千載難逢的拼音
qiān zǎi nán féng
千載難逢的基本釋義
一千年里也難碰到一次。形容機(jī)會極其難得。
千載難逢的詳細(xì)解釋
【解釋】:一千年里也難碰到一次。形容機(jī)會極其難得。【出自】:《南齊書·瘐杲之傳》:“臣以凡庸,謬徼(僥)昌運,獎擢之厚,千載難逢。”唐·韓愈《潮州刺史謝上表》:“當(dāng)此之際,所謂千載一時不可逢之嘉會?!薄臼纠浚禾煜戮褂腥绱似媸拢」植坏檬迨逭f是我們閨中~際遇,真是曠古少有。
◎清·李汝珍《鏡花緣》第四十一回【語法】:偏正式;作謂語、定語、分句;含褒義千載難逢的成語來源
《南齊書·瘐杲之傳》:“臣以凡庸,謬徼(僥)昌運,獎擢之厚,千載難逢?!碧啤ろn愈《潮州刺史謝上表》:“當(dāng)此之際,所謂千載一時不可逢之嘉會?!?/p>
千載難逢的例子
天下竟有如此奇事!怪不得叔叔說是我們閨中千載難逢際遇,真是曠古少有。 ★清·李汝珍《鏡花緣》第四十一回
千載難逢的典故
千載難逢出處:《韓昌黎全集·潮洲村史謝上表》當(dāng)此之際,所謂千載一時不可逢之嘉會。釋義:“載”,午?!胺辍庇?。千年也難得碰到一次。形客機(jī)會極其難得。故事:唐代著名的文學(xué)家韓愈,小時候就成為孤兒由他的嫂子撫養(yǎng)。他刻苦自學(xué)。年輕時代就博覽群書,在學(xué)問方面打下了堅實的基礎(chǔ)。35歲到京城,擔(dān)任國子監(jiān)博士,后來又被提升為刑部侍郎。 當(dāng)時佛教盛行,連唐憲宗也很祟尚佛教。他聽說有所寺院里安放著一塊佛祖釋迎牟尼的遺骨,便準(zhǔn)備興師動眾,把它迎進(jìn)宮里禮拜。韓愈對此很反感,寫了一篇《諫迎佛骨表》加以反對。其中提到,佛教傳人中國后,帝王在位時間都不長;想拜佛求保佑的,結(jié)局必然是悲慘的。 唐憲宗看了這表。十分惱怒,認(rèn)為韓愈不只是故意與自己作對,而且用歷史來影射自己活不長。為此,要將韓愈處死,虧得宰相為他說情,才改為貶職,到潮州任刺史。 唐朝中期,中央統(tǒng)治權(quán)力日益削弱。憲宗執(zhí)政后,改革了前朝的一些弊政,因此中央政權(quán)的統(tǒng)治有所加強(qiáng)。被貶到潮州的韓愈,針對這一情況,再次給憲宗上了《潮州刺史謝上表》,極力為憲宗歌功頌德,以便重新得到信任,回到朝廷工作。 在這道表中,韓愈恭維憲宗是扭轉(zhuǎn)乾坤的中興之主,并且建議憲宗到泰山去“封禪”。封禪,是一種祭祀天地的大典。古人認(rèn)為五岳中泰山最高,登到山頂筑壇祭天稱“封”,在山甫梁父山上辟基祭地叫“撣”。歷史上有名的秦始皇和漢武帝。曾舉行過這種大典。韓愈這樣建議,是把憲宗當(dāng)作有杰出貢獻(xiàn)的帝王。 韓愈還在這道表中隱約地表示,希望憲宗也讓他參加封禪的盛會,并說如果他不能參加這個千年難逢的盛會,將會引為終身的遺憾。 后來,憲宗把他調(diào)回京都,讓他擔(dān)任吏部侍郎。
千載難逢的反義詞
稀松平常 司空見慣 俯拾皆是 習(xí)以為常 唾手可得 屢見不鮮
千載難逢的近義詞
百年不遇 千載一時 千載奇遇 空谷足音 千載難遇 千歲一時 百年難遇
千載難逢相關(guān)成語
不足為奇 習(xí)以為常 千載一時 司空見慣 多如牛毛 大驚小怪
千載難逢的相似成語
第1個字是千的成語:千水萬山、千鈞一發(fā)、千家萬戶、千載一圣、千年一律、千態(tài)萬狀
第2個字是載的成語:萬載千秋、千載一會、千載難遇、千載一彈、兆載永劫、車載船裝
第3個字是難的成語:才大難用、心去難留、磬筆難書、白雪難和、好夢難圓、寸步難行
第4個字是逢的成語:陌路相逢、千載一逢、邂逅相逢、異地相逢、舊雨重逢、狹路相逢
千載難逢成語接龍
逢場作戲 戲彩娛親 親上做親 親痛仇快 快馬加鞭 鞭駑策蹇 蹇人上天 天堂地獄 獄貨非寶 寶刀未老 老大徒傷 傷弓之鳥 鳥驚魚駭 駭人聞聽 聽風(fēng)聽水 水滴石穿 穿云裂石 石沉大海 海約山盟 盟山誓海 海沸波翻 翻江倒海 海楛石爛 爛如指掌 掌上觀文 文過飾非 非此即彼 彼眾我寡 寡見鮮聞 聞所不聞 聞風(fēng)而至 至圣至明 明媒正禮 禮儀之邦 邦家之光 光明正大 大才盤盤 盤根究底 底死謾生 生龍活虎 虎皮羊質(zhì) 質(zhì)疑辨惑 惑世誣民 民賊獨夫 夫負(fù)妻戴 戴高帽子 子為父隱 隱鱗戢翼 翼翼小心 心如止水 水天一色 色飛眉舞 舞弄文墨 墨子泣絲 絲分縷解 解發(fā)佯狂 狂朋怪友 友風(fēng)子雨 雨臥風(fēng)餐 餐風(fēng)宿雨 雨絲風(fēng)片 片甲不還 還淳反樸 樸斫之材 材薄質(zhì)衰 衰當(dāng)益壯 壯志未酬 酬功給效 效死勿去 去末歸本 本枝百世 世擾俗亂 亂世兇年 年輕力壯 壯氣凌云 云交雨合 合浦還珠 珠聯(lián)璧合 合浦珠還
千載難逢的英文翻譯
extremely rare (idiom); once in a blue moon
本文地址:http://www.soujuw.cn/chengyugushi/28857.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!