《新年賀簡(jiǎn)》是茨維塔耶娃的代表作之一,完成于1927年2月7日,發(fā)表于次年第三期的巴黎俄僑雜志《里程標(biāo)》。布羅茨基不惜花費(fèi)數(shù)十倍于該詩(shī)的文字對(duì)之進(jìn)行了詳盡的解讀。他認(rèn)為:“不僅在她本人的創(chuàng)作中,而且在整個(gè)俄羅斯詩(shī)歌中,這首詩(shī)都是一部集大成之作。就體裁而言,這首詩(shī)的體裁屬于詩(shī)歌類(lèi)型中最完善的哀歌之列?!庇纱丝梢?jiàn)得這首詩(shī)在這位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主心目中的重要地位。對(duì)于茨維塔耶娃來(lái)說(shuō),里爾克的死不僅是一名出色的詩(shī)人之死,更是一種詩(shī)歌的消亡,甚至是語(yǔ)言的毀滅。新年來(lái)臨與里爾克的死亡在時(shí)間點(diǎn)上的疊合,對(duì)茨維塔耶娃構(gòu)成了極大的沖擊,有點(diǎn)像朝霞居然與夕陽(yáng)有了一次意外的相遇。從詩(shī)題上來(lái)說(shuō),這是以賀年致意的方式寄出的一封書(shū)簡(jiǎn),但整首詩(shī)的實(shí)際基調(diào)是悼念和致敬。她在詩(shī)中盡情展示自己的才華,使用充滿(mǎn)激情的獨(dú)白語(yǔ)言,嵌入寓言和典故、白描與夸張的修辭、密碼似的隱喻,在蒙太奇式的視點(diǎn)變換下完成了一次瀑布傾瀉似的寫(xiě)作,仿佛借此為此前與里爾克建立的那層關(guān)系舉行了一次特殊的婚禮兼葬禮的儀典。
新年賀簡(jiǎn)
茨維塔耶娃/著
汪劍釗/譯
新年好!——光明,鄉(xiāng)村,家園,你們好!
這第一封信寄給遷入新居的你,
——誤會(huì)啊,那是一片肥沃的——
(肥沃——被反芻的)刺耳的地方,響亮的地方,
猶如埃俄羅斯1居住的空塔。
第一封給你的信來(lái)自昨天的
故園,那里已沒(méi)有你,我傷心欲絕,
來(lái)自眾多星星中的一顆
大星……死亡和終結(jié)的規(guī)律,
這規(guī)律讓每一個(gè)不曾出生、
不曾出現(xiàn)的人與事顯得可愛(ài)。
需要說(shuō)出我如何知道你的噩耗嗎?
不是地震,也不是什么雪崩。
一個(gè)人走進(jìn)來(lái)——普通的人(你是
他的所愛(ài))?!粯蹲顬楸瘋淖児?。
——《新聞》和《時(shí)光》已報(bào)道?!o一篇文章吧?
——哪里?——就在山中。(云杉樹(shù)枝遮蔽的窗口。
被褥。)——難道您沒(méi)讀報(bào)紙嗎?
來(lái)篇文章吧?——不行?!伞?jiǎng)e煩我了。
嘴上說(shuō):這很難。心想:我可不做出賣(mài)者。
——死在了療養(yǎng)院。(一個(gè)租賃來(lái)的天堂。)
——哪天?——昨天,前天,我不記得了。
您去阿利卡扎爾餐館嗎?——不去。
嘴上說(shuō):在家。心想:結(jié)束了,但我不是猶大。
新年好!你即將來(lái)臨(明天會(huì)誕生?。?/p>
讓我說(shuō)出:我獲知噩耗以后做了什么……?
噓……我失言了。按照慣例,
我很早就將生與死打上了引號(hào),
仿佛綁上明顯空洞的流言。
我什么都沒(méi)做,但又似乎做成了
什么,沒(méi)有影子、沒(méi)有回聲的
東西!
現(xiàn)在——你的行程怎么樣?
