此刻有誰在世上的某處哭,
無緣無故地在世上哭,
哭我。
此刻有誰在夜里的某處笑,
無緣無故地在夜里笑,
笑我。
此刻有誰在世上的某處走,
無緣無故地在世上走,
走向我。
此刻有誰在世上的某處死
無緣無故地在世上死,
望著我。
猜你喜歡:
里爾克《預感》
里爾克《秋日》
索德格朗《黃昏》
葉芝《深沉的誓言》
保羅·策蘭《我仍可以看你》
博爾赫斯的《局限》普利維爾的《公園里》 威廉斯的《便條》 里爾克的《預感》 里爾克的《沉重的時刻》 里爾克的《秋日》 紀伯倫的《論孩子》 《新約?哥林多前書》中的;愛的頌歌》 威廉?布萊克的《天真的兆象》 ?弗羅斯特的《一條未走的路》 弗羅斯特的《停馬在雪夜的林邊》 簡?赫斯菲爾德的《是這樣的:你曾快樂》 徐志摩翻譯的《窺鏡》 安東尼婭?波齊的《11月》 蒂斯戴爾的《孤獨》 羅伯特?勃萊的《觀臉》 ?《通過綠色導火索催開花朵的力量》 ?索德格朗的《現(xiàn)代處女》 索德格朗的《愛》 索德格朗的《星星》 茨維塔耶娃的《我的日子》惠特曼的《幻象》 威廉?布萊克《愛的奧妙》《 憤怒把一個男人搗碎成很多男孩》 沃爾得特?德拉梅爾的《秋》 聶魯達《我們已經(jīng)失掉》 蒙塔來的《也許有一天清晨》 蒙塔來的《生活之惡》 拉格克維斯特的《誰從我童年的窗口走過》 珍妮黛?沙阿的《愛的邊際》 海涅的《抒情插曲》 萊蒙托夫的《十四行詩》 普希金的《我曾經(jīng)愛過你》 普希金的《一切都已結(jié)束》 雪萊的《給》 里爾克的《愛的歌曲》 波德萊爾的《應和》 揚尼斯?里索斯的《我們的國家》 楊尼斯?里索斯的《第三個》 揚尼斯?里索斯的《夏季》 揚尼斯?里索斯的《人與行李箱》 揚尼斯?里索斯的《坐在雨的外面》 揚尼斯?里索斯的《遺忘》 楊尼斯?里索斯的《幾乎完全》 楊尼斯?里索斯的《因為》 揚尼斯?里索斯的《棱鏡》 楊尼斯?里索斯的《希臘場景》 楊尼斯?里索斯的《雨后》 楊尼斯?里索斯的鉑捏羅鉑的《絕望》 揚尼斯?里索斯的《那聽得見和聽不見的》等等
那些似乎被人遺忘的依然可代表他自己的佳作,通過這些“名不見經(jīng)傳”的詩你會發(fā)現(xiàn)詩人的另一面,你會更加立體地了解一個詩人。下面由我給大家推薦的著名的國外勵志短詩,希望能幫到你。
外國詩歌經(jīng)典精選
《局限》 博爾赫斯
有一行魏爾倫的詩句,我再也不能記起,
有一條毗鄰的街道,我再也不能邁進。
有一面鏡子,我照了最后一次,
有一扇門,我將它關閉,直到世界末日降臨。
在我的圖書館的書中,有一本
我再不會開啟——我正注視著它們。
今年夏天,我將滿五十歲,
不停地將我磨損呵,死神!
