宋國有個人善于煉制一種預(yù)防皮膚凍裂的藥膏。在冬天如果把這種藥膏涂在手上的話就能夠防止手凍裂,所以他家祖祖輩輩就靠冬天的時候在河邊洗衣服來為生。
有個外地人聽說他們家善于煉制這種藥膏,便尋上門來,情愿出一百個大錢買下他的藥方。
這家人在農(nóng)村里生活了幾十年,從來沒見過這么多的錢,這些錢足以夠他們?nèi)沂裁炊疾桓缮詈脦啄炅?,但是考慮到是祖?zhèn)鞯拿胤剑膊荒苌米鲋鲝?,于是他召集全家商議說:“我家在河邊賣了幾輩子的藥膏,也掙不到幾個錢,現(xiàn)在只要賣掉藥方,一下子就可以拿到一百大錢。怎么樣,賣了吧?!?/p>
家人一聽說這么多的錢,心跳都快停止了,大家都異口同聲地說:“還等什么,賣了吧!”
那個外地人弄到了藥方,便去獻(xiàn)給吳王,并讓吳王派太醫(yī)照著藥方制造這種藥膏。
不久,越國大舉侵犯吳國。吳王命令他統(tǒng)率軍隊迎戰(zhàn),時正值朔冬臘月,兩軍在水上大戰(zhàn)。吳國軍士涂上藥膏,手腳皮膚沒有凍裂,一個個生龍活虎,殺得越國人望風(fēng)而逃。
吳王大喜,劃出一塊土地封賞給他。
同樣是這種預(yù)防皮膚凍裂的藥膏,有的以此封地得賞,有的則只能靠漂洗綿絮為生,這原來是用法不同的結(jié)果?。?/p>
“物盡其用,人盡其才”,同樣的東西所派用場不同,效益就會大不一樣,對于人才的使用也是如此。
不龜手之藥翻譯及原文如下:
不龜手之藥作品原文:
惠子謂莊子曰:“魏王貽我大瓠之種,我樹之成而實五石。以盛水漿,其堅不能自舉也;剖之以為瓢,則瓠落無所容。非不呺然大也,吾為其無用而掊之。”?
莊子曰:夫子固拙于用大矣!宋人有善為不龜手之藥者,世世以洴澼絖(píng pì kuàng)為事??吐勚?,請買其方百金。聚族而謀曰:“我世世為洴澼絖,不過數(shù)金;今一朝而鬻(yù)技百金,請與之。”客得之,以說 吳王。越有難 ,吳王使之將。
冬與越人水戰(zhàn),大敗越人,裂地而封之。能不龜手一也,或以封,或不免于洴澼絖,則所用之異也。今子有五石之瓠,何不慮以為大樽,而浮乎江湖?而憂其瓠落無所容?則夫子猶有蓬之心也夫!
白話譯文:
惠子對莊子說:“魏王送給我葫蘆的種子,我把它種到成熟,結(jié)成的葫蘆很大,有五石的容積。用來盛水和飲料,它的堅硬程度卻禁不起舉。剖開來作瓢,卻因太大而沒有適于它容納的東西。不是它不夠大,而是因為它沒有用處,所以我把它打破了?!?/p>
莊子說:“你實在是不善于利用大的東西。宋國有一個善于制作防止皮膚凍裂的藥的人,祖祖輩輩以在水中漂洗棉絮為業(yè)。有人聽說了,就請求用百金買他的藥方。全家族的人集中在一起商議道:“我們世世代代漂洗棉絮,收入不超過幾金。
現(xiàn)在賣藥方一下子可以得到百金,請允許我把藥方賣給他?!蹦侨说昧怂幏剑阌盟フf服吳王。越國來侵犯吳國,吳王讓他統(tǒng)帥軍隊。冬天和越軍進(jìn)行水戰(zhàn),把越軍打得大敗。吳王便將一塊土地封賞給他。
能不使手裂開的藥是一樣的,有的人靠它得到封賞,而有的人卻免不了漂洗棉絮的辛勞,就是因為用途不同?,F(xiàn)在你有五石容量的葫蘆,為什么不考慮把它作為腰舟而浮游于江湖之上,反而擔(dān)憂它大得無處可容,可見你的心如蓬草一樣屈曲不通??!”
五石之瓠原文及翻譯如下。
原文:
惠子謂莊子日:“魏王貽我大瓠之種,我樹之成而實五石。以盛水漿,其堅不能自舉也。剖之以為瓢,則瓠落無所容。非不喝然大也,吾為其無用而掊之。莊子日:夫子固拙于用大矣。宋人有善為不龜手之藥者,世世以_擗_為事??吐勚?,請買其方百金。聚族而謀日:“我世世為拼擗_,不過數(shù)金。今一朝而鬻技百金,請與之?!笨偷弥?,以說吳王。越有難,吳王使之將。冬與越人水戰(zhàn),大敗越人,裂地而封之。能不龜手一也,或以封,或不免于_避_,則所用之異也。今子有五石之瓠,何不慮以為大樽,而浮乎江湖?而憂其瓠落無所容?則夫子猶有蓬之心也夫!
翻譯:
惠子對莊子說:“魏王送給我葫蘆的種子,我把它種到成熟,結(jié)成的葫蘆很大,有五石的容積。用來盛水和飲料,它的堅硬程度卻禁不起舉。剖開來作瓢,卻因太大而沒有適于它容納的東西。不是它不夠大,而是因為它沒有用處,所以我把它打破了。”莊子說:“你實在是不善于利用大的東西。宋國有一個善于制作防止皮膚凍裂的藥的人,祖祖輩輩以在水中漂洗棉絮為業(yè)。有人聽說了,就請求用百金買他的藥方。全家族的人集中在一起商議道:“我們世世代代漂洗棉絮,收入不過幾金。現(xiàn)在賣藥方一下子可以得到百金,就賣給他吧?!蹦侨说昧怂幏?,便用它去說服吳王。越國來侵犯吳國,吳王便命他率領(lǐng)軍隊。冬天和越軍進(jìn)行水戰(zhàn),把越軍打得大敗。吳王便將一塊土地封賞給他。能不使手裂開的藥是一樣的,有的人靠它得到封賞,而有的人卻免不了漂洗棉絮的辛勞,就是因為用途不同?,F(xiàn)在你有五石容量的葫蘆,為什么不考慮把它作為腰舟而浮游于江湖之上,反而擔(dān)憂它大得無處可容,可見你的心如蓬草一樣屈曲不通??!”
本文地址:http://www.soujuw.cn/scgf/103613.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 5分和1角
下一篇: 第六枚戒指