心臟被撕扯,幾乎可說(shuō)是肝腸
寸斷?騎著奧爾洛夫大走馬,
據(jù)說(shuō),它們與鷹2 有關(guān),不甘落后,
精神已被污染——或者變得更空洞?
還是更甜蜜?路途既不高峻,也無(wú)斜坡,
而騎著真正的俄羅斯之鷹飛翔的——
又是誰(shuí)。我們只與那個(gè)世界血脈相連:
在羅西3經(jīng)常如此,那個(gè)世界就這樣
成長(zhǎng)。井然有序的穿越!
我嘲諷地說(shuō)出生與死,
以自己的隱匿來(lái)觸及她!
我附帶著腳注說(shuō)出生與死,
帶著星號(hào)(我所期盼的夜:
取代大腦半球的是——
星空?。?/p>
我的朋友,可別忘了提醒
下列這一點(diǎn):如果俄語(yǔ)的
字母取代了德語(yǔ)的字母——
那不是如他們所說(shuō),如今
一切會(huì)發(fā)生,死者(乞丐)眼都不?!?/p>
能吞噬一切!——而是那道光,我們的
光,——在新圣女修道院,十三歲的我
就已明白:并非無(wú)語(yǔ),而是人皆能言。
于是,我不無(wú)悲傷地追問(wèn):
你為何不再詢(xún)問(wèn),如何用俄語(yǔ)說(shuō)出
Nest4 一詞?那唯一的、覆蓋
所有鳥(niǎo)巢的韻腳就是:群星5。
我跑題了?但那樣的事情
不會(huì)發(fā)生—— 注意力離開(kāi)了你。
每一個(gè)意念,任何一個(gè),Du Lieber6,
都把音節(jié)引入了你——不論是怎樣的
解釋?zhuān)呐挛矣X(jué)得德語(yǔ)比俄語(yǔ)更親切,
最親切的是天使的語(yǔ)言?。┓路鹪谀车兀?/p>
沒(méi)有了你,什么都沒(méi)有,唯有墳?zāi)埂?/p>
一切似乎不曾有過(guò),一切似乎存在過(guò)。
——難道真的完全與我無(wú)關(guān)?——
周?chē)趺礃樱R納,感覺(jué)怎么樣?
非常緊急,始終不變——
宇宙(也就是說(shuō),詩(shī)人置身
其間的)的第一視覺(jué)
和地球的最后視覺(jué),
對(duì)于你和整體的現(xiàn)世僅只一次!
并非是淪落紅塵的詩(shī)人或有著肉體的精神,
(隔開(kāi)——就是對(duì)這二者的凌辱)
而是與你同在的你,與你同在的你呀,
也并不意味著宙斯最好的作品,
與你同在的你,——就像卡斯托耳
與波魯克斯7,
與你同在的你,——就像大理石上的小草,
不是離別,也不是相會(huì)——相互
對(duì)質(zhì):相會(huì)與離別都是
第一次。
你如何看待自己那只
手(看著——手臂的——墨跡)
有著如此(多少?)曠遠(yuǎn)的海域,
那因?yàn)闊o(wú)始所以也無(wú)終的
地中海——和其他碟盤(pán)的——
在水晶狀態(tài)下的高度。
恍如不曾發(fā)生的一切和未來(lái)的一切
與我一起棲落在郊區(qū)盡頭。
恍如不曾發(fā)生的一切和現(xiàn)存的一切
一周之前被注銷(xiāo)的東西
更加多余!——還在注視什么地方,
遮蔽了謊言的邊框,
從這點(diǎn)——而非那點(diǎn),不是那一個(gè)——
正如那不是備受折磨的這一個(gè)。
我生活在貝爾維紐8。一個(gè)鳥(niǎo)巢和樹(shù)枝的
小城。跟導(dǎo)游交換了一下眼色:
貝爾維紐。巴黎近郊尖柱寨堡的
美景——高盧式喀邁拉9裝飾的
距離巴黎——稍遠(yuǎn)一點(diǎn)的地方……
被裹上一層紅色的輪圈,
(某人)“應(yīng)該如是”令你顯得可笑,
應(yīng)該(令我)如是,從無(wú)垠的高空,
我們的貝爾維尤和貝爾維德勒10!
