拼音 : 蚌鷸相持 (bàng yù xiāng chí)
簡(jiǎn)拼 : byxc
近義詞 : 鷸蚌相持
反義詞 : 相輔相成
感情色彩 : 褒義詞
成語(yǔ)結(jié)構(gòu) : 主謂式
成語(yǔ)解釋 : 比喻雙方相爭(zhēng),兩敗俱傷,徒使第三者得利。
出處 : 《戰(zhàn)國(guó)策·燕策二》:“今者臣來(lái),過(guò)易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而鉗其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌?!鲆嘀^鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸?!瘍烧卟豢舷嗌?,漁翁得而并禽之?!?/p>
成語(yǔ)用法 : 作賓語(yǔ)、定語(yǔ);指兩者相爭(zhēng)
例子 : 天方厭羌,內(nèi)難屢起,權(quán)臣擅事,蚌鷸相持。 ★宋·秦觀《邊防中》
產(chǎn)生年代 : 古代
常用程度 : 常用
1. 鷸蚌相爭(zhēng)文言文 原文 趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來(lái),過(guò)易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而拑其喙。
鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌?!鲆嘀^鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸。
’兩者不肯相舍,漁者得而并禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾,臣恐強(qiáng)秦之為漁父也。
故愿王熟計(jì)之也?!被萃踉唬骸吧?!”乃止。
——《戰(zhàn)國(guó)策·燕策二》譯文 趙國(guó)將要討伐攻打燕國(guó),蘇代為燕國(guó)去游說(shuō)趙惠王:“今天我來(lái),渡過(guò)易水時(shí),看到一只蚌出來(lái)曬太陽(yáng),一只鷸飛來(lái)啄它的肉,蚌馬上合上,夾住了鷸的嘴。鷸說(shuō):“今天不下雨,明天不下雨,就會(huì) *** ?!?/p>
河蚌也對(duì)鷸說(shuō):“今天你的嘴出不去,明天你的嘴出不去,就會(huì)餓死你?!柄柡桶龆疾豢匣ハ喾艞?,漁夫就把它們倆一塊捉走了。
現(xiàn)在趙國(guó)攻打燕國(guó),燕趙兩國(guó)長(zhǎng)時(shí)間相持,對(duì)兩者都沒(méi)好處。我恐怕強(qiáng)大的秦國(guó)要當(dāng)漁夫了。
所以請(qǐng)大王再仔細(xì)考慮這件事?!壁w惠王說(shuō):“好?!?/p>
于是停止了攻打燕國(guó)。
2. 鷸蚌相爭(zhēng)古文加翻譯 成語(yǔ):鷸蚌相爭(zhēng),漁翁得利 【解釋】:鷸:長(zhǎng)嘴水鳥(niǎo);蚌:有貝殼的軟體動(dòng)物。
比喻雙方爭(zhēng)執(zhí)不下,兩敗俱傷,讓第三者占了便宜 【出處】:西漢·劉向《戰(zhàn)國(guó)策·燕策二》:“蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而鉗其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。
’蚌亦曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死鷸?!瘍烧卟豢舷嗌幔瑵O者得而并禽之。
鷸蚌相爭(zhēng)① 蚌②方出曝③,而鷸④啄其肉。蚌合而鉗⑤其喙⑥。
鷸曰:“今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌。” 蚌亦謂鷸曰:“今日不出⑧,明日不出,即有死鷸。”
兩者不肯相舍,漁者得而并擒⑨之。 【字詞注釋】 ①選自《戰(zhàn)國(guó)策》。
②蚌(b4ng):生在淡水里的一種軟體動(dòng)物,有兩扇橢圓形硬殼,可以開(kāi)合。③曝(p)):曬,這里指蚌上河灘曬太陽(yáng)。
④鷸(y));鳥(niǎo)名,常在水邊捕吃魚(yú)、蟲(chóng)、貝類。⑤鉗(qi2n):夾住。
