俗話說:喜怒哀樂,現(xiàn)形于色。意思是說人的精神狀態(tài)能夠通過面部表達(dá)出來。最能表達(dá)人的心理的,當(dāng)然是哭和笑。然而哭和笑的種類很多,各類哭笑,表達(dá)了各種不同的感情。對此,古人早已有很深的體會和理解,春秋時期的名相子產(chǎn)(?—前522 年)還根據(jù)哭聲審理過一個案件呢。
有一天,子產(chǎn)帶著隨從在街上漫步,忽聽得一戶人家中傳出了一個女人恐懼的哭聲,待他走到近處時,哭聲越來越顯得膽戰(zhàn)心驚,聲聲都擊著子產(chǎn)的心扉。
他便對隨從說:“這婦人一定有親人快要死了,你們快去看看?!?/p>
隨從奉命前往那戶人家察看,見一男子直僵僵地躺在床板上,一個女子正在痛哭。詢問之后,知道那女人是死者的妻子。
子產(chǎn)聽了隨從的報告后似乎不信,問道:“果真是那女人的丈夫死了?”
隨從回答:“已死了有一個時辰的光景。”
子產(chǎn)立即面露怒色:“這就不近情理了?!?/p>
隨從不解子產(chǎn)為何發(fā)怒。丈夫死了,妻子當(dāng)然要哭,有何不合情理之處?
子產(chǎn)對隨從說:“快去叫仵作來驗尸,那男子死得蹊蹺!”
隨從雖然不解子產(chǎn)之意,然而還是按照子產(chǎn)的意思辦了。不一會,仵作就去那戶人家驗尸。
在回歸的路上,子產(chǎn)對隨從解釋說:“按人的常情,親人有病則憂,臨死則懼,既死則哀。我聽了那婦人恐懼的哭聲,以為她的親人即將死亡,誰知她丈夫已死了一個多時辰,那她為何要發(fā)出恐懼的哭聲呢?”
隨從若有所悟地聆聽著子產(chǎn)的話。
子產(chǎn)繼續(xù)說道:“她聽到我們的腳步聲,恐懼的哭聲更甚了,這又說明什么呢?”
隨從這才恍然大悟:“我明白了,那男子是她害死的。她既要殺死丈夫,又怕外人議論,為了遮蓋其殺人真相,又不得不哭。但哭聲中不免流露出恐懼來,聽到我們的腳步聲,恐懼越加深重了?!?/p>
子產(chǎn)點頭稱是。
不一會,那女子就被押來了。驗尸結(jié)果,她丈夫果然在熟睡時被她用刀子捅死,有她行兇的刀子和血染的衣服作證。
那女子不得不在事實面前服罪,但她還不知是她的哭聲泄露了“天機(jī)”。
當(dāng)然若非遇到子產(chǎn)這樣機(jī)敏干練的人,她或許是能夠蒙混過去的。
不包括的,洛神賦是三國曹植所做,卷六是漢代--三國時期
卷一
周文篇次 篇目 出處 一 鄭伯克段于鄢 左傳 二 周鄭交質(zhì) 左傳 三 石碏諫寵州吁 左傳 四 臧僖伯諫觀魚 左傳 五 鄭莊公戒飭守臣 左傳 六 臧哀伯諫納郜鼎 左傳 七 季梁諫追楚師 左傳 八 曹劌論戰(zhàn) 左傳 九 齊桓公伐楚盟屈完 左傳 十 宮之奇諫假道 左傳 十一 齊桓下拜受胙 左傳 十二 陰飴甥對秦伯 左傳 十三 子魚論戰(zhàn) 左傳 十四 寺人披見文公 左傳 十五 介之推不言祿 左傳 十六 展喜犒師 左傳 十七 燭之武退秦師 左傳 十八 蹇叔哭師 左傳
卷二
周文篇次 篇目 出處 一 鄭子家告趙宣子 左傳 二 王孫滿對楚子 左傳 三 齊國佐不辱命 左傳 四 楚歸晉知罃 左傳 五 呂相絕秦 左傳 六 駒支不屈于晉 左傳 七 祁奚請免叔向 左傳 八 子產(chǎn)告范宣子輕幣 左傳 九 晏子不死君難 左傳 十 季札觀周樂 左傳 十一 子產(chǎn)壞晉館垣 左傳 十二 子產(chǎn)論尹何為邑 左傳 十三 子產(chǎn)卻楚逆女以兵 左傳 十四 子革對靈王 左傳 十五 子產(chǎn)論政寬猛 左傳 十六 吳許越成 左傳
卷三
周文篇次 篇目 出處 一 祭公諫征犬戎 國語 二 召公諫厲王止謗 國語 三 襄王不許請隧 國語 四 單子知陳必亡 國語 五 展禽論祀爰居 國語 六 里革斷罟匡君 國語 七 敬姜論勞逸 國語 八 叔向賀貧 國語 九 王孫圉論楚寶 國語 十 諸稽郢行成于吳 國語 十一 申胥諫許越成 國語 十二 春王正月 公羊傳 十三 宋人及楚人平 公羊傳 十四 吳子使札來聘 公羊傳 十五 鄭伯克段于鄢 谷梁傳 十六 虞師晉師滅夏陽 谷梁傳 十七 晉獻(xiàn)公殺世子申生 禮記 檀弓 十八 曾子易簀 禮記 檀弓 十九 有子之言似夫子 禮記 檀弓 二十 公子重耳對秦客 禮記 檀弓 二十一 杜蕢揚(yáng)觶 禮記 檀弓 二十二 晉獻(xiàn)文子成室 禮記 檀弓
卷四
