“時不我待”還是“時不待我” “時不我待”還是“時不待我” 有的成語語序不好記,稍不留意就弄錯了,比如“時不我待”、“時不待我”。從意義上理解,應該是時不待我,但實際上準確的成語應該是時不我待,為什么...,以下是對"時不我待和時不待我的區(qū)別"的詳細解答!
文章目錄1、時不我待與時不待我的區(qū)別
2、"時不待我"是什么意思
3、時不待我是什么意思
4、時不我待還是時不待我 時不我待時不待我哪個正確
時不我待與時不待我的區(qū)別“時不我待”還是“時不待我”
“時不我待”還是“時不待我”
有的成語語序不好記,稍不留意就弄錯了,比如“時不我待”、“時不待我”。從意義上理解,應該是時不待我,但實際上準確的成語應該是時不我待,為什么呢?
我們先看一下這個成語的意義。時不我待( shí bù wǒ dài ) :我待,“待我”的倒裝,等待我。時間不會等待我們。指要抓緊時間。出自《論語·陽貨》:“日月逝矣,歲不我與。”
成語是在語言中長期沿用,約定俗成,一般具有固定的結構形式與組成成分,有其特定含義,不能望文生義,在句子中的功能相當于一個詞的定型詞組或短句。所以我們不能想當然的根據意義來猜測。
成語“時不我待”來自古代漢語,保留了古代漢語的語法特點,這里的“我待”是“待我”的倒裝。
這個成語中保留的古漢語語法規(guī)則就是:否定句中,代詞作賓語,賓語一般(不是一律)要提前。這就是從意義上來說應該是“時不待我”但卻要寫作“時不我待”的原委。
例如:
①子不我思,豈無他人?(《詩·鄭風·搴裳》)你不想我,難道還沒有別的人?
②三歲貫女,莫我肯顧。(《詩·魏風·碩鼠》)供養(yǎng)你多年,可是你不肯體恤我。
③先生復縛置囊中,肩舉驢上,而狼未之知也。(《中山狼傳》)而狼還不知道這一點。
④爾無我詐,我無爾虞。(《左傳·宣公十五年》)你不欺騙我,我也不欺騙你?!盁o”,毋。
類似語法結構的成語還有一些,較常用的如“人莫予毒”。莫:無指代詞,沒有誰。予:我。毒:傷害,威脅。全句意思是:沒有誰能夠傷害我。因為有一個否定詞“莫”,又是以代詞“予”作賓語,所以賓語“予”就放在動詞“毒”之前。
綜上所述,從語言規(guī)范化的角度來看,我們應該用“時不我待”而不用“時不待我”。
"時不待我"是什么意思時間不會等待我們。指要抓緊時間
出 處 《論語·陽貨》:“日月逝矣,歲不我與?!?/p>
用 法 主謂式;作賓語、分句;含褒義
示 例 這項任務十分緊迫,時不我待。
近義詞 時不再來、爭分奪秒
反義詞 無所事事、得過且過
英 文 seize time
“時不我待”一詞出現(xiàn)得較晚,但它的起源卻很早.《論語·陽貨》中已有“日月迭矣,歲不我與.”(《文選·與吳季重書》中有“然日不我與,曜靈急節(jié).”《文選·幽憤詩》中有“實恥訟冤,時不我與!”無論是“歲不我與”或“日不我與”,還是“時不我與”,其義都等于“時不我待”;其語法結構也和“時不我待”相同.與:動詞,等待.因為有一個否定詞“不”,又是以代詞“我”作賓語,所以就放在動詞“與”之前.現(xiàn)以“時不我待”較為常用.如曹靖華《智慧花開爛如錦》:“忽而念及時不我待,只得像拉起一根葛條,不顧首尾,匆匆割取眼前一段.”
時不待我是什么意思我待:“待我”的倒裝, 等待 我。 時間 不會等待我們。指要抓緊時間。 成語出處: 《論語·陽貨》:“日月逝矣,歲不我與。” 成語例句: 這項 任務 十分緊迫, 時不我待 。 繁體寫法: 時不我待 注音: ㄕㄧˊ ㄅㄨˋ ㄨㄛˇ ㄉㄞˋ 時不我待的近義詞: 時不再來 時機一失,不會再來。激勵人要抓緊時機?!秶Z·越語下》:“得時無怠,時不再來,天予不取,反為之災?!?爭分奪秒 盡量爭搶利用時間,不放過分分秒秒喬光樸看看表,才五點三十五分,真是一場爭分奪秒的速決戰(zhàn)! 時不我待的反義詞: 無所事事 游手好閑,不肯效力,不求上進 得過且過 只要勉強過得去就這樣過下去沒有長遠打算;敷衍地過日子,放任自流;也比喻工作不負責任,馬馬虎虎 成語語法: 主謂式;作賓語、分句;含褒義 常用程度: 常用成語 感情.色彩: 中性成語 成語結構: 主謂式成語 產生年代: 近代成語 英語翻譯: time and tide wait for no man 俄語翻譯: время не ждёт 日語翻譯: 時間が緊迫(きんぱく)している時人を待たず 讀音注意: 待,不能讀作“dāi”。 寫法注意: 待,不能寫作“侍”。
時不我待還是時不待我 時不我待時不待我哪個正確1、是時不我待。
2、時不我待( shí bù wǒ dài ) :我待,“待我”的倒裝,等待我。時間不會等待我們。指要抓緊時間。出自《論語·陽貨》:“日月逝矣,歲不我與?!?/p>
3、這個成語中保留的古漢語語法規(guī)則就是:否定句中,代詞作賓語,賓語一般(不是一律)要提前。這就是從意義上來說應該是“時不待我”但卻要寫作“時不我待”的原委。
本文地址:http://www.soujuw.cn/fengshui/27880.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!