拼音 : 貪臟枉法 (tān zāng wǎng fǎ)
簡拼 : tzwf
近義詞 :
反義詞 :
感情色彩 :
成語結(jié)構(gòu) :
成語解釋 : 貪污受賄,違犯法紀(jì)。
出處 :
成語用法 :
例子 :
產(chǎn)生年代 :
常用程度 : 一般
1. 優(yōu)孟哭馬全文和詞語解釋 【原文】
優(yōu)孟,故楚之樂人也。長八尺,多辯,常以談笑諷諫。
楚莊王之時,有所愛馬,衣以文繡,置之華屋之下,席以露床,啖以棗脯。馬病肥死,使群臣喪之,欲以棺槨大夫禮葬之。左右爭之,以為不可。王下令曰:“有敢以馬諫者,罪致死?!?/p>
優(yōu)孟聞之,入殿門,仰天大哭。王驚而問其故。
優(yōu)孟曰:“馬者王之所愛也,以楚國堂堂之大,何求不得,而以大夫禮葬之,薄,請以人君禮葬之?!?/p>
王曰:“何如?”對曰:“臣請以雕玉為棺,文梓為槨,楩、楓、豫章為題湊,發(fā)甲卒為穿壙,老弱負(fù)土, 齊、趙陪位于前,韓、魏翼衛(wèi)其后,廟食大牢,奉以萬戶之邑。諸侯聞之,皆知大王 *** 而貴馬也?!?/p>
王曰:“寡人之過一至此乎!為之奈何?”優(yōu)孟曰:“請大王以六畜葬之。以壟灶為槨,銅歷為棺, 赍以姜棗,薦以木蘭,祭以粳稻,衣以火光,葬之于人腹腸?!?于是王乃使以馬屬太官,無令天下久聞也。
【翻譯】
楚莊王十分愛馬,特別是他最心愛的那幾匹馬,過著你想像不到的優(yōu)裕生活。那幾匹馬住在豪華的廳堂里,身上披著美麗的錦緞,晚上睡在非??季康拇采希鼈兂缘氖歉挥袪I養(yǎng)的棗肉,伺候那些馬的人數(shù)竟是馬的3倍。由于這些馬養(yǎng)尊處優(yōu),又不出去運動,因此其中有一匹馬因為長得太肥而死去了。這一下可真讓莊王傷心極了。他要為這匹馬舉行隆重的葬札。一是命令全體大臣向死馬致哀,二是用高級的棺槨以安葬大夫的標(biāo)準(zhǔn)來葬馬。大臣們實在難以接受楚莊王這些過分的決定,他們紛紛勸阻莊王不要這么做。可是楚莊王完全聽不進(jìn)去,還生氣地傳下命令說:“誰要是再敢來勸阻我葬馬,一律斬首不饒!”
優(yōu)孟是個很有智慧的人,聽說這件事后,他徑直闖進(jìn)宮去,見到楚莊王便大哭起來。楚莊王吃驚地問他說:“你為什么哭得這么傷心呀?”
優(yōu)孟回答說:“大王心愛的馬死了,實在讓人傷心,要知道那可是大王所鐘愛的馬呀,怎么能只用大夫的葬禮來辦理馬的喪事呢?這實在太輕視了。應(yīng)該用國君的葬禮才對啊?!?/p>
楚莊王問道:“那你認(rèn)為應(yīng)怎樣安排呢?”
優(yōu)孟回答說:“依我看,應(yīng)該用美玉做馬的棺材,再調(diào)動大批軍隊,發(fā)動全城百姓,為馬建造高貴華麗的墳?zāi)?。到出喪那天,要讓齊國、趙國的使節(jié)在前面開路;讓韓國、魏國的使節(jié)護(hù)送靈柩。然后,還要追封死去的馬為萬戶侯,為它建造祠廟,讓馬的靈魂長年接受封地百姓的供奉。這樣,天下所有的人才會知道,原來大王是真正愛馬勝過一切的?!?/p>
楚莊王頓時明白過來,非常慚愧地說:“我是這樣地重馬輕人嗎?我的過錯可真的是不小呀!你看我該怎么辦才好呢?”