戰(zhàn)國文篇次 篇目 出處 一 蘇秦以連橫說秦 戰(zhàn)國策 二 司馬錯論伐蜀 戰(zhàn)國策 三 范雎說秦王 戰(zhàn)國策 四 鄒忌諷齊王納諫 戰(zhàn)國策 五 顏斶說秦王 戰(zhàn)國策 六 馮諼客孟嘗君 戰(zhàn)國策 七 趙威后問齊使 戰(zhàn)國策 八 莊辛論幸臣 戰(zhàn)國策 九 觸龍說趙太后 戰(zhàn)國策 十 魯仲連義不帝秦 戰(zhàn)國策 十一 魯共公擇言 戰(zhàn)國策 十二 唐雎說信陵君 戰(zhàn)國策 十三 唐雎不辱使命 戰(zhàn)國策 十四 樂毅報燕王書 戰(zhàn)國策 十五 諫逐客書 李斯 十六 卜居 屈原 十七 宋玉對楚王問 宋玉
卷五
漢文篇次 篇目 出處 一 五帝本紀(jì)贊 史記 二 項羽本紀(jì)贊 史記 三 秦楚之際月表 史記 四 高祖功臣侯者年表 史記 五 孔子世家贊 史記 六 外戚世家序 史記 七 伯夷列傳 史記 八 管晏列傳 史記 九 屈原列傳 史記 十 酷吏列傳序 史記 十一 游俠列傳序 史記 十二 滑稽列傳 史記 十三 貨殖列傳序 史記 十四 太史公自序 史記 十五 報任少卿書 司馬遷
卷六
漢文篇次 篇目 出處 一 高帝求賢詔 漢高祖 二 文帝議佐百姓詔 漢文帝 三 景帝令二千石修職詔 漢景帝 四 武帝求茂才異等詔 漢武帝 五 過秦論上 賈誼 六 治安策一 賈誼 七 論貴粟疏 晁錯 八 獄中上梁王書 鄒陽 九 上書諫獵 司馬相如 十 答蘇武書 李陵 十一 尚德緩刑書 路溫舒 十二 報孫會宗書 楊惲 十三 光武帝臨淄勞耿弇 漢光武帝 十四 誡兄子嚴(yán)敦書 馬援 十五 前出師表 諸葛亮 十六 后出師表 諸葛亮
卷七
六朝唐文篇次 篇目 出處 一 陳情表 李密 二 蘭亭集序 王羲之 三 歸去來兮辭 陶淵明 四 桃花源記 陶淵明 五 五柳先生傳 陶淵明 六 北山移文 孔稚珪 七 諫太宗十思疏 魏征 八 為徐敬業(yè)討武曌檄 駱賓王 九 滕王閣序 王勃 十 與韓荊州書 李白 十一 春夜宴桃李園序 李白 十二 吊古戰(zhàn)場文 李華 十三 陋室銘 劉禹錫 十四 阿房宮賦 杜牧 十五 原道 韓愈 十六 原毀 韓愈 十七 獲麟解 韓愈 十八 雜說一(龍說) 韓愈 十九 雜說四(馬說) 韓愈
卷八
唐文篇次 篇目 出處 一 師說 韓愈 二 進(jìn)學(xué)解 韓愈 三 圬者王承福傳 韓愈 四 諱辯 韓愈 五 爭臣論 韓愈 六 后十九日復(fù)上宰相書 韓愈 七 后廿九日復(fù)上宰相書 韓愈 八 與于襄陽書 韓愈 九 與陳給事書 韓愈 十 應(yīng)科目時與人書 韓愈 十一 送孟東野序 韓愈 十二 送李愿歸盤谷序 韓愈 十三 送董邵南游河北序 韓愈 十四 送楊少尹序 韓愈 十五 送石處士序 韓愈 十六 送溫處士赴河陽軍序 韓愈 十七 祭十二郎文 韓愈 十八 祭鱷魚文 韓愈 十九 柳子厚墓志銘 韓愈
卷九
唐宋文 柳宗元 1、駁復(fù)仇議 2、桐葉封弟辯 3、箕子碑 4、捕蛇者說
5、種樹郭橐駝傳 6、梓人傳 7、愚溪詩序 8、永州韋使君新堂記 9、鈷鉧潭西小丘記
10、小石城山記 11、賀進(jìn)士王參元失火書 王禹偁 1、待漏院記 2、黃岡竹樓記
李格非 書洛陽名園記后 范仲淹 1、嚴(yán)先生祠堂記 2、岳陽樓記
司馬光 諫院題名記 錢公輔 義田記 李覯
袁州州學(xué)記 歐陽修 1、朋黨論 2、縱囚論 3、釋秘演詩集序
卷十
宋文 歐陽修 1、梅圣俞詩集序 2、送楊寘序 3、五代史伶官傳序 4、五代史宦官傳序 5、相州晝錦堂記
6、豐樂亭記 7、醉翁亭記 8、秋聲賦 9、祭石曼卿文 10、瀧岡阡表
蘇洵 1、管仲論 2、辨奸論 3、心術(shù) 4、張益州畫像記
蘇軾 1、刑賞忠厚之至論 2、范增論 3、留侯論 4、賈誼論 5、晁錯論
卷十一
宋文 蘇軾 1、上梅直講書 2、喜雨亭記 3、凌虛臺記 4、超然臺記
5、放鶴亭記 6、石鐘山記 7、潮州韓文公廟碑 8、乞校正陸贄奏議進(jìn)御札子 9、前赤壁賦
10、后赤壁賦 11、三槐堂銘 12、方山子傳 蘇轍 1、六國論
2、上樞密韓太尉書 3、黃州快哉亭記 曾鞏 1、寄歐陽舍人書 2、贈黎安二生序
王安石 1、讀孟嘗君傳 2、同學(xué)一首別子固 3、游褒禪山記 4、泰州海陵縣主簿許君墓志銘
卷十二
明文 宋濂 1、送天臺陳庭學(xué)序 2、閱江樓記 劉基 1、司馬季主論卜 2、賣柑者言
方孝孺 1、深慮論 2、豫讓論 王鏊 親政篇 王守仁 1、尊經(jīng)閣記
2、象祠記 3、瘞旅文 唐順之 信陵君救趙論 宗臣 報劉一丈書 歸有光 1、吳山圖記
2、滄浪亭記 茅坤 青霞先生文集序 王世貞 藺相如完璧歸趙論 袁宏道 徐文長傳 張溥 五人墓碑記
1. 我要唐宋八大家散文·心術(shù) 翻譯 原文:為將之道,當(dāng)先治心。
泰山崩于前而色不變,麋鹿興于左而目不瞬,然后可以制利害,可以待敵。 凡兵上義;不義,雖利勿動。