⑥喙(hu@):鳥(niǎo)類的嘴。⑦即:就。
⑧不出:指鷸的嘴拔不出。⑨擒(q0n):抓住。
【詩(shī)文翻譯】 河蚌剛剛爬上河灘張開(kāi)殼兒曬太陽(yáng),一只鷸鳥(niǎo)撲過(guò)來(lái)啄它的肉。蚌靈敏地合擾自己堅(jiān)硬的殼,把鷸鳥(niǎo)尖尖的長(zhǎng)嘴緊緊夾住。
鷸對(duì)蚌說(shuō):“今天不下雨,明天不下雨,你就會(huì)曬死。”蚌也對(duì)鷸說(shuō):“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死餓死!”鷸和蚌誰(shuí)也不肯讓誰(shuí)。
結(jié)果都被漁夫毫不費(fèi)力地抓住了。
3. 鷸蚌相爭(zhēng)文言文 趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來(lái),過(guò)易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而莫過(guò)甘其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍。漁者得而并擒之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾。臣恐強(qiáng)秦之為漁父也。故愿王熟計(jì)之也。”惠王曰:“善!”乃止。
【翻譯】趙國(guó)將要討伐攻打燕國(guó),蘇代為燕國(guó)去游說(shuō)趙惠王說(shuō):“今天我來(lái),渡過(guò)易水時(shí),看到有個(gè)老蚌怕出來(lái)曬太陽(yáng),但有個(gè)鷸鳥(niǎo)跑來(lái)啄食它的肉,蚌馬上合上兩片殼剛好夾住了鷸鳥(niǎo)嘴巴,鷸鳥(niǎo)說(shuō):‘如果今天不下雨,明天不下雨,小蚌你死定了?!卑稣f(shuō)道:“你嘴巴今天抽不出,明天抽不出,等死的是你?!眱蓚€(gè)都不肯舍棄讓步,這時(shí)剛好有個(gè)老漁翁走過(guò)看到把他們倆都捉住了。現(xiàn)在趙國(guó)攻打燕國(guó),燕趙兩國(guó)長(zhǎng)時(shí)間相持,對(duì)兩者都沒(méi)好處。我恐怕強(qiáng)大的秦國(guó)要當(dāng)漁夫了。所以請(qǐng)大王再仔細(xì)考慮這件事?!壁w惠王說(shuō):“好?!庇谑峭V沽斯ゴ蜓鄧?guó)的計(jì)劃。
注釋
趙——春秋、戰(zhàn)國(guó)時(shí)的國(guó)名,疆域在現(xiàn)今河北省南部、山西省東部一帶地區(qū)。
燕——音煙,春秋、戰(zhàn)國(guó)時(shí)國(guó)名,疆域在現(xiàn)今河北北部一帶地區(qū)。
蘇代——人名,蘇秦的弟弟,是戰(zhàn)國(guó)時(shí)著名的說(shuō)客,洛陽(yáng)人。
惠王——就是惠文王,趙國(guó)的國(guó)君,名叫趙何。
曝——音鋪,就是曬的意思。
鷸——音玉,一種水鳥(niǎo)名,羽毛呈茶褐色,嘴和腿很長(zhǎng),捕食魚(yú)、蟲(chóng)、貝類。
甘——音錢(qián),同“鉗”字,把東西夾住的意思。
喙——音會(huì),嘴,專門(mén)指鳥(niǎo)和獸的嘴。
漁者——就是后面的“漁父”,以捕魚(yú)為業(yè)的人。
擒——音琴,擒獲,就是捕捉的意思。
支——支持,這里是相持、對(duì)峙的意思。
弊——弊病,害處,這里是疲弊的意思。
評(píng)點(diǎn)
“鷸蚌相爭(zhēng),漁翁得利”,這是一個(gè)深刻的教訓(xùn),千百年來(lái)已為大家所熟知。這個(gè)故事說(shuō)明:同志之間、朋友之間,應(yīng)當(dāng)團(tuán)結(jié)互助,而不應(yīng)當(dāng)勾心斗角,要看清和對(duì)付共同的敵人。否則,就必然會(huì)造成可乘之機(jī),讓敵人鉆了空子,彼此都遭受災(zāi)難。
