拼音 : 勝友如云 (shèng yǒu rú yún)
簡(jiǎn)拼 : syry
近義詞 : 高朋滿座
反義詞 :
感情色彩 : 褒義詞
成語結(jié)構(gòu) : 主謂式
成語解釋 : 勝友:良友。許多良友聚集一處。
出處 : 唐·王勃《秋日登洪府滕王閣餞別序》:“十旬休暇,勝友如云。千里逢迎,高朋滿座?!?/p>
成語用法 : 作謂語、定語;指許多良友聚集一處
例子 : 今日之聚,可謂極盛了,我出“高朋滿座,勝友如云”,打曲牌名。(清·李汝珍《鏡花緣》第八十一回)
產(chǎn)生年代 : 古代
常用程度 : 常用
1、勝友如云 [?shèng ?yǒu ?rú ?yún ]
釋義:勝友:良友。許多良友聚集一處。
出處:唐·王勃《秋日登洪府滕王閣餞別序》:“十旬休暇,勝友如云。千里逢迎,高朋滿座?!?/p>
造句:蜂背雖花不稱虎,蝸雖有角不是牛。高朋滿座,勝友如云。古人今人若流水,共看明月皆如此。
2、高朋滿座 [ gāo péng mǎn zuò ]
釋義:高:高貴。高貴的朋友坐滿了席位。形容賓客很多。 ? ?
出處:唐·王勃《滕王閣序》:“千里逢迎,高朋滿座?!?? ?
造句:今天我們家是高朋滿座,共同慶賀李杰和王芳結(jié)為百年之好!
3、紛至沓來 [ fēn zhì tà lái ]
釋義:紛:眾多,雜亂;沓:多,重復(fù)。形容接連不斷的到來。
出處:宋·樓鑰《攻媿集》第五十二集:“禪位之詔;登極之赦;尊號(hào)改元等文;紛至沓來。”
造句:音樂節(jié)吸引了外國(guó)游客紛至沓來,帶動(dòng)了當(dāng)?shù)夭惋嫛⒙灭^業(yè)等旅游相關(guān)產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。
4、賓客盈門 [ bīn kè yíng mén ]
釋義:指來客很多。 ? ?
出處:《舊唐書·竇威傳》:“時(shí)諸兄并以軍功致仕通顯,交結(jié)豪貴,賓客盈門,而威職掌閑散?!?? ?
造句:這大戶人家是敗落了,過去總是賓客盈門,如今卻是門可羅雀。
5、門庭若市 [ mén tíng ruò shì ]
釋義:門前和院子里人很多,象市場(chǎng)一樣。原形容進(jìn)諫的人很多?,F(xiàn)形容來的人很多,非常熱鬧。 ? ?
出處:《戰(zhàn)國(guó)策·齊策一》:“群臣進(jìn)諫,門庭若市?!?門庭若市的故事。
造句:春節(jié)期間,家里來來往往的客人很多,可謂門庭若市。
原文和譯文:
原文:豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。
翻譯:豫章(原為)舊時(shí)的郡治,洪州(本是)新設(shè)的都府。分野(正對(duì)應(yīng)著)翼星、軫星,地域緊接著衡州、江州;以三江為衣襟,把五湖作束帶,(上)控著荊楚(下)連著甌越。
原文:物華天寶,龍光射斗牛之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳,臺(tái)隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。
翻譯:物品具有光華,天空顯示寶氣,龍泉?jiǎng)庵鄙湎蚨?、牛二星的位置;人物具有杰出才能,山川顯現(xiàn)出靈秀之氣,(高士)徐孺留宿在陳蕃特設(shè)的客榻。雄偉的州郡像云霧一樣(從大地上)涌起,杰出的人材如流星一樣(在夜空里)飛馳。城池雄踞于蠻夷與中原相交之處,賓主囊括了東南地區(qū)的俊美之士。
原文:都督閻公之雅望,綮戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫住。十旬休暇,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。
翻譯:洪州的閻都督具有高雅聲望,他的儀仗從遠(yuǎn)方趕來;新州的宇文刺史具有美好的德行,他的車駕在這里暫駐。(正趕上)十日一休的旬假日,才華出眾的好友(多得)像天上的云彩一樣;迎接千里之外的賓客,尊貴的朋友坐滿宴席。
原文:騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電清霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。
翻譯:(文采如)騰飛的蛟龍和起舞的鳳凰,(那是)詞章的宗師孟學(xué)士;(寶劍如)紫色的閃電和青白的寒霜,(那是)勇武韜略的寶庫王將軍。家父在交趾做縣令,我探親途經(jīng)這一勝地,我一個(gè)年輕人知道什么,(卻有幸)親自遇到了這盛大的宴會(huì)。
原文:時(shí)維九月,序?qū)偃?。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿;臨帝子之長(zhǎng)洲,得天人之舊館。
翻譯:時(shí)間正在九月,季節(jié)正是深秋。地面的積水已經(jīng)消盡,寒冷的潭水清澈見底,(山中的)煙霧和(晚霞的)余光凝結(jié)在一起,傍晚的山巒呈現(xiàn)出(高貴的)紫色。在高高的路上駕著馬車,到高聳的山嶺尋訪美景;來到皇子營(yíng)建的長(zhǎng)洲,看到了他當(dāng)年修建的館閣。
原文:層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢(shì)。