非一動之為利害,而他日將有所不可措手足也。夫惟義可以怒士,士以義怒,可與百戰(zhàn)。
凡戰(zhàn)之道,未戰(zhàn)養(yǎng)其財,將戰(zhàn)養(yǎng)其力,既戰(zhàn)養(yǎng)其氣,既勝養(yǎng)其心。謹(jǐn)烽燧,嚴(yán)斥堠,使耕者無所顧忌,所以養(yǎng)其財;豐犒而優(yōu)游之,所以養(yǎng)其力;小勝益急,小挫益厲,所以養(yǎng)其氣;用人不盡其所欲為,所以養(yǎng)其心。
故士常蓄其怒、懷其欲而不盡。怒不盡則有馀勇,欲不盡則有馀貪。
故雖并天下,而士不厭兵,此黃帝之所以七十戰(zhàn)而兵不殆也。不養(yǎng)其心,一戰(zhàn)而勝,不可用矣。
凡將欲智而嚴(yán),凡士欲愚。智則不可測,嚴(yán)則不可犯,故士皆委己而聽命,夫安得不愚?夫惟士愚,而后可與之皆死。
凡兵之動,知敵之主,知敵之將,而后可以動于險。鄧艾縋兵于蜀中,非劉禪之庸,則百萬之師可以坐縛,彼固有所侮而動也。
故古之賢將,能以兵嘗敵,而又以敵自嘗,故去就可以決。 凡主將之道,知理而后可以舉兵,知勢而后可以加兵,知節(jié)而后可以用兵。
知理則不屈,知勢則不沮,知節(jié)則不窮。見小利不動,見小患不避,小利小患,不足以辱吾技也,夫然后有以支大利大患。
夫惟養(yǎng)技而自愛者,無敵于天下。故一忍可以支百勇,一靜可以制百動。
兵有長短,敵我一也。敢問:“吾之所長,吾出而用之,彼將不與吾校;吾之所短,吾蔽而置之,彼將強(qiáng)與吾角,奈何?”曰:“吾之所短,吾抗而暴之,使之疑而卻;吾之所長,吾陰而養(yǎng)之,使之狎而墮其中。
此用長短之術(shù)也?!?善用兵者,使之無所顧,有所恃。
無所顧,則知死之不足惜;有所恃,則知不至于必敗。尺棰當(dāng)猛虎,奮呼而操擊;徒手遇蜥蜴,變色而卻步,人之情也。
知此者,可以將矣。袒裼而案劍,則烏獲不敢逼;冠胄衣甲,據(jù)兵而寢,則童子彎弓殺之矣。
故善用兵者以形固。夫能以形固,則力有馀矣。
譯文:作為將領(lǐng)的原則,應(yīng)當(dāng)首先修養(yǎng)心性。必須做到泰山在眼前崩塌而面不改色,麋鹿在身邊奔突而不眨眼睛,然后才能夠控制利害因素,才可以對付敵人。
軍事崇尚正義。如果不合乎正義,即使有利可圖也不要行動。
并非一動就有危害,而是因為后來將有不能應(yīng)付的事情發(fā)生。只有正義能夠激憤士氣,用正義激憤士氣,就可以投入一切戰(zhàn)斗。
作戰(zhàn)的措施大致是:當(dāng)戰(zhàn)爭尚未發(fā)生的時候,要積蓄財力;當(dāng)戰(zhàn)爭即將發(fā)生的時候,要培養(yǎng)戰(zhàn)斗力;當(dāng)戰(zhàn)爭已經(jīng)打起來的時候,要培養(yǎng)士氣;當(dāng)戰(zhàn)爭已經(jīng)取得勝利的時候,就要修養(yǎng)心性。小心謹(jǐn)慎地設(shè)置報警的烽火,嚴(yán)格認(rèn)真地在邊境巡邏放哨,使農(nóng)民無所顧忌,安心耕種,這就是積蓄財力的做法。
用豐盛的酒食等物慰勞戰(zhàn)士,讓他們悠閑自在,養(yǎng)精蓄銳,這就是培養(yǎng)戰(zhàn)斗力的做法。取得小的勝利,要使戰(zhàn)士感到更加緊迫;受到小的挫折,要讓戰(zhàn)士得到更大的激勵,這就是培養(yǎng)士氣的做法。
使用戰(zhàn)士要注意不讓他們完全實現(xiàn)自己的欲望,這就是修養(yǎng)心性的做法。所以戰(zhàn)士們常常積蓄著怒氣,心中懷有欲望卻不能完全實現(xiàn)。
怒氣沒有消除干凈就有余勇可賈,欲望沒有完全實現(xiàn)就將繼續(xù)追求,所以即使吞并了天下,戰(zhàn)士也不厭惡打仗。這就是黃帝的軍隊經(jīng)歷了七十次戰(zhàn)斗也不懈怠的原因。
如果不修養(yǎng)心性,戰(zhàn)士們打了一次勝仗后就不能繼續(xù)作戰(zhàn)了。 將領(lǐng)要聰明而嚴(yán)厲,戰(zhàn)士要愚昧。
聰明就不可預(yù)測,嚴(yán)厲就不可冒犯,所以戰(zhàn)士們都把自身完全交出來聽從命令,怎么能不愚昧呢?惟其戰(zhàn)士愚昧,然后才能跟他們一道舍生忘死。 大凡出動軍隊,要了解敵方的君主,了解敵方的將領(lǐng),然后才能夠出兵于危險的地方。
魏將鄧艾率兵伐蜀漢,從陰平小道行無人之地七百余里,用繩子拴著士兵從山上墜下深谷,如果不是蜀漢后主劉禪昏庸無能,那么百萬大軍也可以坐而捆綁擒獲。鄧艾本來就對劉禪輕慢,所以才出兵于危險之地。