我徘徊不已。局部性??焖傩?。
新年就在大門(mén)口。越過(guò)桌子與人干杯,
為什么?用什么干?代替泡沫的是——一綹棉花。
為什么?唔,指針在轉(zhuǎn),——跟我有何關(guān)系?
你又能拿這新年的喧囂怎么辦?
哪怕它有內(nèi)在的韻律:萊納——死了。
倘若你,那只眼睛合攏了,
就意味著,生已非生,死已非死。
就意味著,天暗了下來(lái),我在會(huì)見(jiàn)中就明白,
既沒(méi)有什么生,也沒(méi)什么死,——而是第三種,
新的狀態(tài)。在它之后(從第1926
進(jìn)入——第1927個(gè)
年頭——怎樣的幸福
由你開(kāi)始,又由你而結(jié)束?。?/p>
越過(guò)了肉眼看不見(jiàn)的桌子,
我莫非要和你悄沒(méi)聲兒干杯,
玻璃與玻璃碰撞?不——不是他們小酒館式的:
我和你面面相覷,融為既成的韻腳:
第三種。
越過(guò)桌子,我看到了你的十字架。
多少城外的——地方,多少地方
在城外!灌木叢——在向誰(shuí)揮手哪,
如果不是向我們?這些地方——正是我們的,
不屬于任何其他人!整張樹(shù)葉!整片針葉!
與我同在的你的地方(還有與你同在的)。
(在秘密集會(huì)上可以跟你說(shuō)些
什么?)難道——不是地方!而是月份!
而是星期!而是沒(méi)有人跡的、雨淋淋的
郊外!而是一個(gè)個(gè)清晨!而是同在的
一切,但尚未被夜鶯的歌聲喚醒!
或許,我看得不夠清楚,因?yàn)樵谕莸兀?/p>
或許,你看得更清楚,因?yàn)樵诟咛帲?/p>
我和你之間什么都不會(huì)發(fā)生。
迄今仍那么純潔,那么普通,
我們?nèi)绱撕仙砗象w的東西
根本不需要去計(jì)算。
沒(méi)有什么,除非——你不再期待
逸出音序者(從節(jié)拍中逸出者
是錯(cuò)誤的)——而是期待某一個(gè)
?進(jìn)入某個(gè)——音序者?
永恒的副歌:
烏有,哪怕有某物借助某物
而成為某物——哪怕來(lái)自遠(yuǎn)方——哪怕
影子的影子!烏有罷了:那個(gè)鐘點(diǎn),那一天,
那間屋子——甚至賦予一個(gè)戴著足枷的
死刑犯以記憶:那張嘴!
或者在各種條件下過(guò)度地剖析?
從一切之中析出的不過(guò)是我們的
那道光,正如我們自身只是那道
反光,——替代這一切的——整個(gè)那道光!
你好,荒涼偏僻的郊區(qū)——
你好,新地方,萊納,新的光,萊納!
你好,可證實(shí)性的尖岬——
你好,新眼光,萊納,新聽(tīng)覺(jué),萊納!
過(guò)往一切都是你的
障礙:激情與朋友。
你好,新聲音,回聲!
你好,新回聲,音響!
有過(guò)多少次,坐在學(xué)校的凳子上問(wèn)道:
那邊的山巒怎么樣?怎樣的河流?
沒(méi)有游客的風(fēng)景可還美麗嗎?,
難道我錯(cuò)了?萊納——多山的——天堂,
正被暴風(fēng)雨吹打?難道不是寡婦的意念?——
須知,不只一個(gè)天堂,他的上空還有另一個(gè)
天堂?帶有露臺(tái)?我在塔特拉山11進(jìn)行評(píng)判,
天堂也不可能不成為露天的
劇場(chǎng)。(而某人頭頂懸掛著幕布……)
難道我錯(cuò)了,萊納,上帝——是生長(zhǎng)中的
波巴布樹(shù)12?不是金燦燦的路易幣——
須知,不只一個(gè)上帝?在他的上空還有另一個(gè)
?上帝?