翻譯:層疊的山巒聳立起一片蒼翠,向上沖出了層層青云;凌空的閣道上閃動(dòng)著艷麗的朱紅油彩,(從那里)向下看看不見大地。白鶴漫步的沙灘,野鴨棲息的洲渚,(布局)用盡了島嶼的縈繞迂回;桂木建筑的殿堂,香蘭裝飾的宮室,(安置)依照岡巒起伏的地勢(shì)。
原文:披繡闥,俯雕甍。山原曠其盈視,川澤盱其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。
翻譯:打開那彩繪的閣門,俯視那雕飾的屋脊。山嶺原野遼闊無邊,放眼遠(yuǎn)望,充滿了視野;河流湖泊迂回浩茫,讓人看了感到吃驚。城中房舍遍地,都是鳴鐘列鼎而食的顯貴高門;船只泊滿渡口,都是裝飾著青雀黃龍的船軸。
原文:虹銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
翻譯:彩虹隱沒,秋雨散停,日光普照,天空明朗。沉落的晚霞與孤獨(dú)的野鴨一起飛翔,秋天的江水和遼闊的天空渾然一色。晚歸的漁船在暮色里唱歌,歌聲響遍鄱陽湖畔;成行的大雁在寒氣里驚鳴,叫聲消失在衡陽水濱。
原文:遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。
翻譯:遠(yuǎn)望的胸懷頓時(shí)舒暢,飄逸的興致迅速飛騰。清幽的排蕭奏鳴,好像清風(fēng)刮過,柔美的歌聲繚繞,好像白云停步。(今天的盛宴可比西漢梁孝王)睢園中竹林聚會(huì),(文士們的飲酒的)豪氣超過了(東晉時(shí)的)陶淵明;(好像有后漢時(shí))鄴水河畔(曹植)詠荷花的才氣,文采(好像)超過了南朝的臨川刺史謝靈運(yùn)。
原文:舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里;非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。
翻譯:(如今)在人生路上拋舍了富貴爵祿,到萬里之遙的地方去陪伴父親。雖不是玉樹般的謝家子弟,卻也有幸和孟母的賢鄰一樣的各位相交。
原文:他日趨庭,叨陪鯉對(duì);今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?
翻譯:不久便要“趨庭鯉對(duì)”,(承受嚴(yán)父的教導(dǎo));今天有幸“喜登龍門”,拜見高雅的主人。如果碰不到(舉賢的)楊得意,就只能撫摸著凌云之賦來為自己惋惜;既然遇見了(知己的)鐘子期,奏起那流水之曲又有什么可慚愧的?
原文:?jiǎn)韬?!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。
翻譯:唉!美好的景致不能常存,盛大的宴會(huì)也難再遇,蘭亭(修禊的雅興)(久已)消逝,金谷園(富麗的樓閣)(早成)廢墟。臨別之時(shí)寫下贈(zèng)言,在這盛大的餞別宴會(huì)上僥幸蒙受都督的恩遇。登臨滕王高閣撰寫詩賦,這是我對(duì)諸位先生所期望的。
原文:敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾。
翻譯:我竭盡自己粗陋的情懷,恭謹(jǐn)?shù)貙懗蛇@篇短序。我所有的語都鋪陳出來,四韻八句都寫成了。請(qǐng)各位再施展像潘岳、陸機(jī)如江河大海一樣的才氣(各賦所懷)吧!
原文:滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。畫棟朝飛南浦云,朱簾暮卷西山雨。閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今何在?檻外長(zhǎng)江空自流。
翻譯:巍然高大的滕王閣建在江渚之濱,當(dāng)年滕王宴飲的場(chǎng)面已不再呈現(xiàn)。南浦輕云早晨掠過滕王閣的畫棟,西山煙雨傍晚卷起滕王閣的珠簾。悠閑的云朵映在潭水上悠然渡過,變換的景物在星空下歷數(shù)著春秋。修建這滕王閣的帝子在什么地方?只有檻外的長(zhǎng)江水滾滾向東流淌。
擴(kuò)展資料:
1、創(chuàng)作背景
高宗時(shí),洪州都督閻某重修此閣,并于上元二年(675年)的重九日,在滕王閣上歡宴群僚和賓客。作者南下探親,路過這里,也參加了盛會(huì),即席賦詩,并寫了這篇序。
2、寫作手法:
運(yùn)用典故,簡(jiǎn)練含蓄
這篇序文用了大量典故來敘事抒情,有的是歷史故事,有的是前人文句,而運(yùn)用的手法又有所不同,有的是明用,如“馮唐易老,李廣難封”;有的是暗用,如“酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡”;有的是正用,如“孟嘗高潔,空余報(bào)國(guó)之情”;有的是反用,如“阮籍猖狂,豈效窮途之哭”。典故的運(yùn)用,加強(qiáng)了文章的表達(dá)效果。
3、名家點(diǎn)評(píng):
現(xiàn)代古典文學(xué)專家袁行霈《中國(guó)文學(xué)史》:唐代駢文也出現(xiàn)了一些新的變化,自初唐四杰始,不少作品已于工整的對(duì)偶、華麗的辭藻之外,展示出流走活潑的生氣和注重骨力的剛健風(fēng)格,如王勃的《滕王閣序》。
--滕王閣序
本文地址:http://www.soujuw.cn/chengyu/84798.html,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來源.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 瑞彩祥云
下一篇: 水碧山青
成語