因此,古代的良將,能用大軍去試探敵人的強(qiáng)弱、虛實,同時也用敵人的反應(yīng)來衡量自己,這樣就可以決定行動方針了。 作為主將的原則是:明白道理然后可以出兵,了解形勢然后可以增兵,懂得節(jié)制然后可以用兵。
明白道理就不會屈服,了解形勢就不會喪氣,懂得節(jié)制就不會困窘。見了小利益不動心,遇上小禍難不回避。
小利益、小禍難不值得辱沒我的本領(lǐng),然后才能夠應(yīng)付大利益、大禍難。只有善于培養(yǎng)本領(lǐng)又自愛的人,才無敵于天下。
所以一忍可以抵御百勇,一靜可以控制百動。 軍隊自有長處和短處,無論敵我都如此。
請問:我方的長處,我拿出來運(yùn)用,敵人卻不與我較量;我方的短處,我隱蔽起來,敵人卻竭力與我對抗,怎么辦呢?回答道:我方的短處,我故意顯露出來,使敵人心生疑慮而退卻;我方的長處,我暗中隱蔽起來,使敵人輕慢而陷人圈套。這就是靈活運(yùn)用自己的長處和短處的方法。
善于用兵打仗的人,要使戰(zhàn)士們沒有什么顧忌但有所依靠。戰(zhàn)士們沒有什么顧忌,就知道犧牲了也不值得可惜;有所依靠,就知道不至于一定失敗。
手握一尺長的鞭子,面對著猛虎,敢于奮力吶喊而揮鞭打擊;空著手遇上了蜥蜴,也會嚇得面容變色連連后退,這是人之常情。懂得這個道理,就可以帶兵了。
假如赤身露臂但手握著劍。
2. 我要唐宋八大家散文·心術(shù) 翻譯 原文:為將之道,當(dāng)先治心。
泰山崩于前而色不變,麋鹿興于左而目不瞬,然后可以制利害,可以待敵。 凡兵上義;不義,雖利勿動。
非一動之為利害,而他日將有所不可措手足也。夫惟義可以怒士,士以義怒,可與百戰(zhàn)。
凡戰(zhàn)之道,未戰(zhàn)養(yǎng)其財,將戰(zhàn)養(yǎng)其力,既戰(zhàn)養(yǎng)其氣,既勝養(yǎng)其心。謹(jǐn)烽燧,嚴(yán)斥堠,使耕者無所顧忌,所以養(yǎng)其財;豐犒而優(yōu)游之,所以養(yǎng)其力;小勝益急,小挫益厲,所以養(yǎng)其氣;用人不盡其所欲為,所以養(yǎng)其心。
故士常蓄其怒、懷其欲而不盡。怒不盡則有馀勇,欲不盡則有馀貪。
故雖并天下,而士不厭兵,此黃帝之所以七十戰(zhàn)而兵不殆也。不養(yǎng)其心,一戰(zhàn)而勝,不可用矣。
凡將欲智而嚴(yán),凡士欲愚。智則不可測,嚴(yán)則不可犯,故士皆委己而聽命,夫安得不愚?夫惟士愚,而后可與之皆死。
凡兵之動,知敵之主,知敵之將,而后可以動于險。鄧艾縋兵于蜀中,非劉禪之庸,則百萬之師可以坐縛,彼固有所侮而動也。
故古之賢將,能以兵嘗敵,而又以敵自嘗,故去就可以決。 凡主將之道,知理而后可以舉兵,知勢而后可以加兵,知節(jié)而后可以用兵。
知理則不屈,知勢則不沮,知節(jié)則不窮。見小利不動,見小患不避,小利小患,不足以辱吾技也,夫然后有以支大利大患。
夫惟養(yǎng)技而自愛者,無敵于天下。故一忍可以支百勇,一靜可以制百動。
兵有長短,敵我一也。敢問:“吾之所長,吾出而用之,彼將不與吾校;吾之所短,吾蔽而置之,彼將強(qiáng)與吾角,奈何?”曰:“吾之所短,吾抗而暴之,使之疑而卻;吾之所長,吾陰而養(yǎng)之,使之狎而墮其中。
此用長短之術(shù)也?!?善用兵者,使之無所顧,有所恃。
無所顧,則知死之不足惜;有所恃,則知不至于必敗。尺棰當(dāng)猛虎,奮呼而操擊;徒手遇蜥蜴,變色而卻步,人之情也。
知此者,可以將矣。袒裼而案劍,則烏獲不敢逼;冠胄衣甲,據(jù)兵而寢,則童子彎弓殺之矣。
故善用兵者以形固。夫能以形固,則力有馀矣。
譯文:作為將領(lǐng)的原則,應(yīng)當(dāng)首先修養(yǎng)心性。必須做到泰山在眼前崩塌而面不改色,麋鹿在身邊奔突而不眨眼睛,然后才能夠控制利害因素,才可以對付敵人。
軍事崇尚正義。如果不合乎正義,即使有利可圖也不要行動。
并非一動就有危害,而是因為后來將有不能應(yīng)付的事情發(fā)生。只有正義能夠激憤士氣,用正義激憤士氣,就可以投入一切戰(zhàn)斗。
作戰(zhàn)的措施大致是:當(dāng)戰(zhàn)爭尚未發(fā)生的時候,要積蓄財力;當(dāng)戰(zhàn)爭即將發(fā)生的時候,要培養(yǎng)戰(zhàn)斗力;當(dāng)戰(zhàn)爭已經(jīng)打起來的時候,要培養(yǎng)士氣;當(dāng)戰(zhàn)爭已經(jīng)取得勝利的時候,就要修養(yǎng)心性。小心謹(jǐn)慎地設(shè)置報警的烽火,嚴(yán)格認(rèn)真地在邊境巡邏放哨,使農(nóng)民無所顧忌,安心耕種,這就是積蓄財力的做法。