優(yōu)孟心中高興了,趁著楚莊王省悟過來的機(jī)會,他俏皮地回答說:“太好辦了。我建議,以爐灶為停,大銅鍋為棺,放進(jìn)花椒佐料、生姜桂皮,把火燒得旺旺的,讓馬肉煮得香噴噴的,然后全部填進(jìn)大家的肚子里就是了。”
一席話說得楚莊王也哈哈大笑起來。從此他也改變了原來愛馬的方式,把那些養(yǎng)在廳堂里的馬全都交給將士們使用,那些馬也得以經(jīng)風(fēng)雨、見世面,鍛煉得強(qiáng)壯矯健。
2. 優(yōu)孟哭馬 楚莊王養(yǎng)了好多好多的馬。
其中有一匹他最心愛的馬,竟給穿上五彩繽紛的錦衣,養(yǎng)在富麗堂皇的屋子里,睡在有帷幕有綢被的床上,拿切好的棗干喂它。可惜,這匹馬越來越胖,享了沒多久福,就腿一蹬斷了氣。
這下,楚莊王可傷心啦,對大臣下令說:“你們快去找天下最好的棺材把它裝進(jìn)去,外面還要套上一個好棺材,而且要用大夫的禮儀埋葬它?!?有的大臣勸諫道:“大王,怎么可以把大官的禮儀用在畜牲身上呢?” 楚王臉一沉,說:“誰敢再來勸我不要厚葬馬,我就殺死他!”大臣們一個個縮著腦袋,不再吭聲了。
這時,宮殿演員優(yōu)孟失聲痛哭起來。楚莊王奇怪地問:“你哭什么呀?” “我哭馬呀!”優(yōu)孟邊哭邊說,“這匹馬是國王您最心愛的。
我們堂堂的楚國,有什么樣的事辦不到呢?只用大夫的禮儀來埋葬它,還是太虧待它了。我看應(yīng)該用君王的禮儀埋葬它才對呀?!?/p>
莊王問:“怎樣用君王的禮儀來埋葬它?” 優(yōu)孟答道:“臣請求用雕刻花紋的玉做棺材,外面再套上文梓木做成的大棺材。派士兵們挖大坑,叫百姓們運土,供給它的祭品要最上等的東西。
還要請各國的使者來吊唁它。諸侯聽到了這件事,就都知道大王輕視人而看重馬!” 楚莊王聽到最后才明白,優(yōu)孟哪里是哭馬,而是用巧妙的語言來勸自己不要太看重馬。
他覺得自己錯了,嘆了口氣說:”難道我的過錯竟是這樣的嚴(yán)重嗎?你覺得該怎樣處置這匹馬呢?“ 優(yōu)孟說:“請大王把這匹馬當(dāng)作六畜來埋葬——在地上挖個土灶作為棺木的外套,用銅鑄的大鼎作為棺木,用姜、棗、粳米為祭品,用大火把它煮熟煮爛,最后埋葬在人們的肚皮里。這就是最好的處置辦法。”
楚莊王叫廚師把馬肉燒得噴噴香,分給大家吃了。從此,他再不看重畜牲而輕視人了。
3. 《優(yōu)孟諫葬馬》的翻譯,知道者速回 楚莊王(公元前613左右) 酷愛養(yǎng)馬,把那些最心愛的馬,給它穿五彩艷麗的錦衣,給它住金碧輝煌的廳堂,給它睡設(shè)有帷幕的床,給他吃美味的棗肉。
馬卻因太享受了,肥胖而死。楚王命令全體大臣致哀,準(zhǔn)備用棺槨裝殮,一切排場按大夫的葬禮隆重舉行。
左右大臣紛紛勸諫他不要這樣搞,楚王非但不聽,還下了一道通令:“誰敢為葬馬向我勸諫的,一律殺頭?!眱?yōu)孟聽說了,闖進(jìn)王宮就嚎啕大哭。
楚莊王吃驚地問他為什么哭,優(yōu)孟回答:“那匹死了的馬啊,是大王最心愛的。像楚國這樣一個堂堂大國,有什么事辦不到的呢?卻只用一個大夫的葬禮來辦馬的喪事,未免太不象話。
應(yīng)使用國王的葬禮才對??!”楚莊王問:“照你看來,應(yīng)該怎樣呢?”優(yōu)孟回答:“臣建議用雕花的白玉做棺材,用紅木做外槨,調(diào)遣大批士兵來挖個大墳坑,發(fā)動全城男女老弱來挑土。出喪那天,要齊國、趙國的使節(jié)在前面敲鑼開道,讓韓國、魏國的使節(jié)在后面搖幡招魂。