4. 【鷸蚌相爭(zhēng)古文加翻譯】 成語(yǔ):鷸蚌相爭(zhēng),漁翁得利 鷸:長(zhǎng)嘴水鳥(niǎo);蚌:有貝殼的軟體動(dòng)物.比喻雙方爭(zhēng)執(zhí)不下,兩敗俱傷,讓第三者占了便宜 【出處】:西漢·劉向《戰(zhàn)國(guó)策·燕策二》:“蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而鉗其喙.鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌.’蚌亦曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死鷸.’兩者不肯相舍,漁者得而并禽之.鷸蚌相爭(zhēng)① 蚌②方出曝③,而鷸④啄其肉.蚌合而鉗⑤其喙⑥.鷸曰:“今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌.” 蚌亦謂鷸曰:“今日不出⑧,明日不出,即有死鷸.” 兩者不肯相舍,漁者得而并擒⑨之.【字詞注釋】 ①選自《戰(zhàn)國(guó)策》.②蚌(b4ng):生在淡水里的一種軟體動(dòng)物,有兩扇橢圓形硬殼,可以開(kāi)合.③曝(p)):曬,這里指蚌上河灘曬太陽(yáng).④鷸(y));鳥(niǎo)名,常在水邊捕吃魚(yú)、蟲(chóng)、貝類.⑤鉗(qi2n):夾住.⑥喙(hu@):鳥(niǎo)類的嘴.⑦即:就.⑧不出:指鷸的嘴拔不出.⑨擒(q0n):抓住.【詩(shī)文翻譯】 河蚌剛剛爬上河灘張開(kāi)殼兒曬太陽(yáng),一只鷸鳥(niǎo)撲過(guò)來(lái)啄它的肉.蚌靈敏地合擾自己堅(jiān)硬的殼,把鷸鳥(niǎo)尖尖的長(zhǎng)嘴緊緊夾住.鷸對(duì)蚌說(shuō):“今天不下雨,明天不下雨,你就會(huì)曬死.”蚌也對(duì)鷸說(shuō):“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死餓死!”鷸和蚌誰(shuí)也不肯讓誰(shuí).結(jié)果都被漁夫毫不費(fèi)力地抓住了.。
5. 鷸蚌相爭(zhēng)的古文 鷸蚌相爭(zhēng)① 蚌②方出曝③,而鷸④啄其肉。
蚌合而鉗⑤其喙⑥。 鷸曰:“今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌?!?/p>
蚌亦謂鷸曰:“今日不出⑧,明日不出,即有死鷸。” 兩者不肯相舍,漁者得而并擒⑨之。
【字詞注釋】 ①選自《戰(zhàn)國(guó)策》。②蚌(b4ng):生在淡水里的一種軟體動(dòng)物,有兩扇橢圓形硬殼,可以開(kāi)合。
③曝(p)):曬,這里指蚌上河灘曬太陽(yáng)。④鷸(y));鳥(niǎo)名,常在水邊捕吃魚(yú)、蟲(chóng)、貝類。
⑤鉗(qi2n):夾住。⑥喙(hu@):鳥(niǎo)類的嘴。
⑦即:就。⑧不出:指鷸的嘴拔不出。
⑨擒(q0n):抓住。 【詩(shī)文翻譯】 河蚌剛剛爬上河灘張開(kāi)殼兒曬太陽(yáng),一只鷸鳥(niǎo)撲過(guò)來(lái)啄它的肉。
蚌靈敏地合擾自己堅(jiān)硬的殼,把鷸鳥(niǎo)尖尖的長(zhǎng)嘴緊緊夾住。鷸對(duì)蚌說(shuō):“今天不下雨,明天不下雨,你就會(huì)曬死?!?/p>
蚌也對(duì)鷸說(shuō):“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死餓死!”鷸和蚌誰(shuí)也不肯讓誰(shuí)。結(jié)果都被漁夫毫不費(fèi)力地抓住了。
6. 鷸蚌相爭(zhēng)文言文的原文加譯文 趙且伐燕,蘇代為燕惠王曰:"今臣來(lái),過(guò)易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝(qián)其喙(huì)。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌?!鲆嘀^鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸?!瘍烧卟豢舷嗌幔瑵O者得而并禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾。臣恐強(qiáng)秦之為漁父也?。故愿王熟計(jì)之也。"惠王曰"善!"乃止。翻譯 趙國(guó)將要討伐(攻打)燕國(guó),蘇代為燕國(guó)去游說(shuō)趙文惠王說(shuō):“今天我來(lái),渡過(guò)易水時(shí),看到有個(gè)河蚌剛剛打開(kāi)曬太陽(yáng),一只鷸飛來(lái)啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說(shuō):(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就會(huì)有死蚌了。'