用豐盛的酒食等物慰勞戰(zhàn)士,讓他們悠閑自在,養(yǎng)精蓄銳,這就是培養(yǎng)戰(zhàn)斗力的做法。取得小的勝利,要使戰(zhàn)士感到更加緊迫;受到小的挫折,要讓戰(zhàn)士得到更大的激勵,這就是培養(yǎng)士氣的做法。
使用戰(zhàn)士要注意不讓他們完全實現(xiàn)自己的欲望,這就是修養(yǎng)心性的做法。所以戰(zhàn)士們常常積蓄著怒氣,心中懷有欲望卻不能完全實現(xiàn)。
怒氣沒有消除干凈就有余勇可賈,欲望沒有完全實現(xiàn)就將繼續(xù)追求,所以即使吞并了天下,戰(zhàn)士也不厭惡打仗。這就是黃帝的軍隊經(jīng)歷了七十次戰(zhàn)斗也不懈怠的原因。
如果不修養(yǎng)心性,戰(zhàn)士們打了一次勝仗后就不能繼續(xù)作戰(zhàn)了。 將領(lǐng)要聰明而嚴(yán)厲,戰(zhàn)士要愚昧。
聰明就不可預(yù)測,嚴(yán)厲就不可冒犯,所以戰(zhàn)士們都把自身完全交出來聽從命令,怎么能不愚昧呢?惟其戰(zhàn)士愚昧,然后才能跟他們一道舍生忘死。 大凡出動軍隊,要了解敵方的君主,了解敵方的將領(lǐng),然后才能夠出兵于危險的地方。
魏將鄧艾率兵伐蜀漢,從陰平小道行無人之地七百余里,用繩子拴著士兵從山上墜下深谷,如果不是蜀漢后主劉禪昏庸無能,那么百萬大軍也可以坐而捆綁擒獲。鄧艾本來就對劉禪輕慢,所以才出兵于危險之地。
因此,古代的良將,能用大軍去試探敵人的強(qiáng)弱、虛實,同時也用敵人的反應(yīng)來衡量自己,這樣就可以決定行動方針了。 作為主將的原則是:明白道理然后可以出兵,了解形勢然后可以增兵,懂得節(jié)制然后可以用兵。
明白道理就不會屈服,了解形勢就不會喪氣,懂得節(jié)制就不會困窘。見了小利益不動心,遇上小禍難不回避。
小利益、小禍難不值得辱沒我的本領(lǐng),然后才能夠應(yīng)付大利益、大禍難。只有善于培養(yǎng)本領(lǐng)又自愛的人,才無敵于天下。
所以一忍可以抵御百勇,一靜可以控制百動。 軍隊自有長處和短處,無論敵我都如此。
請問:我方的長處,我拿出來運(yùn)用,敵人卻不與我較量;我方的短處,我隱蔽起來,敵人卻竭力與我對抗,怎么辦呢?回答道:我方的短處,我故意顯露出來,使敵人心生疑慮而退卻;我方的長處,我暗中隱蔽起來,使敵人輕慢而陷人圈套。這就是靈活運(yùn)用自己的長處和短處的方法。
善于用兵打仗的人,要使戰(zhàn)士們沒有什么顧忌但有所依靠。戰(zhàn)士們沒有什么顧忌,就知道犧牲了也不值得可惜;有所依靠,就知道不至于一定失敗。
手握一尺長的鞭子,面對著猛虎,敢于奮力吶喊而揮鞭打擊;空著手遇上了蜥蜴,也會嚇得面容變色連連后退,這是人之常情。懂得這個道理,就可以帶兵了。
假如赤身露臂但手握著劍。
3. 語文版唐宋八大家散文的全部翻譯下載 ------------唐宋八大家是唐宋時期八大散文作家的合稱,即唐代的韓愈、柳宗元和宋代的蘇軾、蘇洵、蘇轍 (蘇洵是蘇軾和蘇轍的父親,蘇軾是蘇轍的哥哥。
蘇軾,蘇洵,蘇轍三人稱為三蘇)、歐陽修、王安石、曾鞏(曾拜歐陽修為師)。(分為唐二家和宋六家) 唐朝: 韓愈——以尊儒反佛為主的有《原道》、《論佛骨表》、《原性》、《師說》等,有嘲諷社會現(xiàn)狀的雜文《雜說》、《獲麟解》以及著名的《祭十二郎文》; 柳宗元——寓言故事《黔之驢》、《永某氏之鼠》,哲學(xué)論著有《非國語》、《貞符》、《時令論》、《斷刑論》、《天說》、《天對》、《永州八記》。
其中包括《小石潭記》《始得西山宴游記》《鈷鉧潭記》《鈷鉧潭西小丘記》《袁家渴記》《石渠記》《石澗記》《小石城山記》等。 宋朝: 歐陽修——《醉翁亭記》,《鳴蟬賦》、《秋聲賦》、《與高司諫書》、《朋黨論》、《伶官傳序》 蘇洵【xún】——《六國論》、《衡論》、《辨奸論》、《管仲論》、《權(quán)書》等 蘇軾——《水調(diào)歌頭》,《浣溪沙》,《江城子》等;散文有《赤壁賦》,《后赤壁賦》、《平王論》、《留侯論》、《石鐘山記》等。
蘇轍——,《欒城集》84卷,《欒城應(yīng)詔集》12卷。 曾鞏【gǒng 】——《上歐陽舍人書》、《上蔡學(xué)士書》、《贈黎安二生序》、《王平甫文集序》。
王安石——《游褒禪山記》、《傷仲永》、《答司馬諫議書》 韓愈倡導(dǎo)了“古文運(yùn)動”,蘇洵是蘇軾和蘇轍的父親,蘇軾是蘇轍的哥哥。(蘇軾,蘇洵,蘇轍三人稱為三蘇)、王安石、曾鞏(曾拜歐陽修為師)。