建造一座祠堂,長年供奉它的牌位,還要追封它一個萬戶侯的謐號。這樣,就可以讓天下人都知道,原來大王把人看得很輕賤,而把馬看得最貴重?!?/p>
楚王這時終于恍然大悟,知道這是優(yōu)孟在含蓄地批評他,便說:“我的過錯就這樣大嗎?好吧,那你說現(xiàn)在應(yīng)該怎么辦呢?”優(yōu)孟說:“事情好辦,依臣之見,請大王就以六畜來埋葬它,在地上挖個土灶作為槨,用銅鑄的大鼎作為棺,用姜棗作調(diào)理,下面鋪上木蘭樹的皮,用粳米為祭品,用大火燉煮,埋葬在人的肚腸中?!庇谑乔f王就派人把馬交給主管膳食的大官,吩咐說:“不要讓天下人聽到貴馬 *** 的事?!?/p>
大謀略:對人做思想工作,要特別注意方式方法,哪種方式最易使對方接受就采用哪種方式。而“將欲廢之,必固興之”,這一樸素的辯證法觀點,是首先值得考慮的。
4. 優(yōu)孟馬諫的譯文 優(yōu)孟原先是楚國的歌舞藝人。身高八尺,富有辯才,常常用談笑方式婉轉(zhuǎn)進(jìn)行規(guī)勸。
楚莊王的時候,他有一匹被喜愛的馬,給它穿上華美錦繡做的衣服,把它安置在雕梁畫棟的房子里,用沒有帷帳的床給它做臥席,用蜜餞的棗干喂養(yǎng)它。馬因得了肥胖病死了,要臣子們給馬治喪,想用棺槨盛殮,依照安葬大夫的禮儀安葬它。周圍近臣勸止他,以為不能這樣做。莊王下令說:“有誰敢于因葬馬的事諫諍,就殺死他?!?/p>
優(yōu)孟聽到這件事,走進(jìn)殿門。仰天放聲大哭。莊王很吃驚,問他哭的原因。優(yōu)孟說:“馬是大王所珍愛的,憑力量巨大的楚國,有什么得不到的,卻按照大夫的禮儀安葬它,太微薄了,請用安葬君主的禮儀安葬它。”莊王說:“怎么做?”優(yōu)孟回答說:“我請求用雕刻花紋的美玉做內(nèi)棺,有花紋的梓木做外槨,楩、楓、豫、樟各色上等木材做護(hù)棺的題湊,發(fā)動戰(zhàn)士給它挖掘墓穴,以至年邁體弱的人背土筑墳,齊國、趙國的代表在前頭陪祭,韓國、魏國的代表在后面守衛(wèi),蓋一座廟宇用牛羊豬祭祀,撥個萬戶的大縣供奉。各國聽到這件事,都知道大王輕視人而重視馬呢?!?/p>
莊王說:“我的過失竟然到了這個地步嗎!這該怎么辦呢?”優(yōu)孟說:“讓我替大王用對待六畜的辦法來安葬它。筑個土灶做外槨,用口銅鬲當(dāng)棺材,用姜棗來調(diào)味,用木蘭來解腥,用稻米作祭品,用火光作衣裳,把它安葬在人們的胃腸里。”當(dāng)時莊王就派人把死馬交給主管宮中膳食的太官,別讓天下人長久傳布這件事。
5. 優(yōu)孟傳翻譯 優(yōu)孟原是楚國的老歌舞藝人。
他身高八尺,富有辯才,時常用說笑方式勸誡楚王。楚莊王時,他有一匹喜愛的馬,給它穿上華美的繡花衣服,養(yǎng)在富麗堂皇的屋子里,睡在沒有帳幔的床上,用蜜餞的棗干來喂它。
馬因為得肥胖病而死了,莊王派群臣給馬辦喪事,要用棺槨盛殮,依照大夫那樣的禮儀來葬埋死馬。左右近臣爭論此事,認(rèn)為不可以這樣做。
莊王下令說:“有誰再敢以葬馬的事來進(jìn)諫,就處以死刑?!眱?yōu)孟聽到此事,走進(jìn)殿門,仰天大哭。
