意。
[注釋]
長(zhǎng)江頭:指上游四川一帶。[已]止。
[譯文]
我住長(zhǎng)江源頭,君住長(zhǎng)江末尾。天天思念你呵不見(jiàn)你,卻共飲著一條長(zhǎng)江水。這條江水何時(shí)止,這份離恨何時(shí)息?只愿你心像我心,我定不會(huì)負(fù)你的相思意。
李之儀的這首小令僅四十五字,卻言短情長(zhǎng)。全詞圍繞著長(zhǎng)江水,表達(dá)男女相愛(ài)的思念和分離的怨愁,上片寫(xiě)相離之遠(yuǎn)與相思之切。開(kāi)頭寫(xiě)兩人各在一方相隔千里,喻相逢之難,見(jiàn)相思之深。日日,猶如流水滔滔水絕,表現(xiàn)了思戀之久。末句寫(xiě)“共飲”,以水貫通兩地,溝通兩心;融情于水,以水喻情,情意同樣綿長(zhǎng)不絕。虛的心靈與實(shí)的事物合二為一。樸實(shí)中見(jiàn)深刻。下片寫(xiě)女主人公對(duì)愛(ài)情的執(zhí)著追求與熱切的期望。全詞處處是情,層層遞進(jìn)而又回環(huán)往復(fù),短短數(shù)句卻感情起伏。語(yǔ)言明白如話,感情熱烈而直露,明顯地吸收了民歌的優(yōu)良傳統(tǒng)。但質(zhì)樸清新中又曲折委婉,含蓄而深沉。顯示出高超的藝術(shù)技巧。全詞如一首情意綿綿的戀歌以長(zhǎng)江之水起興,抒戀情,構(gòu)思新穎,比喻巧妙,明白如話,深得民歌神韻,在民間流傳甚廣。
意思:只是希望你你的心如同我的心,我一定不會(huì)辜負(fù)你的相思意。
拓展資料:
1、原文:
《卜算子》
宋 ?李之儀
我住長(zhǎng)江頭,君住長(zhǎng)江尾。 日日思君不見(jiàn)君,共飲長(zhǎng)江水。
此水幾時(shí)休,此恨何時(shí)已。只愿君心似我心,定不負(fù)相思意。
2、譯文:我住在長(zhǎng)江源頭,君住在長(zhǎng)江之尾。天天想念你卻總是見(jiàn)不到你,卻共同飲著長(zhǎng)江之水。這條江水何時(shí)不再這般流動(dòng)?這份離恨什么時(shí)候才能停息?只是希望你你的心如同我的心,我一定不會(huì)辜負(fù)你的相思意。
3、賞析:《卜算子·我住長(zhǎng)江頭》是宋代詞人李之儀的作品,被選入《宋詞三百首》。上片寫(xiě)相離之遠(yuǎn)與相思之切。用江水寫(xiě)出雙方的空間阻隔和情思聯(lián)系,樸實(shí)中見(jiàn)深刻。下片寫(xiě)女主人公對(duì)愛(ài)情的執(zhí)著追求與熱切的期望。用江水之悠悠不斷,喻相思之綿綿不已,最后以己之鐘情期望對(duì)方,真摯戀情,傾口而出。
本文地址:http://www.soujuw.cn/scgf/107926.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!