(分為唐二家和宋六家)為了讓大家更好記住他們有個順口溜:韓(韓愈)柳(柳宗元)加歐陽(歐陽修),三蘇(蘇軾、蘇洵、蘇轍)并曾(曾鞏)王(王安石)?;蛘撸簹W陽修忘記(王安石)了曾經(jīng)(曾鞏)在韓國(韓愈)的一棵柳樹下(柳宗元)吃三蘇餅干(蘇軾、蘇洵、蘇轍)。
或一韓一柳一歐陽,三蘇曾鞏帶一王或者三蘇(蘇軾、蘇洵、蘇轍)王(王安石)曾(曾鞏)歐陽修。再或者,韓柳三蘇修(歐陽修)石(王安石)拱(曾鞏)。
柳宗元柳州八記中《小石潭記》最著名。 -------------------------------------------------------------------- 韓 愈 原道 獲麟解 雜說一 雜說四 師說 子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校頌 進(jìn)學(xué)解 諱辯 爭臣論 后十九日復(fù)上宰相書 與于襄陽書 答李翊書 答劉正夫書 送李愿歸盤谷序 送董邵南序 送孟東野序 送石處士序 送溫處士赴河陽軍序 送高閑上人序 藍(lán)田縣丞廳壁記 毛穎傳 圬者王承福傳 祭十二郎文 祭鱷魚文 送窮文 柳子厚墓志銘 柳宗元 駁復(fù)仇議 箕子碑 捕蛇者說 牛賦 封建論 吊屈原文 答韋中立論師道書 與友人論為文書 賀進(jìn)士王參元失火書 愚溪詩序 三戒并序 送薛存義去任序 始得西山宴游記 鈷鋰潭西小丘記 至小丘西小石潭記 種樹郭橐駝傳 段太尉逸事狀 梓人傳 蝓蛭傳 童區(qū)寄傳 歐陽修 朋黨論 縱囚論 答吳充秀才書 秋聲賦 梅圣俞詩集序 送楊真序 五代史伶官傳序 送徐無黨南歸序 相州晝錦堂記 豐樂亭記 醉翁亭記 真州東園記 祭石曼卿文 瀧岡阡表 六一居士傳 蘇洵 六國論 管仲論 辨奸論 心術(shù) 上歐陽內(nèi)翰第一書 木假山記 名二子說 蘇軾 乞校正陸贄奏議進(jìn)御扎子 范增論 賈誼論 晁錯論 教戰(zhàn)守策 與謝民師推官書 上梅直講書 答秦太虛書 《范文正公文集》敘 喜雨亭記 凌虛臺記 超然臺記 石鐘山記 文與可畫筼筜谷偃竹及 奎氏山房藏書記 稼說送張琥 日喻 前赤壁賦 后赤壁賦 黠鼠賦 潮州韓文公廟碑 蘇轍 六國論 三國論 墨竹賦 上樞密韓太尉書 答黃庭堅書 為兄軾下獄書 黃州快哉亭記 東軒記 遺老齋 王安石 興賢 材論 讀孟嘗君傳 答司馬諫議書 游褒禪山記 傷仲永 祭歐陽文忠公文 泰州海陵縣主簿許君墓志銘 曾鞏 寄歐陽舍人書 《 目錄》序 贈黎安二生序 越州趙公救災(zāi)記 宜黃縣縣學(xué)記 道山亭記 墨池記。
4. 誰有高中語文“唐宋八大家散文選讀”翻譯練習(xí) 蘇教版高中語文選修教材“唐宋八大家散文選讀” 部分翻譯練習(xí) 進(jìn)學(xué)解 (1)業(yè)精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨。
譯文: (2)公不見信于人,私不見助于友。 譯文: (3)乘馬從徒,安坐而食。
譯文: 上樞密韓太尉書 (1)然后可以盡天下之大觀而無憾者矣 譯文: (2)天下之所恃以無憂,四夷之所憚以不敢發(fā) 譯文: (3)且夫人之學(xué)也,不志其大,雖多而何為 譯文: 豐樂亭記 (1)于是疏泉鑿石,辟地以為亭,而與滁人往游其間。 譯文:______________________________________ (2)民生不見外事,而安于畎畝衣食,以樂生送死。
譯文:________________________________ (3)使民知所以安此豐年之樂者,幸生無事之時也。 譯文:________________________________ 超然臺記 ⑴美惡之辨戰(zhàn)乎中,而去取之擇交乎前,則可樂者常少。
譯文: ⑵余既樂其風(fēng)俗之淳,而其吏民亦安予之拙也。 譯文: ⑶且名其臺曰“超然”,以見余之無所往而不樂者,蓋游于物之外也。
譯文: 黃州快哉亭記 (1)今乃得玩之幾席之上,舉目而足。 譯文: (2)而自放山水之間,此其中宜有以過人者。
譯文: (3)此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者。 譯文: 送李愿歸盤谷序 (1)大丈夫不遇于時者之所以為也,我則行之。
譯文: (2)起居無時,惟適之安。與其有譽(yù)于前,孰若無毀于其后。
譯文: (3)其于為人賢不肖何如也? 譯文: 段太尉逸事狀(節(jié)選) 1.邠人偷嗜暴惡者,卒以貨竄名軍伍中,則肆志,吏不得問。日群行丐取于市,不嗛,輒奮擊折人手足,椎釜鬲甕盎盈道上,袒臂徐去,至撞殺孕婦人。