莊王吃驚地問他哭的原因。優(yōu)孟說:“馬是大王所喜愛的,就憑楚國這樣強(qiáng)大的國家,有什么事情辦不到,卻用大夫的禮儀來埋葬它,太薄待了,請用人君的禮儀來埋葬它。”
莊王問:“那怎么辦?”優(yōu)孟回答說:“我請求用雕刻花紋的美玉做棺材,用細(xì)致的梓木做套材,用楩、楓、豫、樟等名貴木材做護(hù)棺的木塊,派士兵給它挖掘墓穴,讓老人兒童背土筑墳,齊國、趙國的使臣在前面陪祭,韓國、魏國的使臣在后面護(hù)衛(wèi),建立祠廟,用牛羊豬祭祀,封給萬戶大邑來供奉。諸侯聽到這件事,就都知道大王輕視人而看重馬了?!?/p>
莊王說:“我的過錯竟到這種地步嗎?該怎么辦呢?”優(yōu)孟說:“請大王準(zhǔn)許按埋葬畜牲的辦法來葬埋它:在地上堆個土灶當(dāng)做套材,用大銅鍋當(dāng)做棺材,用姜棗來調(diào)味,用香料來解腥,用稻米作祭品,用火作衣服,把它安葬在人的肚腸中?!庇谑乔f王派人把馬交給了主管宮中膳食的太官,不讓天下人長久傳揚此事。
楚國宰相孫叔敖知道優(yōu)孟是位賢人,待他很好。孫叔敖患病臨終前,叮囑他的兒子說:“我死后,你一定很貧困。
那時,你就去拜見優(yōu)孟,說‘我是孫叔敖的兒子?!边^了幾年,孫叔敖的兒子果然十分貧困,靠賣柴為生。
一次路上遇到優(yōu)孟,就對優(yōu)孟說:“我是孫叔敖的兒子。父親臨終前,囑咐我貧困時就去拜見優(yōu)孟?!?/p>
優(yōu)孟說:“你不要到遠(yuǎn)處去?!庇谑牵土⒓纯p制了孫叔敖的衣服帽子穿戴起來,模仿孫叔敖的言談舉止,音容笑貌。
過了一年多,模仿得活像孫叔敖,連楚莊王左右近臣都分辨不出來。楚莊王設(shè)置酒宴,優(yōu)孟上前為莊王敬酒祝福。
莊王大吃一驚,以為孫叔敖又復(fù)活了,想要讓他做楚相。優(yōu)孟說:“請允許我回去和妻子商量此事,三日后再來就任楚相?!?/p>
莊王答應(yīng)了他。三日后,優(yōu)孟又來見莊王。
莊王問:“你妻子怎么說的?”優(yōu)孟說:“妻子說千萬別做楚相,楚相不值得做。像孫叔敖那樣地做楚相,忠正廉潔地治理楚國,楚王才得以稱霸。
如今死了,他的兒子竟無立錐之地,貧困到每天靠打柴謀生。如果要像孫叔敖那樣做楚相,還不如自殺?!?/p>
接著唱道:“住在山野耕田辛苦,難以獲得食物。出外做官,自身貪臟卑鄙的,積有余財,不顧廉恥。
自己死后家室雖然富足,但又恐懼貪臟枉法,干非法之事,犯下大罪,自己被殺,家室也遭誅滅。貪官哪能做呢?想要做個清官,遵紀(jì)守法,忠于職守,到死都不敢做非法之事。
唉,清官又哪能做呢?像楚相孫叔敖,一生堅持廉潔的操守,現(xiàn)在妻兒老小卻貧困到靠打柴為生。清官實在不值得做??!”于是,莊王向優(yōu)孟表示了歉意,當(dāng)即召見孫叔敖的兒子,把寢丘這個四百戶之邑封給他,以供祭祀孫叔敖之用。
自此之后,十年沒有斷絕。優(yōu)孟的這種聰明才智,可以說是正得其宜,抓住了發(fā)揮的時機(jī)。
【轉(zhuǎn)自】暈,竟然先我1分,呵呵,讓給你了。
本文地址:http://www.soujuw.cn/chengyu/108165.html,轉(zhuǎn)載請注明來源.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 雀小臟全
下一篇: 坐地分臟
成語