在新地方如何從事寫(xiě)作?
但是,你畢竟是你——詩(shī)畢竟是詩(shī):你本人——
就是詩(shī)!在美好的生活中如何從事寫(xiě)作,
沒(méi)有手肘可撐的桌子,沒(méi)有了發(fā)綹可依的額頭
(掌窩)?
——通過(guò)慣常的密碼,傳來(lái)一個(gè)消息!
萊納,你喜歡那些新的韻腳嗎?
因?yàn)榭梢哉_地理解“韻腳”
這個(gè)詞——不是——又是——與整個(gè)新的韻腳
相押——死亡?
無(wú)處可去:語(yǔ)言已被控制。
整個(gè)新的意義和回應(yīng)的
?音序。
——再見(jiàn)!等到我們?cè)俅蜗嘧R(shí)!
能否再見(jiàn)——我并不知道,但我們——必將同聲歌唱!
你好,我本人未曾見(jiàn)到的土地——
你好,整個(gè)大海,萊納,你好,全身心的我!
不要相互走散了——事先寫(xiě)上幾句。
你好,新聲音的粗坯,萊納!
天空上的梯子,帶上圣禮爬上去……
你好,新的按手禮,萊納!
——為了不至于溢出,我攥緊了手掌?!?/p>
在羅納河13上空,在拉羅涅14的上空,
在確然和徹底的離別之上,
把它們遞給萊納——瑪利亞——里爾克——的雙手。
1927年2月7日 貝爾維紐
譯注:
1. 埃俄羅斯,古希臘傳說(shuō)中諸風(fēng)的主宰者,居住在埃俄利亞島。該島周?chē)倾~墻和峭壁
2. 十八世紀(jì),女沙皇葉卡婕林娜的重臣阿列克謝·奧爾洛夫公爵善于飼養(yǎng)走馬,他訓(xùn)練的走馬以身形高大、力持久聞名。另外,俄語(yǔ)奧爾洛夫一姓來(lái)自鷹(орёл)的原形。
3. 羅西,俄羅斯的古稱(chēng)。
4. Nest,英語(yǔ),鳥(niǎo)巢。
5. 在俄語(yǔ)中,鳥(niǎo)巢與星星的復(fù)數(shù)形式正好押韻。
6. Du Lieber,德語(yǔ),親愛(ài)的。
7.卡斯托耳與波魯克斯,古希臘神話中宙斯與麗達(dá)所生的一對(duì)孿生兄弟。
8. 貝爾維尤,法語(yǔ)“bellevue”的音譯,意即“衛(wèi)城”,該單詞的直譯即“美景”。
9. 喀邁拉,希臘神話中獅頭羊身蛇尾的噴火妖怪,中世紀(jì)歐洲多用作建筑的飾物。
10. 貝爾維德勒,意大利語(yǔ)“belvedere”的譯音,意即“觀景樓”。
11.塔特拉山,歐洲喀爾巴阡山脈的最高部分。
12.波巴布樹(shù),非洲東部熱帶草原上生長(zhǎng)的一種植物,它的樹(shù)皮、葉子、果實(shí)都可供藥用。又叫猴面包樹(shù)。
13.羅納河,流經(jīng)瑞士和法國(guó)的一條河流。
14. 拉羅涅,瑞士境內(nèi)的一個(gè)小鎮(zhèn)。里爾克死后便安葬在該鎮(zhèn)的一處教堂墓地。
本文地址:http://www.soujuw.cn/zhuzibaijia/140041.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 企業(yè)搬遷風(fēng)水禁忌吉時(shí)不對(duì)財(cái)運(yùn)無(wú)門(mén)