邠寧節(jié)度使白孝德以王故,戚不敢言。 譯文: 2.公誠以都虞候命某者,能為公已亂,使公之人不得害。
譯文: 3.太尉列卒取十七人,皆斷頭注槊上,植市門外。晞一營大噪,盡甲。
譯文: 4.大亂由尚書出,人皆曰尚書倚副元帥,不戢士,然則郭氏功名,其與存者幾何? 譯文: 5.太尉曰:“吾未哺食,請假設(shè)草具。”既食,曰:“吾疾作,愿留宿門下?!?/p>
命持馬者去,旦日來。遂臥軍中。
譯文: 6.取判鋪背上,以大杖擊二十,垂死,輿來庭中。 譯文: 7.取騎馬賣,市谷代償,使勿知。
譯文: 8.泚反,太尉終,吏以告泚,泚取視,其故封識具存。 譯文: 9.晞再拜曰:“公幸教晞以道,恩甚大,愿奉軍以從。”
譯文: 方山子傳 (1)過岐亭,適見焉。 譯文: (2)方山子亦矍然問余所以至者。
譯文: (3)獨來窮山中,此豈無得而然哉? 譯文: 梅圣俞詩集序 ⑴ 然時無賢愚,語詩者必求之圣俞 譯文: ⑵ 雖知之深,亦不果薦也 譯文: ⑶ 余既哭而銘之,因索于其家 譯文: 贈黎安二生序 ⑴ 二生固可謂魁奇特起之士,而蘇君固可謂善知人者也。 譯文: ⑵ 知信乎古,而不知合乎世;知志乎道,而不知同乎俗;此予所以困于今而不自知也。
譯文: ⑶ 遂書以贈二生,并示蘇君以為何如也? 譯文: 留侯論 (1)天下有大勇者,卒然臨之而不驚,無故加之而不怒,此其所挾持者甚大,而其志甚遠(yuǎn)也。 譯文: (2)當(dāng)淮陰破齊而欲白王,高祖發(fā)怒,見于詞色。
由此觀之,猶有剛強(qiáng)不忍之氣,非子房其誰全之? 譯文: 參考答案 進(jìn)學(xué)解 (1)學(xué)業(yè)靠勤奮才能精湛,如果貪玩就會荒廢;德行靠思考才能形成,如果隨大流就會毀掉。 (2)在官場上不被人所信用,私交上也沒人幫助你。
(3)騎馬行路時,奴仆跟在后面。自己不費力就可安然地坐下吃飯。
上樞密韓太尉書 (1)這樣就算看遍了天下的壯觀而不會再有什么遺憾了。 (2)全國人依靠您而無憂無慮,四方各少數(shù)民族懼怕您而不敢侵犯, (3)況且一個人的學(xué)習(xí),不是有志于大的方面,即使學(xué)了很多又有什么用呢? 豐樂亭記 (1)于是疏通泉水,鑿開巖石,開辟出一塊地方來建造亭子,從而和滁州人一道來這里游樂。
(第一句應(yīng)譯出“疏”,第二句應(yīng)譯出“以為”,第三句譯文應(yīng)體現(xiàn)“往游其間”句式特點) (2)百姓在一生中接觸不到外邊的事情,安心地耕田種地,穿衣吃飯,快樂地過日子,一直到死。(第一句應(yīng)譯出“外事”,第二句應(yīng)譯出“畎畝衣食”,第三句應(yīng)譯出“樂生送死”) (3)使百姓知道能夠安享這豐收年景的歡樂的原因,是有幸生活在太平無事的時代啊。
超然臺記 (1)如果美好和丑惡的爭辨在胸中激蕩,選取和舍棄的選擇在眼前交織,那么能使人快活的東西就很少了。 (2)我既喜歡這里風(fēng)俗的淳樸,這里的官吏百姓也習(xí)慣了我的愚拙無能。
(3)并且給這個臺子取名“超然”,來說明我之所以到哪兒都快樂的原因,大概就是在于我的心能超乎事物之外啊。 黃州快哉亭記 (1)現(xiàn)在卻能靠在幾旁、坐在席上玩賞眼前之景,只要抬眼就能看個夠。
(2)自己任情漫游于山水之間,這是因為在他的心里大概有超過別人的東西吧。 (3)這些都能成為詩人思士情緒悲傷、容貌憔悴而不能忍受的原因。
送李愿歸盤谷序 (1)這就是生不逢時的大丈夫的所作所為,我就是要這樣去做。 (2)起居沒有一定的時間,只求舒適安逸。
與其當(dāng)面受人稱贊,不如背后不被人毀謗。 (3)在為人處世上哪種人賢哪種人不肖呢? 段太尉逸事狀(節(jié)選) 1.翻譯:邠地懶惰、貪婪、兇殘、邪。
5. 尋求語文版《唐宋八大家散文鑒賞》課文翻譯 《祭十二郎文》譯文 某年某月某日,小叔叔愈,在聽到你去世消息的第七天,才能強(qiáng)忍哀痛,傾吐衷情,派遣建中打老遠(yuǎn)趕去,備辦些時鮮食物作為祭品,在你---十二郎靈前祭告: 唉!我從小就做了孤兒——等到長大,連父親是什么樣子都記不清,只有依靠哥哥和嫂嫂。
哥哥才到中年就死在南方,我和你都年幼,跟隨嫂嫂把哥哥的靈柩送回河陽安葬。后來又和你跑到江南宣州找飯吃,雖然零丁孤苦,但沒有一天和你分離過。
我上面有三個哥哥,都不幸早死。繼承先人后嗣的,在孫子輩中只有你一個,在兒子輩中只有一個。
韓家子、孫兩代都是獨苗,身子孤單,影子也孤單。嫂嫂曾經(jīng)一手撫你、一手指我說:"韓家兩代人,就只有你們了!"你當(dāng)時還小,大概沒有留下什么記憶;我當(dāng)時雖然能記得事了,但也并不懂得嫂嫂的話有多么悲酸啊! 我十九歲那年,初次來到京城。