《公園里》 普列維爾
一千年一萬年
也難以訴說盡
這瞬間的永恒
你吻了我
我吻了你
在冬日,朦朧的清晨
清晨在蒙蘇利公園
公園在巴黎
巴黎是地上一座城
地球是天上一顆星
《便條》 威廉斯
我吃了
放在
冰箱里的
梅子
它們
大概是你
留著早餐
吃的
請原諒
它們
太可口了
那么甜
又那么涼
《預感》 里爾克
我像一面旗包圍在遼闊的空間。
我覺得風從四方吹來,我必須忍耐,
我下面的一切都還沒有動靜:
門依然輕輕關閉,煙囪里還沒有聲音;
窗子還沒有顫動,塵土還很重。
我認出了風暴而且激動如大海。
我舒展開又跌回我自己,
又把自己丟擲去,并且獨個兒
置身在偉大的風暴里。
著名的國外勵志短詩
《沉重的時刻》 里爾克
此刻有誰在世上的某處哭,
無緣無故地在世上哭,
哭我。
此刻有誰在夜里的某處笑,
無緣無故地在夜里笑,
笑我。
此刻有誰在世上的某處走,
無緣無故地在世上走,
走向我。
此刻有誰在世上的某處死
無緣無故地在世上死,
望著我。
《秋日》 里爾克
主呵,是時候了。夏天盛極一時。
把你的陰影置于日晷上,
讓風吹過牧場。
讓枝頭最后的果實飽滿;
再給兩天南方的好天氣,
催它們成熟,把
最后的甘甜壓進濃酒。
誰此時沒有房子,就不必建造,
誰此時孤獨,就永遠孤獨,
就醒來,讀書,寫長長的信,
在林蔭路上不停地
徘徊,落葉紛飛。
《論孩子》 紀伯倫
你們的孩子,都不是你們的孩子,
乃是“生命”為自己所渴望的兒女。
他們借你們而來,卻不是從你們而來,
他們雖和你們同在,卻不屬于你們。
你們可以給他們以愛,卻不可給他們以思想,
因為他們有自己的思想。
你們可以蔭庇他們的身體,卻不能蔭庇他們的靈魂,
因為他們的靈魂,住在“明日”的宅中,
那是你們在夢中也不能想見的。
你們可以努力去模仿他們,卻不能使他們來象你們,
因為生命是不倒行的,也不與“昨日”一同停留。
你們是弓,你們的孩子是從弦上發(fā)出的生命的箭矢。
那射者在無窮之中看定了目標,也用神力將你們引滿,
使他的箭矢迅疾而遙遠地射了出去。
讓你們在射者手中的“彎曲”成為喜樂吧;
因為他愛那飛出的箭,也愛那靜止的弓。
《愛的頌歌》 《新約?哥林多前書》
愛是恒久忍耐,又有恩慈。
愛是不嫉妒。
愛是不自夸。不張狂。
不作害羞的事。不求自己的益處。
不輕易發(fā)怒。不計算人的惡。
不喜歡不義。只喜歡真理。
凡事包容。凡事相信。
凡事盼望。凡事忍耐。
愛是永不止息。
一、博爾赫斯-《局限》
有一行魏爾倫的詩句,我再也不能記起,有一條毗鄰的街道,我再也不能邁進。
有一面鏡子,我照了最后一次,有一扇門,我將它關閉,直到世界末日降臨。
在我的圖書館的書中,有一本我再不會打開——我正注視著它們。
今年夏天,我將滿五十歲,不停地將我磨損呵,死神!
二、普列維爾-《公園里》
一千年一萬年,也難以訴說盡
這瞬間的永恒,你吻了我,我吻了你
在冬日,朦朧的清晨,清晨在蒙蘇利公園,公園在巴黎,巴黎是地上一座城,地球是天上一顆星
三、威廉斯-《便條》
我吃了放在冰箱里的梅子,它們大概是你留著早餐吃的。請原諒它們太可口了,那么甜,又那么涼
四、里爾克-《預感》
我像一面旗包圍在遼闊的空間。我覺得風從四方吹來,我必須忍耐,
我下面的一切都還沒有動靜:門依然輕輕關閉,煙囪里還沒有聲音;窗子還沒有顫動,塵土還很重。
我認出了風暴而且激動如大海。我舒展開又跌回我自己,又把自己拋出去,并且獨個兒置身在偉大的風暴里。
五、里爾克-《沉重的時刻》
此刻有誰在世上的某處哭,無緣無故地在世上哭,哭我。
此刻有誰在夜里的某處笑,無緣無故地在夜里笑,笑我。
此刻有誰在世上的某處走,無緣無故地在世上走,走向我。
此刻有誰在世上的某處死,無緣無故地在世上死,望著我。
六、里爾克-《秋日》
主呵,是時候了。夏天盛極一時。
把你的陰影置于日晷上,讓風吹過牧場。
讓枝頭最后的果實飽滿;再給兩天南方的好天氣,催它們成熟,把最后的甘甜壓進濃酒。
誰此時沒有房子,就不必建造,誰此時孤獨,就永遠孤獨,就醒來,讀書,寫長長的信,在林蔭路上不停地徘徊,落葉紛飛。
七、紀伯倫-《論孩子》
你們的孩子,都不是你們的孩子,乃是“生命”為自己所渴望的兒女。
他們借你們而來,卻不是從你們而來,他們雖和你們同在,卻不屬于你們。
你們可以給他們以愛,卻不可給他們以思想,因為他們有自己的思想。
你們可以蔭庇他們的身體,卻不能蔭庇他們的靈魂,因為他們的靈魂,住在“明日”的宅中,那是你們在夢中也不能想見的。
你們可以努力去模仿他們,卻不能使他們來象你們,因為生命是不倒行的,也不與“昨日”一同停留。
你們是弓,你們的孩子是從弦上發(fā)出的生命的箭矢。那射者在無窮之中看定了目標,也用神力將你們引滿,使他的箭矢迅疾而遙遠地射了出去。
讓你們在射者手中的“彎曲”成為喜樂吧;因為他愛那飛出的箭,也愛那靜止的弓。
本文地址:http://www.soujuw.cn/scgf/105337.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡,轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 席慕容《借句》
下一篇: 洛爾迦《吉他》