河蚌也對(duì)鷸說(shuō):“(我怎么能放了你)今天你的嘴不取出來(lái),明天你的嘴不取出來(lái),那就會(huì)有死鷸了。'兩個(gè)不肯互相放棄,漁夫看見(jiàn)了,就把它們倆一起捉走了?,F(xiàn)在趙國(guó)攻打燕國(guó),燕趙兩國(guó)長(zhǎng)時(shí)間相持,對(duì)兩者都沒(méi)好處。我擔(dān)心強(qiáng)大的秦國(guó)要成為漁夫了。所以請(qǐng)大王再仔細(xì)考慮這件事?!壁w惠王說(shuō):“好。”于是取消了攻打燕國(guó)的計(jì)劃。注釋 1方:剛剛。
鷸蚌相爭(zhēng)圖
2蚌:貝類,軟體動(dòng)物有兩個(gè)橢圓形介殼,可產(chǎn)珍珠。
3曝(pù):曬(太陽(yáng))。
4支:支持,即相持、對(duì)峙。
5鷸:一種水鳥(niǎo),羽毛呈茶褐色,嘴和腿都細(xì)長(zhǎng),常在淺水邊或水田中捕食小魚(yú)、昆蟲(chóng)、河蚌等。
6箝:同“鉗”,把東西夾住的意思。
7喙:嘴,專指鳥(niǎo)獸的嘴。
8雨:這里用作動(dòng)詞,下雨。
9 即:就,那就。
10 謂:對(duì)……說(shuō)。
11舍:放棄。
12相舍:互相放棄。
13并:一起,一齊,一同。
14禽:同“擒”,捕捉,抓住。
15且:副詞,將要。
16過(guò):經(jīng)過(guò)。
17弊:同“蔽”,蒙蔽。
18恐:擔(dān)心。
19為:替,給。 兩方為某事?tīng)?zhēng)執(zhí)不下時(shí),往往讓第三方勝利。
20今:現(xiàn)在。
21惠王:指趙文惠王。
22相支:相持。對(duì)峙的意思。
蚌鷸爭(zhēng)衡。
蚌鷸爭(zhēng)衡的意思是蚌張開(kāi)殼曬太陽(yáng),鷸去啄它,嘴被蚌殼夾住,兩方都不想讓。漁翁來(lái)后把兩個(gè)都捉住。比喻雙方爭(zhēng)執(zhí)兩敗俱傷,便宜第三者。
[ 成語(yǔ)用法 ]
作賓語(yǔ)、定語(yǔ);指兩者相爭(zhēng)
蚌鷸爭(zhēng)衡近義詞
蚌鷸相持
蚌鷸爭(zhēng)衡反義詞
蚌鷸爭(zhēng)衡出處
蔡寅《變鴉樓三十年詩(shī)征序》:“蚌鷸爭(zhēng)衡,魚(yú)龍曼衍,離奇變幻之局,孰有甚于近三十年者?!?/p>
蚌鷸爭(zhēng)衡造句:
我們都明白蚌鷸爭(zhēng)衡誰(shuí)都是受害者。
【解釋】:鷸:長(zhǎng)嘴水鳥(niǎo);蚌:有貝殼的軟體動(dòng)物。比喻雙方爭(zhēng)執(zhí)不下,兩敗俱傷,讓第三者占了便宜。
【出自】:西漢·劉向《戰(zhàn)國(guó)策·燕策二》:“蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而鉗其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌?!鲆嘣唬骸袢詹挥?,明日不雨,即有死鷸?!?/p>
鷸蚌相爭(zhēng)(又稱:蚌鷸相爭(zhēng)),“鷸蚌相爭(zhēng),漁翁得利”成語(yǔ)。比喻雙方相持不下,而使第三者從中得利。 語(yǔ)出清·湘靈子《軒亭冤·哭墓》。
《鷸蚌相爭(zhēng)》選自《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》。記載辯士蘇代借用民間流傳的寓言故事來(lái)說(shuō)明趙燕相持會(huì)給兩國(guó)都帶來(lái)禍害,從而阻止了趙國(guó)攻打燕國(guó)。它告訴人們:在各種紛亂復(fù)雜的矛盾斗爭(zhēng)中,如果對(duì)立的雙方爭(zhēng)持不下,結(jié)果會(huì)兩敗俱傷,使第三者坐收漁利。
本文地址:http://www.soujuw.cn/chengyu/102477.html,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)源.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 蚌病生珠
下一篇: 苞籠萬(wàn)象
成語(yǔ)