那以后四年,我才到宣州去看你。又過了四年,我往河陽掃墓,碰上你送我嫂嫂的靈柩前來安葬。
又過了兩年,我在汴州做董丞相的助手,你來看我,住了一年,要求回去接妻兒。第二年,董丞相去世,我離開汴州,你接家眷來與我同住的事兒便化為泡影。
這一年,我在徐州協(xié)理軍務(wù),派去接你的人剛動身,我又離職,你又沒有來得成。我想就算你跟我到汴州、徐州,這些地方還是異鄉(xiāng)作客,不能把它作為長久之計:要作長遠(yuǎn)打算,不如往西邊回到故鄉(xiāng)去,等我先安好家,然后接你來。
唉!誰能料到你突然離開我去世了呢?我和你都年輕,滿以為盡管暫時分離,終于會長久團(tuán)聚。所以才丟下你跑到京城求官做,來求得微薄的俸祿。
如果早知道會出現(xiàn)這么個結(jié)局,即便有萬乘之國的公卿宰相職位等著我,我也不愿因此離開你一天而去就任啊! 去年,孟東野到你那邊去,我寫信給你說:"我論年紀(jì)雖然還不到四十歲,可是兩眼已經(jīng)昏花,兩鬢已經(jīng)斑白,牙齒也搖搖晃晃。想到我的幾位叔伯和幾位兄長,都身體健康卻都過早地逝世,像我這樣衰弱的人,難道能長命嗎?我不能離開這兒,你又不肯來,我生怕自己早晚死去,使你忍受無邊無際的悲哀啊!”誰料年輕的先死而年長的還活著,強(qiáng)壯的夭折而病弱的卻保全了呢? 唉!難道這是真的嗎?還是做夢呢?還是傳信的弄錯了真實情況呢?如果是真的,我哥哥的美好品德反而會使他的兒子短命嗎?你這樣純潔聰明卻不應(yīng)該承受先人的恩澤嗎?年輕的強(qiáng)壯的反而天亡,年長的衰弱的反而健康生存嗎?我實在不能把這消息當(dāng)成真的??!如果這是在做夢,或者是傳錯了消息,可是,東野報喪的信件,耿蘭述哀的訃文,為什么又分明放在我身邊呢?唉!看來這是真的?。∥腋绺绲拿篮闷返路炊鴷顾膬鹤佣堂?,你這樣純正聰明應(yīng)該繼承先人的家業(yè),卻不能夠承受先人的恩澤?。∷^"天",實在難以測透;所謂"神",實在難以弄明啊!所謂"理",真是不能推斷;所謂"壽",根本不能預(yù)知??! 雖然如此,我從今年以來,花白的頭發(fā)快要變得全白了,動搖的牙齒快要脫落了,體質(zhì)一天比一天衰弱,精神一天比一天衰退,還有多少時間不跟隨你死去呢!死后如果有知覺,那我們的分離還能有多久?如果沒有知覺,那我哀傷的時間也就不會長,而不哀傷的日子倒是無窮無盡?。?你的兒子才十歲,我的兒子才五歲,年輕力壯的都不能保住,像這樣的小孩兒,又能期望他們長大,成人立業(yè)嗎?唉!實在傷心??!實在傷心??! 你去年來信說:"近來得了軟腳病,越來越厲害。
"我回信說:"這種病,江南人多數(shù)有。"并不曾把它看成值得擔(dān)憂的大事。
唉!難道竟然因為這種病奪去了你的生命嗎?還是另有別的重病而造成這不幸呢? 你的信,是六月十七日寫的;東野來信說,你是在六月二日死的;耿蘭報喪的信沒有說明你死在哪月哪日。或許東野的使者不曉得向家人問明死的具體日期?而耿蘭報喪的信,不懂得應(yīng)當(dāng)說明死的具體日期?東野給我寫信時,才向使者詢問死期,使者不過信口胡答來應(yīng)付他嗎?是這樣呢,還是不是這樣呢? 如今我派遣建中祭奠你,慰問你的兒子和你的乳母。
他們?nèi)绻屑Z食可以維持到三年喪滿,就等到喪滿以后接他們來;如果生活困難而不能守滿喪期,那就現(xiàn)在把他們接來。其余的奴婢,都讓他們?yōu)槟闶貑省?/p>
等到我有力量改葬的時候,一定把你的靈柩從宣州遷回,安葬在祖先的墳地,這樣才算了卻我的心愿。 唉!你生病我不知道時間,你去世我不知道日期,你活著我們不能同住一起,互相照顧,你死后我又不能撫摸你的遺體,盡情痛哭,入殮之時不曾緊靠你的棺材,下葬之時不曾俯視你的墓穴!我的德行有負(fù)神靈,因而使你夭亡。
我不孝順、不慈愛,因而既不能和你互相照顧,一同生活,又不能和你互相依傍,一起死去。一個在天涯,一個在地角,活著的時候,你的影子不能和我的身子互相依傍,去世以后,你的靈魂不能和我的夢魂親近,這實在是我自己造成惡果,還能怨誰呢!《詩經(jīng)》說:“彼蒼者天”,“曷其有極”?。敲Co際的蒼天啊,我的悲哀何時才有盡頭呢?。慕褚院螅覍@個世界大概也就沒有什么可以留戀的了!我該回到故鄉(xiāng)去,在伊水、潁水旁邊買幾頃田,來打發(fā)我剩余的歲月。
教育我的兒子和你的兒子。
本文地址:http://www.soujuw.cn/lishidiangu/15654.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 士會死諫救統(tǒng)帥
下一篇: 子貢妙喻孔夫子